Литмир - Электронная Библиотека

— Эти мысли появились у тебя еще до того, как я уехала на Барбадос? Поэтому ты не захотел лететь вместе со мной?

Он избегал смотреть ей в глаза.

— Возможно, отчасти и поэтому тоже. На работе я бы договорился, если бы захотел. Но я подумал, что, может, нам полезно на время расстаться…

Боже мой, какая же я была дура! Как я могла поверить, что он и в самом деле собирается сделать мне предложение?!

— Почему же ты ничего не сказал мне?

Выражением глаз он походил на побитую собаку.

— Мне казалось, я тебе нужен.

— О, Саймон, если бы ты только сказал мне правду! — Ей хотелось заплакать. — Ведь я и сама думала о том же.

Казалось, он с облегчением воспринял эту новость, хоть и был немного удивлен.

Они еще долго разговаривали, но Дейзи ни словом не обмолвилась о Нике. Она боялась нечаянно обидеть его, ей хотелось, чтобы они остались друзьями.

— Прости, что последнее время я так несправедлива к тебе, — сказала она. — Просто я все время на взводе.

— Я видел, что с тобой что-то происходит. — Саймон взял ее за руку. — Если тебе понадобится помощь, ты всегда можешь рассчитывать на меня.

В который уже раз на глаза у нее навернулись слезы.

— А ты можешь положиться на меня. Если тебе когда-нибудь потребуется пришить пуговицу…

Саймон поднялся.

— Пожалуй, мне пора. Передавай наилучшие пожелания Изабел. Я искренне рад, что у нее все в порядке.

— Конечно, — пробормотала Дейзи. — А ты прости меня за то, что я наговорила тебе про твоих родителей. Я не держу на них зла. Передавай им привет, ладно?

— Обязательно. И если тебе нужен совет насчет этого суда, только дай мне знать. — Они поцеловались на прощание, и Дейзи закрыла за ним дверь.

Два года ее жизни остались позади. Ей стало невыносимо грустно. Однако в душе она понимала, что так будет лучше для них обоих. Она стала вспоминать об их незначительных на первый взгляд размолвках, о том, как на новогоднем балу он не обращал на нее внимания, предпочитая обсуждать проблему инвестиций.

Уже тогда он тяготился мной, а я была слишком глупа и ничего не видела.

Ночью она впервые за долгое время спала спокойным, безмятежным сном. Чувство вины больше не мучило ее.

За три дня до вечеринки у Ника на долю Дейзи выпал тяжелый день. Они как раз собирались запустить в производство новую формулу лосьона для волос, когда их опередили конкуренты, сбив цены на рынке. Это был настоящий кошмар, начальство метало громы и молнии.

В середине дня раздался телефонный звонок. Когда Дейзи положила трубку, вид у нее был растерянный.

— Что еще? — спросила Триш, сидевшая за соседним столиком. — Если опять что-то случилось…

— Это не по работе, — рассеянно пробормотала Дейзи, направляясь к выходу. Она позвонила Саймону по мобильному телефону. За последние дни она несколько раз обсуждала с ним предстоящее судебное разбирательство.

— Саймон, мне только что звонил мой адвокат. Они сняли обвинение!

— Что?

— Можешь себе представить? Я написала письмо и приложила заключение врачей, которое доказывало, что я ничего не выдумывала, и все-таки я не могла надеяться…

— Я, признаться, тоже. Обычно в таких делах они занимают твердолобую позицию. Как видно, у кого-то все же есть сердце.

— Я просто не верю своему счастью. — Проигранная рекламная кампания совершенно вылетела у нее из головы. — Я собираюсь сделать благотворительный взнос. Что ты скажешь по этому поводу?

— Это дело твое. По-моему, хуже не будет.

Она колебалась, прежде чем задать следующий вопрос.

— Кстати, ты собираешься к Нику на вечеринку? Не забывай, ты тоже приглашен.

— Вряд ли получится — работы буквально невпроворот. Ты поблагодари его от моего имени. — Он помолчал, затем добавил: — Кстати, мне предложили место партнера с твердым окладом.

— О, Саймон, я так рада за тебя!

— Конечно, я бы предпочел иметь свою долю в прибыли, но тогда мне пришлось бы занимать деньги у своего старика. Впрочем, если инвестиционные дела и дальше будут идти так же успешно, думаю, и это не за горами.

