Литмир - Электронная Библиотека

Командир вздохнул с большим облегчением. Его все еще мучил провал спасательной операции «Пустыня-один» в Иране в 1980 году, отчасти связанный с проблемой заправки. Сброшенные заранее канистры с горючим то ли взорвались, то ли затерялись, и восьми членам отряда пришлось тащить на себе тяжеленные баллоны с авиационным бензином. Теперь, наученные горьким опытом, решили послать заправщик «Геркулес», который «зеленые» — английские десантники, несколько месяцев назад заброшенные в пустыню, — приняли и укрыли в надежном месте.

Шасси не успели коснуться земли на объекте «Небраска», как к топливным бакам вертолетов уже потянулись шланги. Объект стерегли грязные бородатые личности в потрепанном пустынном камуфляже.

Достаточное для последнего броска к объекту «Манхэттен» количество горючего было залито во все шесть вертолетов за считанные минуты, но экипажам они показались часами. Точно по расписанию воздушный караван вновь поднялся в воздух и взял курс назад вдоль границы Саудовской Аравии на пылающий на горизонте огненно-желтым пятном Багдад.

Пятнадцать минут они непрестанно петляли, ныряя в каждую тень, под каждую купу деревьев, прячась от радаров и человеческих глаз.

Тщательно выбранное место высадки — объект «Манхэттен» — находилось ровно в двух милях от последней перед окраинами Багдада деревушки. С севера его замыкала речка в крутых берегах, через которую по древнему каменному мосту из столицы на юг тянулось шоссе. Речушка служила естественной преградой для транспорта на случай, если иракцы пойдут по горячим следам. В центре зоны зияла глубокая воронка, словно от падения метеорита, где можно укрыть вертолеты, которым придется ждать возвращения штурмовой группы — даст Бог, вместе с Лу Корриганом — и переправлять ее на север.

Как только шасси зависли над землей, гидравлика открыла люк и «синие», к радости охраняющих место высадки «красных», высыпались из вертолета и начали карабкаться по крутым склонам воронки.

С одной стороны стоял ряд автомобилей: три представляли собой просто платформу на колесах, на одной высилась артиллерийская установка, на двух других — чудовищные автоматические гранатометы «Мк-19». За ними приткнулся бронированный пикап цвета хаки с иракскими опознавательными знаками.

В группе встречающих был и Брайан Хант в синем комбинезоне.

— Как долетели, Макс?

— Честно, я предпочел бы прыгать из стратосферы на дальность. Всю душу вымотало! Ну а у вас как дела?

— По крайней мере, все здесь. Слушай, я думаю послать тебя с «красными». Наш солдатик сказал, что Лу здорово досталось. Возможно, он не в себе, пусть увидит знакомое лицо, к тому же ты лучше поймешь, что он скажет, если не потерял рассудок.

— Считай, что я уже «красный», — ответил Эвери.

— Решай сам. Дело опасное. Не гарантирую, что кто-то из нас вернется живым.

Эвери кивнул.

— Что надо делать?

— Возьми в пикапе иракскую форму, надень поверх своей и садись в первую машину. Помнишь, как обращаться с «хоклером»?

Разве можно забыть штурмовой девятимиллиметровый автомат «хеклер-и-кох» со снимающимся прикладом, в просторечии «хоклер»?

Эвери с интересом рассматривал автомобиль «лонглайн» — новую модель, которая появилась уже после его ухода из полка. Монк образно окрестил эту машину «пляжным автобусом на стероидах».

Автомобиль весом в тонну не имел ничего, достойного называться кузовом, — клетка на остове, покоющемся на четырех массивных песочных шинах, с запасным колесом на тупорылом капоте. В кабине рядом с Монком сидел водитель из группы Бастера Брауна в очках ночного видения. Больше сидеть было не на чем, и Эвери пришлось стоять на платформе, держась за перекладину.

Первым выбрался из воронки пикап. Вперед отправился патруль, включающий Ханта, Рэна Рейда, Брэда Карвера и Вильерса в синих комбинезонах — они указывали дорогу к бункеру. Машину вел невозмутимый Тафф, сбоку сидел Бастер Браун. Они свободно говорили по-арабски и хорошо знали обстановку в Багдаде.

