– Рик... Рик!
Я открыл глаза. Кейт стояла на коленях возле кровати и трясла меня за плечо.
бум, бум, бум...
Кто-то настойчиво колотил в дверь номера.
– Эи, вставайте!
– Это Теско, – сказала Кейт. – Осторожнее, он мог что-то задумать.
– Черт, вы что, не слышите? – заорал Теско. – Откройте к чертовой матери дверь!
– Зачем? – спросил я.
– Открой дверь!
– Что случилось?
– Открой, а то будет поздно!
Мы начали натягивать одежу. Что, если Теско стоит с ружьем, готовый разнести мне череп? Я подозрительным голосом спросил:
– Что стряслось?
– Если откроешь эту гребаную дверь, я тебе скажу!
– Осторожно, Рик! – предупредила Кейт.
– Кеннеди, если ты не откроешь, я дверь высажу!
Я знал, что у меня нет выбора.
– Давай, Кеннеди, я тебе чего скажу. И побыстрее давай, дело важное.
Я глубоко вздохнул и открыл дверь.
74
Теско отвел нас вниз, где у входа в отель ждал Иисус. Мы все четверо вышли на улицу. Иисус ничего не говорил, но ощущалась напряженность, почти как электрическая. Шелковые ленты, привязанные к рукам и ногам Теско, хлопали и полоскались на ветру.
Я не знал, куда мы вообще идем и что там произойдет. Может, Иисус передумал насчет рейса в Южные Моря?
И сейчас нас прикуют цепями у берега к столбу, а потом вернутся крысы. И собачьей кавалерии на этот раз не будет. Крысы нас обдерут заживо.
Вдруг Иисус заговорил, не замедляя быстрого шага:
– Кейт, Рик, ситуация следующая. Помните остров, где вы приземлились?
Я глянул на Теско:
– Помним ли? Вряд ли я его смогу забыть.
Иисус говорил дальше:
– Так вот, там сел самолет где-то полчаса назад.
– Самолет?
– Ваш самолет. Четырехместная “сессна”.
– Тпру, погоди минутку, – сказал я. – Мы не ждали самолета до завтра, до среды.
– Значит, он прилетел на день раньше, – отрезал Теско.
– Вы говорили с летчиком? – спросил я.
– Нет. – Иисус остановился. – Мы не хотели его спугнуть. Ковбой и еще двое тайно наблюдают за островом.
– Но он прилетел днем раньше, – сказала Кейт. – Мы не можем быть уверены, что это наш самолет.
Иисус посмотрел на Теско:
– У нас есть номер самолета?
– Нет, но у нас есть его описание. Как ты и сказал, это четырехместная “сессна”.
Я вздохнул:
– “Сессна” – самый обычный тип самолета. Может, это вообще не наш.
– А знаешь, Кеннеди, может, ты и прав. – Звездчатые губы Теско осклабились в улыбке.
Улыбка эта мне не понравилась. И я понял, что это может придать ситуации неожиданный и опасный поворот.
– Ладно, – поморщился Иисус. – Так есть описание этого самолета?
– Есть. Таттс все записала.
– Где она?
– Ждет на пирсе.
– Тогда пошли, – нетерпеливо произнес Иисус. – Не будем терять время, ваш летчик может решить больше не ждать.
Теско ухмылялся, и мне это не нравилось.
– Погоди. Таттс говорила про цвет самолета.
Иисус поглядел на меня.
– Какого цвета ваш самолет?
– Белого.
Теско заухмылялся совсем зловеще.
– Жаль... потому что у этого цвет желтый.
– Пошли, – повторил Иисус. – Надо добраться до острова, пока летчик не взлетел.
– После вас, мисс Робинсон, мистер Кеннеди. – Теско преувеличенно поклонился, цветные ленты затрепетали. Я не мог не заметить, как он положил ладонь на приклад торчащего из-за пояса обреза.
Я шел рядом с Кейт. Разговор между нами шел отрывистым шепотом, чтобы идущий сзади Теско и спешащий впереди Иисус не услышали.
– Понимаешь, в чем дело? – спросил я.
– К сожалению, да. Похоже, это не наш самолет.
– И мы снова в заднице.
– Я так понимаю, что они попробуют договориться с этим пилотом так же, как с нами?
– Ага. И тогда нас исключат из сделки. – Я посмотрел на нее. – И как только мы перестанем быть им нужны, они придумают какой-нибудь интересный способ нас прикончить.
