— Ты набираешь? — крикнул я не оглядываясь.
— Да!
Впереди справа от меня зазвонил телефон, но после пяти звонков замолк — вероятно, включалась голосовая почта.
Я шел по высокой траве и светил по сторонам фонариком.
— Еще раз! — крикнул я.
Через несколько секунд телефон снова зазвонил. Теперь уже ближе.
Справа от меня были заросли деревьев. Судя по всему, звонок раздавался оттуда.
Телефон умолк.
Я пошел дальше, по-прежнему освещая себе путь фонарем.
— Ты что-то нашел? — крикнула Салли.
— Думаю, он обронил здесь телефон, — ответил я. — Набери еще раз.
На этот раз, когда телефон зазвонил, я подпрыгнул от неожиданности — так близко от меня раздался этот звук. Позади и чуть справа. Я быстро развернулся, и луч фонаря уткнулся в то место, откуда доносился звонок.
Вероятно, телефон лежал у Тео в кармане. Звонок оказался настроен довольно громко, что было вполне закономерно — Тео работал на стройках. Только теперь Тео уже не мог его слышать.
Он лежал на животе, вытянув руки и неуклюже раскинув ноги. Фонарь осветил маслянисто блестевшие пятна крови у него на спине.
Глава сорок третья
Я не знал, что Салли подошла ко мне сзади, и подскочил от неожиданности, когда она закричала. Я тут же обнял ее и развернул, чтобы она не видела Тео. Теперь, когда фонарь был направлен в кроны деревьев, Салли не могла рассмотреть его, даже если бы оглянулась.
— О Боже, — простонала она. — Это он?
— Думаю, да. Близко я не подходил, но, похоже, он.
Салли вцепилась в меня, ее стало трясти.
— Боже, Боже, Боже!
— Знаю, знаю. Мы должны вернуться в трейлер.
Внезапно меня осенило — кто бы ни сделал это с Тео, вполне возможно, он все еще где-то поблизости. И в этом уединенном месте мы не могли чувствовать себя в безопасности. Надо быстрее убраться отсюда и позвонить в полицию. И я не был уверен, что в данной ситуации трейлер послужит нам надежным убежищем.
— Пойдем, — сказал я.
— Куда?
— В мою машину. Пошли. Скорее.
Я быстро повел Салли через лес, через двор, затем — по изрытым колеям к моему пикапу. Усадив ее на пассажирское место, я поднял спинку сиденья, обошел машину и приблизился к двери водителя. Все это время я озирался по сторонам (хотя в темноте, за два часа до восхода солнца это было совершенно бессмысленно) и задавался вопросом, не наблюдает ли за нами убийца Тео откуда-нибудь из укрытия.
Был ли Тео убит из огнестрельного оружия? Предположительно с ним расправились именно так. Здесь, за городом, можно было выстрелить пару раз, не опасаясь, что тебя услышат. А даже если кто-то и услышит, вряд ли станет предпринимать какие-нибудь меры.
Сейчас даже в машине мы оставались легкой мишенью. Салли по-прежнему бормотала «О Боже», пока я включал зажигание и трогался с места.
— Почему мы уезжаем? — спросила она. — Почему мы бежим? Мы не можем просто бросить его там… — Она снова заплакала.
— Мы вернемся, — пообещал я. — Но сначала вызовем полицию.
Я вжал педаль газа в пол. Гравий полетел из-под колес. Я свернул на дорогу.
В скором времени, когда я разогнался до шестидесяти миль в час, что-то мелькнуло в зеркале заднего вида.
Фары автомобиля.
— Ну здрасте, — сказал я.
— Что? — спросила Салли.
— За нами кто-то едет.
— Что это значит? Нас преследуют?
Я не мог рассмотреть, была ли это обычная машина или пикап, но одно знал наверняка: фары приближались.
Тогда я увеличил скорость до семидесяти. Потом до семидесяти пяти.
Салли обернулась и посмотрела назад.
— Он отстает?
— Непохоже. — Каждые две секунды я смотрел в зеркало и чувствовал, как бешено стучит в груди сердце. — Ладно, посмотрим, что будет, если я заторможу.
Я убрал ногу с педали газа, и машина начала постепенно замедлять скорость. Светившие в зеркало фары становились все больше и ярче. Теперь я рассмотрел: они сидели довольно высоко — вероятно, это был пикап или внедорожник.
