Звуки выстрелов, — свист пуль и крики вокруг заглушали его голос.
Не выпуская из рук тучного таксиста, Монах нацелился им в щель между металлическими прутьями и подтолкнул его.
— Не-ет! — завизжал водитель. — Это слишком маленькая дырка! Я снова застряну.
К счастью, он ошибся. Но, наверное, пройдет не один день, прежде чем он снова отважится сесть за руль.
Быстро, друг за другом, через дырку пролезли Ренни, Длинный Том, Хэм и Джонни. Монаху казалось, что Доку не удастся преодолеть это препятствие.
— Ой! — причитал тучный таксист.
— Я бы лучше посоветовал тебе переключиться на самую высокую скорость! — обратился к нему Монах.
— Не могу!
Но таксист опять ошибся. Он припустился так, что ему позавидовали бы многие спринтеры.
Перед ними была лестница. Док и его люди начали подниматься по ней.
В это время от еще более мощного взрыва рухнула большая часть фасада.
От грохота заложило уши, поэтому им приходилось кричать.
— Новая битва на Марне! — завопил Ренни.
Вид у него был, как у собаки, у которой сдохли щенки. А это означало, что он очень счастлив. Бой был его родной стихией. А внешность… Друзья Ренни отлично знали: чем мрачнее и унылее он, тем лучше себя чувствует.
— Окна! — воскликнул Док Сэвидж. — Ваши автоматы!
Отдавая приказания, Бронзовый человек не расточал много слов. Да в этом и не было необходимости, так как его понимали с полуслова.
В некоторых окнах еще сохранились стекла, их пришлось выбить. Противник мгновенно перевел огонь на бьющиеся окна.
Монах попал в помещение с двумя окнами — одним со стеклом, другим без стекла. Он специально выбил то, которое было со стеклом, чтобы обратить на себя внимание. Естественно, тут же в комнате засвистели пули. Монах ответил яростным огнем из суперавтомата.
— Ура! — пронзительно закричал он. — Я уложил двоих из них!
— Вот безумец! — сказал Хэм тучному водителю такси. — Он всегда становится таким, когда в него стреляют!
— Я н-не в-иню его! — запинаясь произнес таксист.
Внизу на улице появились люди в металлических касках. Они устремились к разрушенному проходу между зданиями. Возле пояса у них висели сумки для гранат, а на плече — сумки для противогазов. В руках были пулеметы.
— Девять… одиннадцать… тринадцать, — подсчитал Ренни. — И один еще далеко позади, поэтому я не беру его во внимание.
Загрохотал суперавтомат Ренни — такое оружие было у всех людей Дока. Атакующих удалось сразить не сразу. Но вскоре все были истреблены. Некоторые сделали на пару шагов больше, чем другие.
В это время суперавтомат у Длинного Тома взял Док Сэвидж. Он занял удобную позицию, стреляя одиночными выстрелами, чтобы грохотом очередей не привлекать к себе излишнего внимания.
Каждый из его выстрелов достигал цели.
— Быстро! — внезапно закричал Бронзовый человек. — Фугасные патроны!
Все, кроме водителя такси, устремились к нему, чтобы посмотреть, что там происходит.
— О мадонна! — воскликнул Ренни.
По улице двигалась машина. Двигатель работал очень тихо, или его просто не было слышно из-за большого шума. Машина была черного цвета.
Она направилась к распростертому на земле Пей-дей-э-гену.
— Они задавят его! — выкрикнул Монах.
Но машина не задавила человека-мумию. Она остановилась рядом, почти вплотную, оказавшись между человеком-мумией и Доком с его людьми. Дверца машины открылась, и из нее выскочили люди, собиравшиеся захватить Пей-дей-э-гена.
— Фугасные! — снова закричал Док.
Монах из кожи вон лез в поисках фугасов.
— Я их потерял! — наконец проворчал он.
— Вот… у меня есть! — Ренни вытащил небольшой дисковый магазин и передал Доку. Бронзовый человек вставил его в суперавтомат и высунулся из окна, чтобы приготовиться к методическому огню по участку дороги сзади машины.
В это время машина дала задний ход. Человек-мумия был уже внутри.
