Водитель и его напарник стояли позади меня, они все еще тяжело дышали после того, как тащили меня сюда от машины.
Пара американских походных ботинок появилась с другой стороны стола. Ствол автомата был направлен прямо мне в лоб. Его держала крепкая, в перчатке, рука.
Когда я увидел, кому эта рука принадлежала, секретная полиция Грузии вдруг показалась мне ясельной группой.
Теперь удача действительно отвернулась от меня.
Человек, возвышавшийся надо мной, был весом не менее ста двадцати пяти килограммов, и голову его обрамляла до боли знакомая белокурая полулысая стрижка.
Мне не нравилось то, как он держал оружие, но это выглядело менее устрашающе, чем он сам.
Джим «Зови меня Бастер» Бастендорф, человек, которого мы окрестили Бастардом в Уэйко, ни грамма не изменился за те двенадцать лет, что я его не видел.
Глава седьмая
Я снова посмотрел вниз, но остановил свой взгляд на оружии.
Совершенно внезапно моим рукам за головой стало как-то очень комфортно. Тем не менее я сжал зубы и закрыл глаза. Я был в полной заднице и должен был смириться со всем, что бы ни случилось дальше.
Хотя если он хотел, чтобы я его умолял, ему придется попотеть. Черт бы его побрал. Он все равно будет делать то, что сам захочет, что бы ни делал я. Так к чему было ломать голову?
Я слышал, как он обошел вокруг стола. Я слышал, как из его ноздрей раздавался свист, когда он наклонился ближе ко мне. Затем он ткнул дулом прямо мне в правую руку.
Я вздрогнул, когда пистолет издал щелчок. Я не мог не вздрогнуть.
Я открыл глаза. Бастард все еще стоял надо мной. Ему понравилась моя реакция, он улыбнулся.
— Итак, сынок, кто ты такой, черт бы тебя побрал?
— У вас мой паспорт. Почитайте.
Он взглянул на меня. По выражению его лица я понял, что он все еще не нашел связи между мной, молодым британским ученым Энтони и кучей мертвых Давидианцев, и я не собирался ему в этом помогать. Я и так был в дерьме по самые уши.
— Ты не американец. Откуда ты? — он сморщил лоб, изучая мое лицо и перелистывая страницы памяти в своей голове. — Мы уже где-то встречались, правда ведь?
— Послушай, ты есть у нас на пленке, склонившийся над оборудованием в «Марриотте» и…
Первый удар пришелся мне прямо в висок. Я умудрился усидеть на стуле, но прошло некоторое время, пока моя голова перестала звенеть и у меня перед глазами прекратили танцевать лучики света.
— Закрой свой чертов рот, ублюдок! Ты в полном дерьме! Полиция тоже охотится за твоей задницей. Ты в ответе за убийство, раскрытие которого лежит на их шеях, и они не видят в этом ничего смешного. И еще знаешь что? Я дам этим уродам то, что они хотят, если ты не предложишь мне небольшую сделку.
Он еще дважды меня ударил. Второй удар повалил меня на этот земляной пол и чуть не выбил мне плечо.
— Вот чего я хочу — сделку.
Я был в жутком напряжении. С закрытыми глазами и прижав колени к груди, я лежал и ждал следующих ударов.
Я не смотрел вверх.
Бастарда сложно было игнорировать, но, на мой взгляд, стоило попробовать. У меня по спине тек пот, и я ждал новых ударов в голову.
Двое парней наклонились надо мной с разных сторон и водворили меня обратно на стул.
Я почувствовал холодное стальное лезвие справа у своего подбородка. Я снова вздрогнул, но тут меня аккуратно погладили по голове.
— Расслабься, Ник. Парни лишь немного развлекаются. — Он надел на голову свою шляпу, и несмотря на то что совершенно ему не шла, она, по крайней мере, чуть меняла его лицо. — Они лишь хотят разрезать твои веревки. Расслабься, сынок. Мы пока совсем не хотим порезать на кусочки такого милого мальчика, правда ведь?
Они начали резать и срывать ленту. Вместе с лентой они вырвали у меня несколько волосин из бровей. Но в этом был и положительный момент: я почувствовал, как к моим рукам снова поступает кровь.
— Присаживайся, Ник. Расслабься.