За ними пошли «лонглайны» с группой «Бейкер» из четырех человек, которым вместе с Эвери предстояло освобождать пленника. Когда последний автомобиль прогрохотал по горбатому мосту, оставшиеся «синие» из «Дельты» принялись готовить точечные заряды на случай, если вдруг придется уничтожать спрятанную в воронке технику.

Впереди с непрерывным грохотом с пылающего неба на крыши домов на окраинах города сыпались бомбы, мелькали вспышки взрывов.

Караван «лонглайнов» прибавил скорость и свернул на боковую дорогу, чтобы прибыть на место раньше пикапа. Точно в расчетное время первый автомобиль выехал на пустое место, изрытое снарядами и усеянное обломками.

Перед ними в плотном тумане кордита стоял бункер NZ-2.

Одноэтажное строение с плоской крышей осветилось фонтаном огня, когда пущенная с установленного на иракском грузовике зенитного орудия ракета, едва не попав в него, улетела в небо. Восьмифутовая стена окружала гражданское бомбоубежище, но охраны в воротах не было — все попрятались до окончания налета.

Ровно в два часа должны произойти два события — взрыв бомбы с часовым механизмом в подвале бункера и несколько бомбовых ударов с истребителей поблизости от него. Все прошло по плану.

Поднялся ужасный разноголосый грохот, от мерного постукивания вражеских зениток до сотрясающих землю мощных подземных взрывов. Осознав происходящее, Эвери ощутил, как его начинает трясти от страха. Хотя авиация союзников координировала свои действия и знала об их присутствии, малейшая оплошность грозила неминуемой гибелью.

Джим Бакли орал изо всех сил, чтобы его было слышно сквозь разрывы бомб, предупреждая по рации патруль о подошедших иракских зенитках и докладывая Ханту о ситуации вокруг бункера.

Только он смолк, на перекрестке появился пикап, виляя под самым носом у вражеского грузовика. Но команда артиллеристов, занятая своим делом, не обратила на него никакого внимания. Пикап подкатил к воротам в стене, и четверо в синих комбинезонах инженеров-ремонтников выбрались из машины, держа в руках тяжелые сумки с инструментами. Первый толкнул ворота. Они отворились.

Эвери уловил движение в темном проеме, и палец его инстинктивно лег на спусковой крючок «хоклера». Солдат в зеленой форме нерешительно шагнул вперед.

— Не пристрели дурачка, Макс, — шепнул ему в ухо Бакли, — это наш осведомитель, Низар.

Хант прямо через дорогу спросил молодого солдата, что происходит внизу, в бункере, — момент был критический, надо молниеносно решать, идти на прорыв или отступать.

— Бомба сработала, — быстро дрожащим голосом проговорил Низар, глаза его бегали из стороны в сторону, словно он ждал, что его вот-вот схватят. — Небольшой толчок и огонь. Свет погас, началась паника. Ремонтники потушили пожар и пустили запасной генератор.

— А разрушения? — торопил Хант, сейчас главное — время.

— Очень большие. Ремонтники исправить не могут. Нужны инженеры.

«Проклятье! — подумал Хант. — Еще вызовут настоящих инженеров!» Слишком много взрывчатки. Слишком поздно. Утекают драгоценные секунды. И он принял решение.

— Давай, Низар, пошли. Все, как договаривались.

— Я боюсь, мистер Брайан. — Парень, казалось, прирос к месту.

— Я тоже. Вперед.

Бакли услышал по радио сигнал, подтверждающий начало операции, и включил глушитель, который на два часа должен прервать подачу всяких сигналов из бункера.

Хант подтолкнул Низара к двери убежища.

Первое, что поразило десантника, — запах. Невыносимая вонь от множества теснящихся здесь немытых тел, мочи и фекалий тех, кто не смог утерпеть, сладкий запах детской рвоты. Присевшие на ступеньках трое охранников даже не повернули головы в сторону незнакомцев, следующих за Низаром.

Истинный ад. Городская электростанция выведена из строя действиями союзников, и убежище освещалось свечами. Кругом люди: солдаты, милиционеры, старики, женщины, матери с грудными младенцами и плачущими детишками постарше. На всех лицах выражение покорности и равнодушия, отчаяния и безнадежности.

84
{"b":"151945","o":1}