Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она немного задержалась на пороге, чарующе улыбнувшись в сторону наставленных на нее камер. Ресторан был набит до отказа, здесь собрались сливки лондонской театральной и кинематографической среды, а также все, кто сумел заполучить приглашение.

Люсинда неторопливо шла по залу, принимая поздравления со всех сторон.

– Замечательная игра! – восхищался известный театральный критик.

– Просто волшебство! – вторил ему другой.

– Настоящий триумф! – басил сам великий мэтр Питер Раддок, заглушая другие восторженные возгласы. А когда он заключил исполнительницу главной роли в объятия и от души расцеловал в обе щеки, по залу прокатился гул одобрения. – Ты превзошла все мои ожидания, дорогая. Роль Салли Лоренс словно специально для тебя написана.

Принесли шампанское, и режиссер поднял тост за новую звезду.

– За Люсинду Уэст! – И сто пятьдесят человек хором поддержали его.

Люсинда слегка пригубила шампанское. Все старались подойти к ней и поздравить, а она, вытянув шею, искала глазами в толпе своих родителей.

Сначала она заметила мать. Тонкую элегантную леди Сирену нельзя было ни с кем спутать. Она была в облегающем фигуру черном креповом платье с разрезом, идущим от колена и приоткрывающим длинную стройную ногу. Короткая стрижка подчеркивала идеальные линии ее лебединой шеи. Она стояла рядом с высоким, очень красивым мужчиной и, откинув голову, смеялась каким-то его словам. Ее по-прежнему молодое лицо лучилось жизненной энергией.

Люсинда пыталась поймать взгляд матери, но та была слишком увлечена разговором. Зато отец, стоявший в одиночестве, видел, как она помахала ему. К ней пробился театральный критик из «Ивнинг стандард».

– Считаете ли вы роль Салли Лоренс трудной для исполнения?

Люсинде задавали этот вопрос уже десятки раз, но она любезно улыбнулась и, чтобы ответ не показался скучным, выдала заранее заготовленный «экспромт».

– Салли – сложная личность. Прочитав впервые пьесу, я не сразу ее поняла, но, начав репетировать, вникла в роль. И даже полюбила ее. – Выдержав паузу, она произнесла с искренним чувством: – А сегодня на сцене я почувствовала, что превратилась в Салли.

Молодой писака царапал что-то в блокноте и уже собирался задать следующий вопрос, но тут Люсинда увидела, что к ней пробивается отец.

К радости Люсинды, Николас намеренно встал между ней и репортером.

– Что, все премьеры так празднуют?

Замечание отца рассмешило Люсинду.

– Возможно. Послушай, ты выглядишь так, будто продирался сквозь кустарник.

– А ты попробуй протиснись в этом сборище, – ответил отец, с грустью глядя в переполненный зал и поправляя черный галстук и пиджак. – Кто их всех созвал?

– Думаю, Питер, – пожала плечами Люсинда.

– Люсинда, дорогая, ты великолепно выглядишь.

Люсинда сразу узнала Рейчел в приближающейся к ней расплывшейся женщине в бархатном платье ярко-зеленого цвета, которое смотрелось на ней несколько коротковатым.

– Рейчел! – взвизгнула Люсинда с искренней радостью. – Как чудесно, что ты здесь! Мама не говорила мне, что ты будешь. Как ты сюда попала?

– Ты права, дорогая. Твоя мать ничего не знает. Но разве могла я пропустить такое событие? Я услышала о премьере в Америке, где Сол читал стихи и лекции по приглашению журнала «Нью эйдж». Детройт отменил приглашение, слава Богу. Кому нужен Детройт? Я помчалась на аэродром Кеннеди, бросилась в первый самолет на Лондон и – вот я здесь.

Рейчел чуть не задушила Люсинду в объятиях.

– Сегодня вечером, на сцене, ты стала совсем другой, Линди.

– Рейчел, дорогая, рад видеть тебя… – Николас сопроводил свое приветствие небрежным поцелуем в щеку.

Люсинда заметила, как напряглась Рейчел. Она никогда не понимала, почему отец и лучшая подруга матери не ладят. Ведь Рейчел такая веселая и приветливая.

– Сирена, дорогая!

Услышав свое имя, Сирена повернулась и, рассеянно оглядевшись, увидела подругу. Она тут же подлетела к ней и встала рядом, одновременно целуя и поздравляя дочь.

