Литмир - Электронная Библиотека

Дейзи едва не лишилась дара речи.

— Что?

Иан слегка опешил.

— Прости, я не думал, что ты будешь против. Дело в том, что он почти четыре года не был в Англии — сначала Сингапур, потом Уолл-стрит, — растерял старых друзей, и я подумал…

— Дорогой, это было очень любезно с твоей стороны, — перебила его Джейн. — Ну конечно, он может поехать с нами. — Она многозначительно посмотрела на Дейзи. — Дейзи, ты ведь ничего не имеешь против? Верно?

Нет, имею, черт бы вас побрал! Я нисколько не удивлена, что он растерял старых друзей. Я удивлена, что у него вообще имелись таковые, если для него в порядке вещей отбивать у них девушек.

— Просто это немного неожиданно. — Она растерянно пожала плечами. — Я хочу сказать, что прошло всего десять дней, как вы с ним встретились…

— Все понятно. Но ведь мы с ним однокашники. Возможно, он еще и не поедет. Он сказал, что подумает, — решил успокоить ее Иан.

— Это вежливый способ отказаться, — пробормотала Тэра невнятно. — Не очень-то это весело, когда ты один, а рядом две парочки влюбленных. Ему следует съездить в Грецию. Нигде я так не отдыхала, как в Греции. — Она вдруг икнула и прыснула со смеху.

— Не каждый любит пьянствовать да трахаться без разбору, — язвительно заметила Джейн. — Может, ему просто хочется расслабиться.

— Боже, какая скука. С таким же успехом можно надеть шубу и податься в Оз… — Тэра снова, громче прежнего, икнула, — в Озерный край.

— Даже если он захочет присоединиться к нам, не факт, что ему удастся купить билет, — промолвила Дейзи. — Когда мы заказывали, мест уже практически не было.

— Одно место всегда найдется, — возразила Джейн.

— На самолет, возможно. Но могу спорить, что в гостинице мест уже нет. Вспомни, в туристическом агентстве нас предупреждали, что февраль на Карибах самый сезон.

— Ты говоришь так, будто и впрямь не хочешь, чтобы он поехал. — В голосе Джейн угадывалось осуждение.

Не выдержав напряжения, Дейзи вспылила:

— Это смешно! Я всего лишь пытаюсь смотреть правде в глаза. — Она лихорадочно подхватила свою сумочку. — Спокойной ночи. Я иду спать.

Несколько недель они с Ником практически не встречались, хоть время от времени он с Ианом заходил к ним домой. Однажды у нее оказался Саймон и они как раз собирались уходить, а в другой раз она направлялась в ванную.

Они улетали на Барбадос девятого февраля, а двадцать первого января Джейн сообщила ей, что Ник все-таки едет с ними.

— Кто-то аннулировал бронь, и в отеле освободился один номер, — объяснила Джейн. — Номер, правда, двухместный, так что ему придется раскошелиться, но, по-моему, его это не волнует. Иан полагает, что последние несколько лет он зарабатывал хорошие деньги, а недавно устроился на высокооплачиваемую должность в каком-то инвестиционном банке.

Дейзи, которая уже смирилась с подобной вероятностью, и бровью не повела. Она не позволит никому испортить себе отпуск. Саймон работал как проклятый; она его почти не видела, если не считать выходных, но и тогда ему было не до отдыха. Она решила отвезти его к своей матери, надеясь, что сельская атмосфера поможет ему расслабиться, однако даже там он умудрился найти себе занятие — чинил покосившуюся изгородь и звонил в гараж, механику, который вознамерился обобрать Изабел. Саймон пригрозил судом, в результате астрономическая сумма представленного механиком счета резко уменьшилась. Изабел не знала, как ей благодарить Саймона. Барни его тоже полюбил, хоть здесь не последнюю роль сыграла пачка собачьего корма, которую Саймон предусмотрительно захватил с собой.

У Изабел Барни жилось как у Христа за пазухой. Хозяйка вместе с собачкой образовали своего рода общество взаимного обожания. Изабел говорила, что теперь по ночам — с такой безотказной сигнализацией в ногах — она чувствует себя намного спокойнее.

Учитывая все это, а также отвратную погоду с дождем, ветром и мокрым снегом, Дейзи не могла дождаться начала отпуска. Она купила крем для загара, средство от комаров, две пары бикини и подходящие по цвету саронги.

