Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Похоже, они до сих пор не знали, кто мы такие. По самой распространенной версии, мы были торговцами наркотиками, и так как мы белые, было решено, что мы русские. Мафия, может быть.

Один парень предположил, что мы британцы, потому что так сказал водитель, но эта версия долго не продержалась. Все знали, что британцы чертовски глупы, но не настолько же.

За моей дверью послышались быстрые шаги, и я услышал радостные для себя новости:

— Хей, я только что слышал об этих двоих. Они убили того политика, ну ты понял, парня с новостей? Да, двадцать раз выстрелили парню в голову и оставили его в собственном багажнике. Наши парни поймали их, когда те пытались смыться.

Время тянулось очень медленно, и мне казалось, что я лежу здесь уже несколько часов.

Я придвинулся ближе к двери в надежде услышать что-нибудь еще. Особенно я хотел знать, где Чарли. Но все, что я слышал, были скрип ботинок и какой-то крик.

Я безумно хотел пить; прошла уже целая вечность с тех пор, как я выпил эспрессо в аэропорту.

Я почувствовал, что меня одолевает сон, и подумал, что уже, должно быть, достаточно поздно. Я постарался вздремнуть, но не смог; как бы я ни лег, моя поза все равно оставалась слишком неудобной.

Прошло еще некоторое время; затем я услышал звук приближающихся шагов, но на сей раз они принадлежали кому-то обутому в туфли, а не ботинки.

Дверь открылась, и комната погрузилась в мрак.

Два человека подхватили меня, по одному с каждой стороны. Они были одеты в гражданское; моя левая ступня напоролась на металлическую пряжку на паре грязных туфлей, а справа, когда меня резко подняли с пола, я почувствовал настоящий коктейль из запахов никотина и кожи.

Я готов был поспорить на все три куска табака для жевания Чарли, что пиджак был черным.

Затем я чувствовал только запах репы, когда мне на голову натянули нейлоновый чулок. Он доходил до моих локтей.

Мои два новых друга обменялись парой фраз на скрепочном языке, я потихоньку начинал его понимать. Затем они вытащили меня в коридор. Мелкие проблески флуоресцентного света пробивались сквозь ткань, и еще я видел кусок пола внизу через дырку у моей талии.

Мы свернули налево, прошли несколько дверей, затем направились дальше и снова прошли через несколько дверей.

Порыв холодного ветра коснулся моей голой кожи, все части моего тела съежились. Когда мы стали спускаться по деревянным ступенькам, я уже дрожал.

Гравий впивался мне в ступни, когда меня тащили к какой-то машине. Задние сиденья были убраны, и я сел на одеяла, состоявшие из случайной комбинации колючей шерсти и нейлона.

Я пробрался как можно дальше, надеясь наткнуться на Чарли, но в итоге лишь ударился головой об аккумулятор, и мне в нос ударили всепоглощающие запахи мочи и псины. Сверху на меня бросили еще одно одеяло, и дверь закрылась.

Это было нехорошо.

Мне казалось, что я понимал, какими они были полицейскими, и вам никогда не захотелось бы остановиться и спросить у них дорогу, поверьте.

Передние двери открылись и закрылись, и я прямо подпрыгнул, пока эти двое парней усаживались на свои места. Двигатель завелся, и мы поехали мимо разборных модулей. Я закрыл глаза, чтобы попытаться сохранить хоть какую-то ориентацию в пространстве.

Я услышал какой-то разговор, затем зажглась спичка, и запах никотина начал воевать с запахом псины.

Я не боялся того, что может быть впереди. Я просто чувствовал себя подавленным.

И голодным.

И, к моему огромному удивлению, чертовски одиноким.

Глава пятая

Мы остановились, и шофер опустил свое стекло. Он отдал кому-то серию приказов на скрепочном языке, затем я услышал, как поднялся шлагбаум, и мы поехали дальше.

С километр мы проехали по неровной шумной дороге, пока добрались до главной, а там свернули налево. Здесь не было ничего удивительного. Грузины любили своих русских собратьев не больше, чем американцы.

Мы ехали по шоссе, лишь изредка попадая в старые добрые рытвины.

Я старался зафиксировать продолжительность этой поездки, подсчитывая секунды, и досчитал до двадцати минут езды без остановок.