– Не верю своим глазам! Ты была в театре?

– Да, я пробралась на галерку и стояла там весь спектакль.

– Почему не подошла к нам? Мы бы тебя усадили.

По Николасу было видно: он рад, что Рейчел этого не сделала.

– А Сол с тобой? – спросила Сирена, втайне надеясь получить отрицательный ответ.

– Нет, дорогая, сейчас он, наверное, уже на Аляске. – Рейчел залпом выпила шампанское. – Отправился туда за вдохновением.

Лицо Николаса говорило о том, что, по его мнению, мужу Рейчел там самое место. Тут их внимание привлек Питер Раддок, махавший с другого конца зала.

Переглянувшись с ним, Люсинда сказала:

– Простите, я на несколько минут покину вас, меня зовет режиссер. Рада видеть тебя, Рейчел, спасибо, что пришла.

Оставшиеся смотрели, как она медленно продвигалась сквозь толпу, то и дело вежливо останавливаясь, чтобы принять поздравления и слова восхищения.

Люсинда была уже в нескольких шагах от столика Питера, когда мужчина крепкого сложения, шагнув в сторону, наступил на шлейф ее длинного платья.

– Осторожнее! – вырвалось у Люсинды. Инстинктивно она придержала ткань рукой.

Мужчина смеялся словам стоявшей рядом женщины и не слышал слов предупреждения. Выпустив из рук платье, Люсинда легонько постучала по его плечу.

Он резко повернулся – шелк запутался под его ботинком. Люсинда потянула шлейф к себе. Мужчина же, стараясь высвободить туфлю, прорвал в шлейфе огромную дыру. Перламутровые бусины рассыпались по полу. Люсинда похолодела от ужаса – тонкие бретельки платья натянулись и с треском лопнули.

Лиф платья упал, открыв специально заказанный для этого случая бюстгальтер без бретелей, поддерживающий великолепную грудь.

– Простите, я не видел…

Мужчина уставился на ее грудь.

Люсинда с пылающим лицом подняла лиф платья, спрятав под ним полуобнаженную грудь.

– Похоже, вы и сейчас ничего не видите, – оборвала она его, пылая от гнева. – И прибавила, с отчаянием глядя на погубленное платье: – Только взгляните, что вы натворили! Надо быть поосторожнее.

Кое-кто из гостей уже поглядывал с любопытством в их сторону, что еще больше нервировало Люсинду.

– Благодарю вас за испорченное платье, – процедила она сквозь зубы потрясенному мужчине.

– Ради Бога, разрешите мне помочь вам, – предложил он серьезно, шагая к ней с протянутыми руками.

Кто-то шепнул Питеру Раддоку о случившемся инциденте, и он, вырвавшись из плотного окружения гостей, поспешил на помощь Люсинде. Увидев перед собой умное лицо и озабоченные глаза режиссера под очками в черепаховой оправе, она почувствовала себя несколько увереннее.

– Что тут происходит? – деловито спросил он.

– Во всем виноват я, – объявил Райен.

Глаза Питера потеплели.

– Райен Скотт Тайлер! Сколько лет, сколько зим! А я думал, ты живешь в Лос-Анджелесе.

– Какое-то время так и было. А сейчас мечусь между Лондоном и Лос-Анджелесом, подготавливая почву для съемок фильма в Англии. Кстати, Люсинда идеально подошла бы на роль героини. Роль великолепная!

Питер вежливо остановил поток его речи.

– Люсинда будет какое-то время занята в спектакле. Мы надеемся, что он долго продержится на подмостках. А потом, кто знает? Может, поступят предложения от Бродвея.

– Кто может сказать, что будет с нами? – быстро среагировал Райен. – Все мы рабы случая.

Не желая быть вовлеченным в долгую беседу, в то время как героиня сегодняшнего вечера все еще пребывала в затруднительной ситуации, Питер вежливо улыбнулся.

Райен тем временем повернулся к Люсинде.

– Примите мои извинения, мисс Уэст.

Он чуть не прибавил, что зрелище ее приоткрывшейся груди подарило ему наслаждение, которое он не хотел бы пропустить ни за что на свете. И не будь рядом Питера Раддока, который торчал здесь как бдительный страж, он непременно сказал бы это.

– Не беспокойтесь, мистер… – Люсинда замолкла.

– Тайлер, – подсказал Питер.

33
{"b":"146539","o":1}