Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я вздохнул. Даже не принимая во внимание события вчерашнего вечера, я чувствовал себя как выжатый лимон.

— Хорошо, — согласился я.

Пятнадцать минут спустя я увидел, как с дороги сворачивает красный «эксплорер». Карл Бэйн, одетый в тот же костюм, что и во время нашей прошлой встречи, вышел из машины, открыл заднюю дверь и помог сыну освободиться от ремней безопасности детского кресла. Я поплелся к дому Джоан, глядя себе под ноги и словно не замечая его.

Когда мы оба оказались около двери, я поднял взгляд:

— О, здравствуйте. Доброе утро.

— Доброе утро, — отозвался он. Его сын ничего не сказал.

— Я просто… Джоан предложила зайти выпить кофе. — Я чувствовал себя полным идиотом. И как ей только удалось уговорить меня?

Дверь распахнулась, и на пороге появилась улыбающаяся Джоан с кружкой в руках.

— А вот и три самых сильных и красивых мужчины на свете! Доброе утро Карлсон! Как у тебя дела?

Мальчик, так и не проронив ни слова, проскользнул в дом. Джоан протянула мне кружку:

— Держи, сосед. Как поживаете, мистер Бэйн?

Он пожал плечами.

— Я заеду в шесть.

— Хорошо. Значит, у вашего мальчика будет отличный день. — С этими словами Джоан закрыла перед нами дверь. Я стоял, держа в руках эту дурацкую кружку, а Бэйн шел к своему «Эксплореру».

«Никогда больше, — подумал я, — никогда больше не позволю себя втянуть в нечто подобное. Пора с этим покончить».

— Эй! — крикнул я. — Подождите!

Бэйн остановился и повернулся.

— Да?

— Мне… так неловко. Но Джоан… миссис Мюллер… в последнее время сильно переживает.

На его лице появилась тревога.

— С ней все в порядке? Она не собирается отказаться от детей? Мне было так трудно найти кого-то, а Карлсону, похоже, здесь нравится…

— Нет, ничего подобного. Она… она переживает из-за… проблем с вашей женой. Мне о вас ничего неизвестно, мистер Бэйн, и я не имею ни малейшего представления о том, что творится у вас дома, но вы должны знать: миссис Мюллер никогда никому не звонила…

— О чем вы говорите? При чем тут моя жена?

Я уже успел пожалеть, согласившись на предложенный Джоан трюк с кофе, а теперь еще начал упрекать себя за то, что ввязался в этот разговор.

— Понимаете, я лишь пытаюсь сказать, что, если между вами и вашей женой существуют разногласия и если из-за различных сплетен к вам кто-то приходил, я надеюсь, вы уладите… и еще знайте, что Джоан…

— Слушайте, дружище, я не понимаю, о чем вы говорите, но коль скоро вам стало известно о моей жене и о том, где ее можно найти, я с удовольствием вас выслушаю. Если же нет — постарайтесь держать свои мысли при себе.

Его слова поставили меня в тупик.

— Где ее найти?

— Кристи ушла вскоре после рождения Карлсона, — с горечью сказал он. — Сбежала от нас. Я не встречался с этой женщиной уже почти четыре года. Карлсон не видел мать с тех пор, как ему исполнилось четыре месяца. Он не узнает Кристи, даже если у нее будет собственное шоу на телеканале «Дисней».

Глава тридцатая

Я мог вернуться, постучать в дверь Джоан Мюллер и спросить ее, что, черт возьми, происходит, почему она позволяет себе так играть со мной и не выжила ли она из ума. Но у меня возник более удачный план — держаться от нее как можно дальше.

После того как Келли доела свои хлопья, я сказал:

— Когда ты вернешься от бабушки, то больше не будешь ходить к миссис Мюллер.

— Почему?

— У нее и так много детей, за которыми нужно присматривать. — К тому же я стал сомневаться, действительно ли она занималась с ними, но в тот момент мне нужно было решать собственные проблемы. — Мы посмотрим, возможно, в школе есть внеклассные занятия.

— Если я вообще вернусь в ту школу, — напомнила Келли.

Я позвонил в офис Салли Дейл:

— Не знаю, приеду ли я сегодня. Нужно отвезти Келли к бабушке.

— Хорошо, — сказала Салли. — Пускай отдохнет денек от школы.

