Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вскоре королева Виктория вместе с супругом вернулись в Букингемский дворец, где их уже ждал громадный свадебный торт более трех ярдов в окружности. Его внесли четверо слуг и поставили перед молодоженами. Первым поздравить супругов подошел лорд Мельбурн. «Все прошло просто великолепно, — заверил он тихо Викторию и добавил, когда она благодарно пожала его руку: — Да благословит вас Господь, мадам». Справедливости ради следует отметить, что и сам лорд Мельбурн вел себя превосходно. Он крепко держал государственный меч и не качался из стороны в сторону, как это было во время коронации. Кроме того, он был прекрасно одет и даже пошутил, что его новый мундир — предмет главного восхищения на свадебной церемонии.

В течение получаса, когда королева и ее супруг остались одни перед началом обеда, Виктория поцеловала Альберта, отдав ему свое обручальное кольцо, а он, расчувствовавшись, сказал, что отныне между ними не должно быть никаких секретов и тайн. После обеда, как отметила в своем дневнике королева, «мой дорогой Альберт подошел ко мне и повел вниз по лестнице, где мы попрощались с мамой и примерно в четыре часа уехали домой. Уехали совсем одни, что было так приятно».

«Из Букингемского дворца в Виндзорский, — как сообщил позже Чарльз Гревилл, — они добирались почти четыре часа, встречая на улицах и площадях Лондона восторженный прием собравшихся людей, желающих им счастья. Все дороги были забиты огромными толпами ликующей публики, и им удалось прибыть в Виндзор только часов в восемь».

«Нас повсюду встречали с невероятным энтузиазмом, — подтвердила позже и королева. — На улицах собрались огромные толпы народу, люди кричали приветствия, махали руками, желали нам добра и счастья. Толпы людей сопровождали нас до самого Виндзорского дворца... они просто оглушили нас своими криками и поздравлениями. А когда мы проезжали мимо Итона, все мальчишки высыпали на улицу и громко приветствовали нас. Я действительно была тронута таким сердечным и теплым приемом».

По прибытии в Виндзор Виктория сразу же осмотрела приготовленные для них апартаменты, затем быстро переоделась и направилась к супругу. Альберт тоже снял свой мундир фельдмаршала, надел виндзорскую униформу и сел играть на пианино. Увидев жену, он встал и крепко обнял ее.

«В тот вечер мы ужинали в гостиной, — записала в своем дневнике королева. — Но у меня так разболелась голова, что к еде я практически не притронулась. Остаток вечера мне пришлось пролежать на диване в голубой комнате, но даже головная боль не могла испортить моего прекрасного настроения. У меня НИКОГДА, НИКОГДА не было такого удивительного вечера! А мой ДОРОГОЙ Альберт сидел рядом со мной на стуле и с такой любовью смотрел на меня, что даже голова кругом шла. Я была так счастлива, о чем и мечтать раньше не могла! Принц держал меня за руку и постоянно осыпал поцелуями. Он был так добр ко мне, так нежен, так благороден, так мил! Не знаю, как я могу отблагодарить Бога за то, что он послал мне такого мужа! Он называл меня нежными и добрыми словами, каких я никогда в жизни и не слышала. О, это был самый счастливый день в моей жизни! Да поможет мне Бог до конца исполнить свой супружеский долг и быть достойной такого благословения!»

А наутро королева Виктория все еще не могла поверить, что после бессонной, как она выразилась, ночи по-прежнему видит рядом с собою «прекрасное ангельское лицо» мужа; «Это просто невозможно выразить словами, — записала она в дневнике. — Он был так прекрасен в ночной рубашке и с открытой шеей». Она не могла поверить своему счастью даже тогда, когда они вместе завтракали, а потом долго гуляли на террасе королевского дворца, где в свое время так любил проводить время король Георг III вместе с королевой Шарлоттой и дочерьми. После прогулки на свежем воздухе королева Виктория писала письма в гостиной, а Альберт сидел рядом и не спускал с нее глаз. Точно так же она наблюдала за ним, когда он брился в ванной комнате, а потом помогал ей надеть чулки.