— Мои поздравления. Ты заслужил.

Теперь у меня только один повод для беспокойства. Как сделать вид, что мне плевать, если вдруг выяснится, что Ник обзавелся какой-нибудь сногсшибательной красоткой?

Сочтя, что четыре человека в обычном такси это перебор, они заказали длинный черный лимузин, который обошелся всего на несколько фунтов дороже. Джейн тут же заявила, что чувствует себя саудовской принцессой, которую везут в «Харродз», а Иан сказал, что в таком случае он придворный евнух и чтобы она потом ни на что особенное не рассчитывала.

Тэра заметила, что ей нравится роль королевы-матери и что дорогой она будет махать в окошко царственной рукой и милостиво улыбаться своим подданным.

Дейзи смеялась и делала вид, что предвкушает отличную вечеринку, хотя на самом деле ей хотелось забиться куда-нибудь в угол и никого не видеть.

Иан и Джейн захватили с собой две бутылки «вдовы Клико». Тэра купила кружку с надписью «Ник» и с бестолково улыбающейся физиономией под ней. И еще она захватила книжку под названием «Все, что вам всегда хотелось знать про то, как ощипать дичь, но вы боялись спросить».

Дейзи долго не могла выбрать подарок, пока наконец не купила у одного из сослуживцев оловянную фляжку с выгравированной на ней аббревиатурой «КГБ»; он недавно вернулся из Санкт-Петербурга и привез с собой дюжину таких. В тот момент Дейзи показалось, что это неплохая идея.

Что за идиотский подарок? Почему бы просто не купить цветы и бутылку виски?

Дейзи ждала увидеть что-нибудь вроде бывшего склада, переоборудованного под жилье, но водитель остановил машину у живописной заводи, какие встречаются разве что в сельской местности. На берегу красовались домики коттеджного типа, в воде отражались грациозные яхты.

— Смотрите-ка, — сказала Джейн, указывая куда-то между домами. — Похоже, Тауэрский мост у него прямо на заднем дворе. Минуты две ходьбы.

Дейзи слишком нервничала, чтобы предаваться безмятежному созерцанию окрестностей. Она даже не заметила, как они очутились перед входной дверью.

Им открыли со словами: «Привет, можете бросить пальто вон там».

«Там» оказалось просторной спальней, совершенно пустой, если не считать огромной двуспальной кровати, уже заваленной верхней одеждой. Через полуоткрытую дверь была видна примыкавшая к спальне ванная комната.

Дейзи покосилась в сторону ванной и сказала:

— Можете не ждать меня, я вас догоню.

Ванная сверкала белизной. Дейзи машинально посмотрела в зеркало, машинально подкрасила губы, машинально стряхнула с плеча упавший волос.

Стараясь совладать с расшатавшимися нервами, она вышла из ванной и через большой холл, застеленный восточными коврами, направилась на звуки голосов.

В конце концов она оказалась в необъятной комнате, напоминавшей пентхаус в нью-йоркском небоскребе; паркетные полы, огромные, во всю стену, окна. Здесь было многолюдно, царило всеобщее возбуждение. Ника она не увидела.

Дейзи прошмыгнула к окну. Шторы были раздвинуты. Внизу у пристани на темной воде покачивались яхты, невдалеке горели огни Тауэрского моста.

Услышав знакомый смех, она обернулась. Всюду глаз натыкался на бесконечных гостей, вооруженных неизменными бокалами. Наконец она заметила его. Он не видел ее — его окружили Джейн, Иан и Тэра. Рядом с ним стояла женщина. Он знакомил ее с окружающими, она приветливо улыбалась. По-видимому, она была моложе Дейзи; прямые светло-каштановые волосы были аккуратно зачесаны назад, голубые глаза светились, подобно маячкам в ночи.

Дейзи постаралась взять себя в руки. Она же это предвидела. Именно такой она себе ее и представляла — стандартная красотка с обворожительной улыбкой и взглядом, который словно предупреждает: «Женщин я терплю только тогда, когда они стары и безобразны, желательно и то и другое вместе». Таких видно за милю, хотя мужчины этого не понимают. Ты улыбаешься им ответной улыбкой, а на другой день говоришь подружке: «Боже, ну и стерва! Ты видела, как она зыркнула, когда я подошла к нему?»

61
{"b":"147777","o":1}