Я слегка наклонил голову и посмотрел назад. Газ все так же горел, служа отоплением для всех находящихся здесь. А два парня были двумя теми громилами с вытянутыми лицами, которых я видел в «паджеро» возле «Марриотта». Они оба все так же были одеты в черное, и тот, что стоял справа, сейчас чистил свой автомат.
— Как дела, Ник? Ты в порядке? — Бастард пододвинул еще один пластиковый стул со своей стороны стола, он был сама учтивость. Оружие он спрятал, но перчатки так и оставались у него на руках.
Между лампами теперь стоял алюминиевый термос, паспорта исчезли.
— Давай, сынок. Понюхай кофе. Он очень крепок и хорош.
Я потянулся вперед, взял флягу и начал откручивать крышку. В таких ситуациях, как сейчас, всегда лучше взять то, что тебе предлагают. Ты ведь не знаешь, когда снова предложат. Кроме того, я уже несколько часов безумно хотел пить.
Парни позади меня переминались с ноги на ногу. Я не мог понять, то ли они просто грелись, то ли разминались перед следующим номером программы. В любом случае, понятно было, что они все еще в красном углу ринга, а я — в синем.
Местом сегодняшнего шоу оказался, насколько я мог видеть, старый жилой дом на ферме с открытым балочным покрытием и черепицей. Отверстия в стенах, где, как мне казалось, когда-то были окна, закрывали серые нейлоновые мешки, подобные тому, что был на мне.
Я налил черный горячий кофе в два пластиковых стаканчика и с улыбкой на лице пододвинул один Бастарду. Запах действительно был очень приятным.
— Где Чарли?
Он сделал глоток. Он знал, что я делал. Если бы в кофе оказался наркотик, то он одолел бы не только меня, но и его.
Кофе обжег мне язык, но и что с того? Вкус у него был столь же чудесный, сколь и запах, и он согрел меня до самого желудка.
— Есть ли вероятность, что я получу свою одежду?
Он пожал плечами.
— Конечно.
Он наклонился, взял с пола еще один такой же серый мешок и положил передо мной мои вещи.
Я быстро оделся, проверив карманы. Никаких денег и, конечно, никакого паспорта. Ничего кроме часов. Но чего я мог ожидать?
— А Чарли получил все это?
Когда ты на допросе, часть твоей работы — заботиться о напарнике. Чарли был в довольно плохой форме.
Бастард кивнул и отпил еще немного кофе.
— А вы, ребята, ищете друг друга, да? Мне это нравится. — Он поставил свой стаканчик обратно на стол. — Эй, мне жаль, что сейчас все так получилось. Но знаешь… — он сделал из пальцев пистолет и направил его в меня, — когда я узнал, что Чак взял кого-то с собой на работу, меня это просто взбесило.
С его лица все еще не сходила широчайшая улыбка, но меня это не особо радовало. Когда мы виделись в последний раз, он был немного не в себе, и это не привело ни к чему хорошему.
Глава восьмая
Его улыбка растянулась еще шире.
— Я люблю быть в курсе того, что происходит; я люблю, когда все делается по-моему. Мне просто нужно было немного выпустить пар. Парням вроде нас необходима делать это время от времени, правда ведь, Ник? Ты должен это понимать.
Я понимал все слишком хорошо. Дело вовсе не в том, чтобы выпустить пар, а в том, чтоб показать всем в радиусе пятисот километров, кто главный.
Я сидел и молчал, заправляя сорочку. Дело было не в «лэндровере», не в Базе и не в полиции. Это было что-то куда более важное для него, какая-то работа.
Я отклонился на спинку стула.
— Так, помоги мне здесь разобраться… убить Чарли после того, как он закончит с сейфом. Это значит сделать по-твоему? — Я тоже рискнул улыбнуться. — Получается хорошо, что я попался на дороге.
— Это было не мое решение. Такие вещи решают парни сверху. — Он показал пальцем в небо. — И это они приняли такое решение, а меня никто не спрашивал. Все, что я знаю, так это то, что Чак должен был сделать работу, а я поставлял ему оборудование, информацию, оказывал всяческую поддержку. Кто я, по-твоему? Просто скотина какая-то? Да, черт возьми, Чак ведь один из нас, один из хороших парней!