— Мистер Сандоваль, что вы думаете об аресте Брэнда?
— Что вы чувствуете, глядя в глаза убийце своего брата?
Адам застыл на месте. Джесси развернулся и встал между другом и журналистами.
— Совершится ли наконец правосудие?
— Что вы можете сказать о сегодняшнем заседании?
— Сейчас я вам скажу, — произнес Джесси. — Подождите минуточку.
Он посмотрел на меня, и я поняла, что следует увести Адама. Я взяла Адама за руку и поспешно повела вниз по лестнице. В вестибюле он вырвался и быстро пошел к выходу, словно ему не хватало кислорода.
— Они отпускают его. Они отпускают этого подонка на волю.
Руки у него дрожали, и я понимала, что похмелье тут ни при чем.
— Как Джесси может оставаться таким спокойным? «Что вы можете сказать?» Я не хочу ничего говорить. Я хочу поставить Брэнда к стене и раздавить цементовозом.
Он согнулся и положил руки на колени. Потом быстро выпрямился, подбежал к мусорной урне и наклонился. Его стошнило.
Минуту спустя он вытер губы носовым платком и извинился передо мной.
Я положила ему руку на спину. Он был весь в поту.
— Неужели мы не можем опротестовать решение о залоге? Если Брэнд выйдет на волю, он тут же исчезнет.
Мучительное страдание в его голосе помогло мне принять решение:
— Мы не можем удержать его в тюрьме. Но мы можем следить за ним, чтобы не дать снова убежать из города.
Адам вопросительно смотрел на меня, пока не понял, о чем идет речь.
— Да.
Почти сразу же с его лица исчезло выражение озабоченности.
— Конечно. Но только круглые сутки… Нам нужно будет работать и… — Он взглянул на часы. — О, мне пора в университет. У меня семинар.
— Иди. Я заступлю в первую смену.
Он взял меня за обе руки.
— Спасибо. — Глаза у него были красные, лицо осунувшееся. — Спасибо.
Он прошел половину квартала, когда из здания суда появились Джесси и Крис. Я сказала им, что Адам ушел в университет. Крис выглядел задумчивым.
— Я рассказал Крису о проблеме, которая возникла у Исаака с компанией «Мако» в связи с исчезновением ценных бумаг, — сказал Джесси. — И об угрозах шантажистского толка на моем ноутбуке.
— Угрозы. А что, если они хотят заставить тебя отказаться от показаний против Брэнда? — предположила я.
Оба посмотрели на меня. Джесси выругался.
Крис кивнул в сторону отделения полиции, которое располагалось на другой стороне улицы:
— Пойдемте в участок.
— Дай нам минутку, — попросила я.
— Конечно. — Он отошел на несколько шагов, опустив голову. Сейчас он был похож на рассеянного профессора, погруженного в раздумья.
— Ты собираешься следить за Брэндом, так ведь? — спросил Джесси.
— До тех пор пока не удостоверюсь в том, что он не собирается дать деру.
— Прекрасно. Я присоединюсь к тебе как только смогу. — Он посмотрел на здание суда. — Пройдет несколько часов, прежде чем он сможет отправить долговое обязательство. Тем временем полиция вернет его в окружную тюрьму.
— В таком случае я выпью чашечку кофе и прослежу, посадят ли помощники шерифа его в полицейский автобус вместе с другими арестантами.
Джесси посмотрел на стоявшего в отдалении Криса.
— Помни, из окна его кабинета просматривается здание суда. Не попадайся ему на глаза.
— Мне казалось, Крис на нашей стороне.
— Эван, единственные, кто находится на нашей стороне, — это мы сами. На то и рассчитывай.
Глава 7
Решение выпить кофе было ошибочным.
Я провела вторую половину дня на заднем сиденье «эксплорера». Ответив на несколько телефонных звонков, я вместо ленча съела пакетик жареного арахиса. Затем продумала план семинара, который собиралась провести на писательской конференции «Конфликтная ситуация» и поработала над главой «Хромового дождя», где героиня спасается из-под обломков Шайенн-Маунтин, Колорадо. Между делом я поглядывала на тюрьму и на здание Управления окружного шерифа. Не хотелось, чтобы какой-нибудь любознательный помощник шерифа постучал мне в окно и спросил, почему я пишу о диверсии в штабе Объединенного командования ПВО США и Канады, сидя в машине.