А второго февраля случилось непредвиденное.

ГЛАВА 6

Очередь к стойке регистрации тянулась, словно сороконожка, у которой одновременно отнялись все конечности. Дейзи толкнула вперед — дюймов на шесть — две тележки и ногой подвинула стоявшую на полу сумку. Она осталась с багажом, тогда как все остальные в последнюю минуту ринулись в duty-free [10].

Ник не был непосредственно в их компании, потому что летел первым классом и стоял в очереди к другой стойке.

Стоявшая перед Дейзи женщина в который раз громко рассмеялась. Она действовала Дейзи на нервы. Помимо того что она хохотала без всякой видимой причины, на ней красовались чудовищные зеленые брюки, а на голове возвышалась аляповатая прическа, похожая на воронье гнездо.

Словно почувствовав на себе пристальный взгляд, женщина оглянулась и с глупой улыбкой обратилась к Дейзи:

— Эй, веселее! Ничего страшного!

Чтоб тебя. Именно такой я тебя и представляла.

— Все самое страшное уже произошло, — буркнула Дейзи.

Улыбку как ветром сдуло.

— Ну-ну, стоит ли так расстраиваться? — пролепетала особа в зеленых брюках и снова повернулась к своему мужу.

Дейзи разозлилась еще больше, на сей раз на себя. Ну почему надо быть такой мерзкой стервой? Она раздраженно посмотрела в ту сторону, где выстроилась очередь к стойке первого класса. Служащая с обворожительной улыбкой протягивала посадочный талон очередному пассажиру.

И именно в этот момент очередного пассажира угораздило обернуться, и он перехватил сердитый взгляд Дейзи. Уголки его губ растянулись в дежурной улыбке, и он неторопливо направился к ней.

Великолепно постриженный, в бежевых хлопчатобумажных брюках, оливкового цвета спортивной рубашке и тонком льняном пиджаке, из нагрудного кармана которого торчал корешок посадочного талона, он был неотразим. Тот факт, что она призналась себе в этом, окончательно выбил Дейзи из колеи.

— Мне жаль, что все так вышло, — сказал Ник. — С Саймоном.

Скажи кому-нибудь другому.

— Мне тоже.

Ник остановился в непосредственной близости от нее, в чем не было ровным счетом никакой необходимости. Более того, он прекрасно знал, что тем самым обезоруживает ее, заставляет почувствовать себя беззащитной. Дейзи уже пожалела, что не надела туфли на высоком каблуке, хоть они и выглядели бы нелепо в сочетании с потертыми джинсами. Она давным-давно взяла себе за правило во время отпуска одеваться так, как ей удобно, к тому же учитывая необходимость провести десять часов в самолете. Помимо джинсов на ней была бледно-розовая рубашка и небрежно наброшенный на плечи синий коттоновый пуловер.

— Я слышал, один из партнеров попал в аварию, — продолжал Ник.

— Да. Он сильно пострадал и несколько недель проведет в больнице. Саймон решил, что не может оставить контору в такое трудное время.

— Что и говорить, не повезло ему, — пробормотал Ник. Если в его словах и была ирония, то он тщательно скрывал ее. — Хотя нет худа без добра, — добавил Ник. — Иан говорил мне: Саймон надеется, что его примут в компаньоны, и этот случай может оказаться как нельзя кстати.

Ник сказал это как бы между прочим, и все же Дейзи показалось, будто он намекает на то, что Саймон пытается нагреть руки на чужом несчастье.

— Он поступил так совсем не поэтому.

— Разумеется, — поспешно произнес Ник. — Отказаться от отпуска — это так благородно с его стороны. Тем более что он не может потребовать выплатить ему компенсацию.

— Компенсация здесь ни при чем. Тэра с радостью поехала вместо него.

Да, в конце концов вместо Саймона поехала Тэра. Убеждать Саймона было все равно что биться головой о каменную стену. Он твердил одно — что не имеет права подвести коллег в трудную минуту, но что она должна ехать. Она может предложить поехать своей матери: ему будет приятно думать, что его место займет кто-то, кому он симпатизирует.

вернуться

10

магазин беспошлинной торговли в аэропорту.

21
{"b":"147777","o":1}