В свой первый день медового месяца королева написала письмо лорду Мельбурну, в котором еще раз заверила того, что очень счастлива с мужем и не можем поверить в это счастье. А королю Леопольду Виктория написала, что после свадьбы считает себя «самым счастливым существом на земле». При этом она добавила, что ее муж является «ангелом», а сама она не может поверить, что в мире есть хотя бы один человек, который более счастлив, чем она.

Медовый месяц продолжался в обычном ритме день за днем, и в конце концов принц Альберт устал от него. Даже лорд Мельбурн как-то заметил, что эти дни были похожи на «ураган». Первый вечер стал для молодоженов единственным, который им удалось провести наедине друг с другом. Но уже во вторник был устроен ужин на десять персон, его королева Виктория расценила как «очень веселую, забавную и просто замечательную во всех смыслах вечеринку». Но принц был до такой степени истощен, что не проявлял никаких признаков радости. На следующий день королева собрала еще одну вечеринку с танцами и музыкой. Все это напоминало «нескончаемое веселье» — так с нескрываемым неудовольствием отметил позже Чарльз Гревилл. «Даже ее лучшие друзья были шокированы тем обстоятельством, что она не желает приспособиться к давним английским традициям, которые предписывают молодоженам удалиться на некоторое время от посторонних глаз и предаться своим утехам, от которых не может отказаться ни одна английская женщина. Однако королева даже думать об этом не хотела... Леди Пальмерстон сказала мне вчера вечером, что, к сожалению, возле королевы нет ни единого человека, который мог бы подсказать ей, что подобное поведение противоречит не только традициям, но и здравому смыслу. Однако никто не смел напоминать ей об этом. Или королева просто не захотела услышать таких подсказок. То же самое сообщил мне министр внутренних дел лорд Норманби. Очень жаль, что этого не сделал лорд Мельбурн, к мнению которого она всегда прислушивается... Вероятно, он просто не подумал об этом».

Что же до принца Альберта, то он уже делал ей такое Предложение, причем еще до свадьбы. «Было бы весьма неплохо, -сказал он невесте, — не нарушать старых британских традиций, в соответствии с которыми молодожены в течение нескольких недель скрываются от посторонних глаз и вообще покидают город и суетливое общество». После свадьбы он еще раз предложил жене удалиться от посторонних глаз хотя бы на неделю, но получил решительный отказ.

И на этот раз королева Виктория ответила ему в таком же резком тоне, что и во время их споров относительно права принца подбирать себе собственное придворное окружение.

«Мой дорогой Альберт, ты совершенно не понял сути дела. Ты, вероятно, забыл, моя любовь, что я - суверен, королева Англии, и что мое положение обязывает меня быть на своем месте. Государственные дела нельзя приостановить даже на день. Каждый божий день в стране заседает парламент, и каждый день происходят какие-то события, которые могут потребовать моего незамедлительного участия. Считаю совершенно невозможным для себя уехать из Лондона хотя бы на короткое время. Даже два или три дня были бы слишком долгим отсутствием для правящего монарха... Уже на второй день я должна приступить к выполнению своих непосредственных обязанностей... И я не могу справиться с ними одна. Этим и объясняется мое желание остаться здесь».

Отказавшись продлить медовый месяц, королева Виктория тем не менее была преисполнена решимости максимально использовать предназначенные для этих целей три дня. В среду она с огромным удовольствием танцевала допоздна, а ночью, вернувшись в спальню, застала крепко спящего мужа. Она разбудила его, и они отправились в постель. Но в четверг, когда снова устроили вечер танцев, она не расставалась с Альбертом, который старался не отстать от жены и отплясывал что было мочи.

Полночные танцы не предполагали, однако, что королевская чета может долго нежиться в постели. По словам Гревилла, многие придворные обратили внимание на то, что после первой брачной ночи молодожены встали очень рано и долго бродили по спальне. «На самом деле королева и принц встали в половине девятого, что было нехарактерно для Виктории. И тем не менее кажется странным, что их первая брачная ночь была такой короткой. Я не преминул сообщить леди Пальмерстон, что если так и дальше пойдет, то стране не дождаться появления принца Уэльского».

39
{"b":"146186","o":1}