В конце концов (ах, кофе, будь оно неладно!) мне понадобилось в туалет.
Я смотрела на тюрьму, надеясь, что Брэнд вот-вот выйдет за ворота.
Собирается ли он улизнуть? Бог его знает. Вообще-то залог в двести пятьдесят тысяч долларов должен был удержать миллионера от побега. Кроме того, у Брэнда, судя по всему, имелось в Санта-Барбаре какое-то важное дело.
К трем часам я начала ерзать. «Пора бы Адаму сменить меня на посту», — подумала я, и тут мобильник зазвонил. Я быстро схватила трубку.
Наверное, мое «алле» прозвучало как «гав», потому что брат спросил:
— Эй, ты не перегрелась на солнце?
— Брайен! — Я сильнее заерзала на сиденье. — Как у вас там, в Вашингтоне?
— Большая влажность. Чтобы отодрать задницу от стула, приходится пользоваться шпателем.
Брат служил в Пентагоне. Военного летчика перевели туда, чтобы присвоить очередное звание. Неожиданно для себя он застрял на кабинетной работе. Пентагон уже не казался ему таким нудным, как прежде, хотя по самолету F/A-18 он все-таки тосковал.
— Послушай, Эв, звоню тебе, чтобы предупредить. У тебя скоро будет компания.
— Правда? Прекрасно, Брай. Жду не дождусь, когда встречу тебя и Люка…
— К сожалению, это будем не мы. К тебе едет кузина Тейлор.
Вспыхнувшая было радость угасла.
У тюрьмы остановился черный «порше-каррера». Из машины вылез водитель. Я вытянулась в струнку. Это был Кенни Руденски.
— Я только что говорил с мамой, — продолжал Брайен. — Мужа Тейлор переводят. Нефтяная компания направляет его на буровую установку в Санта-Барбара-Чэннел.
Кенни пригладил волосы и вошел в тюрьму. Я, чувствуя резкую боль в мочевом пузыре, пересела на место водителя и вставила ключ зажигания.
— Минутку. Тейлор переезжает сюда?
— Опять ты рычишь, — упрекнул Брайен.
Кенни вышел из тюрьмы вместе с Франклином Брэндом. Я завела двигатель. Даже с большого расстояния было видно, что Брэнд отнюдь не весел.
— Я тебе перезвоню, Брайен, — сказала я.
Немного помедлив, я устремилась вслед за «порше». Одновременно со мной стартовал серебристый «мерседес»-внедорожник.
Кенни выехал на автостраду и двинулся на запад, в сторону Голиты. На светофоре должен был вот-вот загореться красный свет, но Кенни не остановился. Его машина помчалась по Паттерсон. Мне преградили путь машины, занявшие обе полосы. Я с трудом следила за тем, куда направляется Кенни. На правой полосе, рядом со мной, маячил серебристый «мерседес». Я сообразила, что его водитель и пассажир делали то же самое, что и я.
Они следили за «порше».
Пассажиром была тощая девка — с руками, напоминающими лапы гончей собаки, и черными, коротко остриженными волосами. Чтобы лучше видеть, она вытягивала шею. Вел машину полный мужчина в очках, которые врезались ему в кожу цвета взбитого теста для блинов. Двойной подбородок висел у него наподобие тыквы. Женщина показала пальцем на машину Кенни. Водитель вывел «мерседес» на обочину, объехав таким образом машины, стоявшие перед ним, и сделал поворот.
В какой-то момент во мне взыграл дух азарта, и я начала выворачивать руль, чтобы последовать за «мерседесом». Но клетки мозга, отвечающие за осторожность, подали сигнал: «Не торопись. Наблюдай», — и я опустила руки на колени.
Загорелся зеленый свет. Я повернула на Паттерсон. Находящийся впереди «порше» сделал очередной поворот, прибавил скорость и скрылся из виду, поскольку дорога огибала сад авокадо. «Мерседес» рванул за «порше».
Я на большой скорости миновала сад, пожарное депо и дома, построенные на землях, принадлежащих когда-то фермерам. Доехав до очередного перекрестка, я решила рискнуть и углубилась в торговый район. Замелькали магазины, мотели, рестораны. Ни Кенни, ни «мерседеса» видно не было. От беспокойства у меня защемило под ложечкой. Я не имела права потерять Брэнда.