Сукин сын включил дальний свет. Я поднял руку и ударил кулаком по зеркалу, немного повернув его. Свет фар перестал слепить мне глаза.
Теперь машина была совсем рядом.
— Держись! — сказал я Салли.
Я ударил по тормозам — не так резко, чтобы ехавшая сзади машина врезалась в меня, однако основательно замедлил ход, и мне не пришлось лихорадочно тормозить, когда мы свернули на заправку.
Водитель стал возмущенно гудеть в тот момент, когда у меня зажглись стоп-сигналы, и продолжал, пока я заезжал на парковку перед заправкой. Внедорожник выскочил на встречную полосу, но вместо того чтобы притормозить, разогнался еще больше. Я сильнее вдавил педаль тормоза и посмотрел налево.
Это был черный «хаммер». Неистово гудя, он скрылся в ночи.
Сидя рядом в машине на тускло освещенной заправке, мы с Салли с трудом перевели дух.
— Ложная тревога, — констатировал я.
Достав мобильный, я набрал три цифры и стал ждать, пока в трубке послышится голос диспетчера Службы спасения.
На место происшествия мы возвратились уже на рассвете. Полицейская машина подъехала к нам на заправку. Я развернулся и показал им дорогу до трейлера. Теперь, в лучах восходящего солнца, в лесу было проще сориентироваться и отыскать тело. Когда мы оказались на расстоянии десяти футов от убитого, я указал место рукой и остался в стороне вместе с Салли.
Вскоре прибыло еще с полдюжины машин полиции штата и ближайший участок дороги был перекрыт. Темнокожий коп по фамилии Диллон взял у нас с Салли предварительные показания, пытаясь установить последовательность событий. Он сказал, что детектив тоже захочет поговорить с нами, и оказался прав, однако второго раунда допроса нам пришлось дожидаться около часа.
Нам велели никуда не уезжать, поэтому большую часть времени мы оставались в моей машине и слушали радио. Салли выглядела безучастной ко всему. Она долго сидела неподвижно и смотрела на приборную панель.
— С тобой все нормально? — осведомлялся я каждые несколько минут, и она кивала.
Я похлопал было ее по руке, но она отдернула ее.
— Что? — спросил я.
Салли повернулась и смерила меня пристальным взглядом:
— Все началось с тебя.
— Что, прости?
— С того, что ты обвинил во всем Тео, а потом эта история с Дугом.
— Салли, мы не знаем, что здесь произошло.
Она посмотрела через лобовое стекло, стараясь не встречаться со мной взглядом.
— Просто, понимаешь, сначала ты встретился с Тео, потом — с Дугом, а ночью они выясняли отношения друг с другом, и что-то произошло.
Я хотел оправдаться, убедить Салли, что действовал, опираясь на информацию, которую мне удалось получить, и никак не предвидел подобной трагедии. Но промолчал. Я решил подождать, пока выяснятся все факты. И вполне вероятно, в конечном итоге Салли окажется права.
А мне придется жить с этим.
Я сообщил старшему детективу Джулии Страйкер о номере Дуга Пинтера, который мы обнаружили в исходящих звонках Тео. Мне пришлось рассказать ей, где его можно найти, и продиктовать адрес его тещи.
— Но он хороший человек, — добавил я, — и не способен на такое.
— У них не было никаких разногласий? — спросила Страйкер.
Я замялся.
— Нет… не было. Но они могли наговорить друг другу оскорбительного. Вчера кое-что произошло.
Детектив Страйкер захотела узнать подробности. Я рассказал ей о том, что мне передал Элфи из Управления пожарной охраны, и какое это имело отношение к Тео. А также о коробках, обнаруженных мной в машине Дуга, и как они оказались связаны с данным делом.
— Значит, эти двое могли обвинить друг друга в пожаре, — заключила Страйкер.
— Возможно, — согласился я. — Я могу позвонить Дугу и проверить…
— Нет, мистер Гарбер. Никуда не звоните. Мы сами поговорим с мистером Пинтером.
Мне позвонил Кен Ванг.
— Привет, босс. Мы со Стью на месте, но тут никого нет. — Он говорил с сильным южным акцентом. — Где Салли? Обычно она открывает контору.