Двое парней впереди веселились. Они включили радио и слушали какие-то грузинские песни, в которых, казалось, было достаточно много причитаний. Может, это та же радиостанция, что звучала в охранных палатках у посольств?

Они ни разу не проверили, на месте ли я еще. Возможно, они просто забыли обо мне. Это было бы очень хорошо.

На нашем пути не было никаких подъемов или спусков, так что мы до сих пор ехали по долине. Но почему мы не поехали по возвышенности, останавливаясь у поста по направлению в город? И если мы поехали не так, то было ли это хорошим или плохим знаком? У меня было отвратительное ощущение, что я знал ответ на этот вопрос.

Еще десять минут, и это уже точно не было похоже на обыкновенное полицейское дело. Мы и близко не подъехали к возвышенности; если мы собирались в город, то мы бы уже туда доехали.

Я немного покрутился и постарался получше натянуть на себя одеяло. Моя гусиная кожа потихоньку сходила, и я хотел согреться.

Оттого, что мне становилось теплее, — я закутался в одеяло и стал похож на кокон, — я снова вернулся к мысли о Силки. Меня одолевали сомнения. Я знал, что поступил правильно, поехав сюда с Чарли, но в то же время все, чего я сейчас хотел, это оказаться в Австралии. Я бы выбрал это не просто как альтернативу лежанию здесь, на заднем сиденье машины, возможно, на своем последнем пути, а потому, что хотел быть с ней. Хотя бы потому, что пахла она намного лучше, чем все эти одеяла.

Я вспоминал ее лежащей рядом со мной на пляже и сидящей на соседнем сиденье в «фольксвагене». Мои мысли путешествовали. Я не мог вспомнить ни одного момента, проведенного рядом с ней, который не был бы хорош. Я помнил, как она сказала:

— Мы хорошая пара, не правда ли?

Она была права. Я очень скучал по ней.

Так чем же мы будем заниматься, когда я вернусь? У нас все еще оставалось запланированное путешествие; это было место, которое я называл скалой Айерса, а Силки и все остальные называли его Улуру.

До того как я встретил Силки, я никогда не испытывал страха в подобного рода ситуациях — я не думал ни о плохом, ни даже о хорошем. Я бы, наверное, просто лежал здесь и все. Но, черт подери, мне нравилось все так, как есть сейчас. Мы все еще должны были поехать кататься на яхте на Троицу, посетить Национальный парк какаду и съездить в Новую Зеландию. Мы говорили обо всех этих местах, когда путешествовали вместе. Я хотел все их посетить, хотел посетить их с ней.

Из коробки передач донесся какой-то приглушенный звук, и машина замедлила ход. Мы свернули на куда более ухабистую дорогу. Я свернулся калачиком.

Мотор заглох.

Обе передние двери открылись, и послышался хруст камней под ногами.

Мою дверь тоже открыли и сняли с меня одеяло. Холодный ветер поразил меня, словно удар ниже пояса.

Глава шестая

Меня перетащили через участок с мокрой травой и камнями в другую машину.

Ночной ветер пронизывал меня до костей, моя кожа напоминала кожу свежеобщипанного цыпленка.

Мы остановились, и я услышал звук тяжелого удара по дереву. Дверь открылась, и сквозь нее меня втолкнули в то, что было очень похоже на сауну. Воздух был слишком тяжелым, с запахом баллонного газа.

Я сделал несколько шагов вперед, затем почувствовал тяжесть на своем плече. Моя задница прикоснулась к пластиковому стулу. Над собой я расслышал мягкое шипение горящего газа. Я наклонился вперед, сжимая зубы и приготовившись к каким-либо гадостям. Я ожидал, что меня заставят выпрямиться в любой момент, но они позволили мне сидеть в том же положении.

Затем, еще более неожиданно, они убрали этот подвесной баллон.

Я все еще держал голову опущенной, но взглянул наверх. Я находился в маленькой комнате с неровными каменными стенами и твердым земляным полом. Передо мной стоял синий раскладной пластиковый столик для пикников с металлическими ножками, который выглядел так, будто он только сошел со страниц каталога. С каждой его стороны стояло по лампе, их тени танцевали на стенах. Наши с Чарли паспорта лежали между ними.

43
{"b":"152654","o":1}