Док сделал один выстрел. Раздался грохот. С карнизов посыпались обломки кирпичей и разлетелись окна, которые до этого выдержали сотрясения от взрывов гранат. На дороге за машиной образовалась воронка и поднялось облако пыли, огня и дыма.
Куски бетонной мостовой разлетелись по сторонам.
Машину отбросило в сторону, но она не опрокинулась, а уперлась в бордюр. Вокруг нее бурлила вода, бегущая из разбитого трубопровода.
— Вот здорово, мы их остановили! — завопил Монах.
За этим последовало еще много разнообразных возгласов и воплей. Время от времени обезьяноподобный химик замолкал, и вместо него говорил его суперавтомат.
Но машина осталась невредимой и быстро двинулась вперед. Док Сэвидж прицелился из суперавтомата, чтобы запустить другой фугасный снаряд впереди машины и остановить ее.
Но выстрела не последовало.
Док Сэвидж отпрянул от окна и упал на пол.
Машина умчалась вместе с Пей-дей-э-геном.
Глава X
Фараон-пират
— Док! В тебя попали! — взвизгнул Монах и метнулся к Бронзовому человеку.
Но когда снаружи запустили гранату, очевидно, Док заметил ее и поэтому нырнул вниз и вовремя откатился от окна. А может быть, причиной тому послужила просвистевшая пуля.
От разрыва гранаты деформировалась стена. Она как бы вогнулась вовнутрь.
— Ой, ой! — стонал водитель такси. — Пришлепнут меня здесь, как пить дать!
Хэм начал стрелять из окна, зажав трость-рапиру подмышкой.
Док выбежал из комнаты и устремился вверх по лестнице на крышу. Соседняя крыша была двумя этажами выше. Док забрался наверх с помощью шелковой веревки и складного захвата, которые он вытащил из-под одежды.
Сжав в руках сумку с гранатами, к окну подкрадывался какой-то человек. Он не видел и не слышал Дока до тех пор, пока тот не взобрался на крышу. И здесь он допустил оплошность, решив снова вытащить из сумки гранату.
Попытка завершилась неудачей, так как Док стремительно ринулся вперед и набросился на него.
Незнакомец ничем особенным не выделялся — с ним легко мог бы справиться любой мало-мальски крепкий человек. Док оглушил его и отнял гранаты.
Бронзовый человек снова поднялся на крышу в надежде проследить, куда скрылась машина с Пей-дей-э-геном. Ему не повезло. Если она и была еще где-то близко, то увидеть ее мешали здания.
Еще раз воспользовавшись шелковой веревкой и захватом, Док незаметно спустился на пожарную лестницу и выпустил вниз две усыпляющие пули. Оба раза он свалил наземь тех, кто намеревался выстрелить в него. Затем Док позвонил в полицию, описал машину, в которой увезли Пей-дей-э-гена, и вернулся на поле сражения.
Однако бой уже закончился. Вдоль улицы расхаживал Монах, представляя собой таким образом большую, лохматую мишень, и громко звал кого-то выйти и продолжить сражение. Но никто не откликнулся на его зов.
— Они удрали, — сообщил Ренни Доку.
— Но не все, — вставил Длинный Том. — По моим подсчетам, мы уложили по меньшей мере пятнадцать человек.
Тучный водитель осмелился выйти на улицу лишь тогда, когда они начали стаскивать и сваливать в кучу своих противников — усыпляющие пули не убили ни одного из них. Таксист боязливо оглядывался вокруг, словно кролик, по ошибке попавший в собачью конуру.
— Я очень вам благодарен, — пробормотал он.
— За что? — поинтересовался Монах.
— Ну как же, я ведь остался жив, — задыхаясь сказал водитель.
— Не уходи, пока еще не все кончилось.
— Именно этого я и боюсь! — воскликнул толстяк. — Прощайте!
Он быстро убежал, ни разу не оглянувшись.
Док Сэвидж объяснился с полицией. Полицейские помогли перенести усыпленных пленников в большое здание компании «Гидальго», где их уложили в машину сферической формы и через подземный тоннель отправили в небоскреб, в котором находилось бюро Дока Сэвиджа.
Бронзовый человек соорудил тоннель для быстрого сообщения между двумя зданиями.
В коридоре бюро они обнаружили несколько рядов странных знаков полукартинок, полусимволов.