Мы дошли до лодок. Они стояли у причала, сложенного из старых кирпичей, подвесные моторы крутились на холостом ходу, люди Иисуса держали в руках швартовы, чтобы быстро отчалить.
Таттс вылезла из лодки и побежала к нам, плеща на ветру шелковыми лентами.
– Прилетел ваш самолет! – кричала она. – Рик, ваш самолет прилетел! Урра!
Теско злобно ухмыльнулся:
– А это не их самолет.
– Их это самолет, – сказала она и сжала мою руку. Теско покачал головой:
– Увы, нет. Во-первых, он прилетел на день раньше. А во-вторых, он не того цвета. – Теско погладил пальцами приклад обреза. – У нас новый участник со своими крыльями.
Таттс пожала плечами:
– Что там за фигня с цветом?
– Рик говорит, что у них самолет белый, – сказал Иисус.
– А по твоему описанию – желтый, – осклабился Теско.
Я вздрогнул. Теско убьет меня с наслаждением. И тут Таттс заржала до икоты.
– Ты чего? – набычился Теско.
– Желтый? – Ее снова повело в хохот.
– Да, желтый. Желтый, твою мать, и что?
Она показала клочок бумаги с надписями от руки.
– Это написал Ролле.
– Ролле? – Иисус покачал головой. – Ковбой должен был бы лучше соображать.
Таттс снова захохотала и стиснула мне руку выше локтя обеими руками.
Теско выругался и потопал в лодку.
– Извините, – сказал я, совершенно сбитый с толку. – Кто-нибудь может мне описать, что здесь происходит?
Иисуса все это не забавляло.
– Ковбой отбыл и оставил Ролле сделать описание самолета.
– И что?
– Ролле когда-то круто сидел на кислоте. Практически все, что он видит, кажется ему ярко-желтым. В том числе небо, люди, собаки – и уж точно ваша четырехместная “сессна”.
– Но мы все равно не знаем, наш ли он, – сказала Кейт.
– Таттс? – Иисус протянул руку за запиской и быстро прочел. – Есть и другие признаки. Он поглядел на Кейт, потом на меня. – У вашего самолета есть эмблемы на крыльях?
Я пожал плечами – не мог припомнить.
Кейт вспомнила.
– Ах да! Снизу на крыльях черные шевроны.
– Вот такие? – Иисус показал ей лист, на котором Ролле нарисовал карандашом что-то вроде этого: >>>>.
– Это наш самолет, – просияла Кейт.
– Будем надеяться ради нас всех, что он еще на острове, – произнес Иисус, – Прошу вас в лодку.
У пирса стояли две фибергласовые лодки, каждая могла поднять восьмерых, и у каждой был мощный подвесной мотор, отбрасывающий назад воду и задирающий нос лодки вверх. Мы с Кейт выбрали ту лодку, где не было Теско. На его лице была все та же неприкрытая злость.
– Он нас чуть не приделал прямо здесь, – шепнул я Кейт под стук мотора, увлекавшего нас через озеро. – Видела ты, как он смотрел?
– Будем только молиться, чтобы это был наш самолет.
– Хорошо, что ты вспомнила про эти черные шевроны на крыльях.
– Ага, вспомнила! Я заметила их на рисунке, когда Таттс за тебя цеплялась. – Кейт отвернулась и стала смотреть на проплывающие мимо полузатопленные дома. – Так что будем молиться Господу, чтобы самолет был наш. И из него выглядывала улыбчивая морда Говарда Спаркмена.
* * *
До острова добраться оказалось не так просто, как я надеялся.
Лодки шли быстро – настолько, что ленты, привязанные к ногам и рукам шайки Иисуса, бились на ветру как вымпелы. Но потом я заметил, что рулевые идут зигзагами над совершенно ровной с виду поверхностью воды.
– Чего это они? – спросил я у Иисуса, сидевшего у другого борта лодки. – Почему не идем прямо?
Иисус наклонился ко мне.
– В воде полно бревен. А под водой – дома. Загляни за борт, видишь красное под поверхностью?
– Вижу.
– Дымовые трубы. Мы идем точно над ними. Если зацепим одну – будет пробоина.
Кейт толкнула меня в бок:
– Видишь? Вон, в воде плавает.
– Дохлый лев?
Иисус кивнул:
– Мы видали утонувших зверей из зоопарка – зебру, жирафа. Ангел уверял, что видел плавающего у пирса бегемота, но... – Иисус пожал плечами. – Ангела послушать, так он многое видит. Демонов, привидений на мотоциклах, ангелов – сотнями.