— Она пропустит занятия в школе. Перемена места. Я хочу, чтобы ты позвонила Элфи в пожарную службу. — Речь шла об Элфи Скрэнтоне, заместителе начальника Управления пожарной охраны и человеке, ответственном за ведение расследований.

— Хорошо, — отозвалась Салли. — А что случилось?

— Вчера вечером я говорил кое с кем о контрафактном электрооборудовании. Его поставляют, кажется, из Китая. Выглядит как настоящее, но начинка — полная дрянь.

— Папа! — недовольно проворчала Келли.

— Это из-за пожара? — спросила Салли. Данная тема была для нее особенно болезненной — из-за Тео. Но я не мог оградить ее от правды. Она работала в моем офисе и рано или поздно вся информация стекалась к ней.

— Да, — сказал я. — Хочу знать, осматривали ли они обгоревший электрощиток. Мне нужно выяснить, было это оборудование настоящим или подделкой.

— Глен, прекрати. Тео не установил бы ничего подобного на твоем объекте.

— Салли, просто позвони. Хорошо?

— Ладно. — В ее голосе не слышалось особой радости. — Ты же не попытаешься свалить на него всю вину?

— Салли, скажи, ты меня хорошо знаешь?

— Ладно, беру свои слова обратно. Я позвоню. — Желая сменить тему, она спросила: — А что с Келли? Ты забираешь ее из школы?

Келли встала, вымыла свою тарелку и вышла из кухни.

— По правде говоря, вчера тут у нас случилось одно происшествие, — начал я.

— Что?

— Кто-то стрелял в наш дом.

— О Боже, Глен, что произошло?

Я рассказал ей.

— Невероятно. Но Келли не пострадала?

— Нет, с ней все в порядке, если так можно сейчас сказать. Но ей нужно отдохнуть от Милфорда. Поэтому скажи Дугу — сегодня он за главного. Если возникнут проблемы, звоните мне на сотовый.

Салли пообещала, что будет на связи, и попросила обнять за нее Келли.

Келли стояла у подножия лестницы с чемоданом.

— Салли передает тебе привет, — сказал я.

— Можешь отнести это в машину? — спросила она. — Хочу проверить, не забыла ли чего-нибудь.

Я вспомнил о необходимости сообщить в школу, что Келли будет отсутствовать в течение нескольких дней. Она уже пропустила первый урок, и нам могли позвонить в любой момент, поскольку я никого не предупредил. Набрав номер администрации, я оставил уведомление на автоответчик.

Затем я взял чемодан Келли и пошел к машине. Открыв крышку багажника, забросил туда чемодан и вытащил оттуда кусок доски. В гараже у меня хранилась целая коллекция таких обрезков, и я решил, что он станет неплохим пополнением.

Я уже собирался вернуться домой, когда в конце подъездной дорожки затормозил черный «Крайслер-300». Машина была мне незнакома. Но я тут же узнал водителя, хотя и не встречал его прежде.

Я вошел в прихожую и оставил дверь открытой.

— Келли!

Она появилась наверху лестницы:

— Да?

— Слушай меня внимательно. Я сейчас выйду поговорить с одним человеком. Запри входную дверь и никуда не выходи. Наблюдай за нами из окна. Если что-то случится, звони в «девять-один-один».

— Что происходит…

— Ты поняла?

— Да.

Я повернулся, и она побежала вниз. Выйдя на улицу, я услышал, как за моей спиной задвинули засов.

В руках я по-прежнему держал кусок доски.

Водитель, высокий темноволосый мужчина в кожаной куртке, черных брюках и до блеска начищенных ботинках, обошел свой «крайслер» и прислонился к передней двери пассажирского места. На нем были темные очки, которые он даже не потрудился снять.

— Вам помочь?

Он посмотрел на окно второго этажа, закрытое листом фанеры.

— Кто-то бросил камень вам в окно, мистер Гарбер?

— Зря вы поставили здесь машину. Я сейчас уезжаю.

— Я ненадолго. Приехал кое-что забрать. — С этими словами он скрестил руки на груди, посмотрел на кусок доски у меня в руках и тут же отвел взгляд.

— Забрать что? — поинтересовался я. Рукава его куртки немного задрались, и я увидел дорогие часы.

— Посылку, которую ваша жена должна была доставить своей подруге, Белинде Мортон.

45
{"b":"151397","o":1}