Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы наняли частного детектива, и он подтвердил все, что сказала Сара. Мы даже знаем, каким рейсом вы прилетели в Майами!

— Уходите!

Элен подталкивала Кэрол к порогу, но Кэрол не сдавалась. На ее лице появилось ожесточенное выражение.

— Я никуда отсюда не уйду! — Она встала на пороге, скрестив руки на груди. — Я ждала два года — срок достаточно долгий. Если придется, я простою у вас на крыльце хоть всю ночь. Отдайте мне моего сына!

— Его здесь нет! — закричала Элен так громко, чтобы услышал Мур. — А ну, уходите! Сейчас же!

— Тогда зовите полицию. — Кэрол улыбнулась. — Но вы ведь этого не сделаете, верно? Потому что вам известно, что вы удерживаете у себя моего сына!

— Убирайтесь же!!! — еще громче закричала Элен, борясь с непреодолимым желанием ворваться в кухню, схватить Уилла и помчаться куда глаза глядят.

Вдруг Кэрол подозрительно прищурилась.

— Вы только что покосились в сторону кухни! Он там, да?

— Ничего подобного. А теперь…

— Я знаю, он здесь!

Неожиданно Кэрол ударила Элен по лицу, и Элен пошатнулась. Когда она снова обрела равновесие, было поздно.

— Нет! Стойте!

— Тимоти!

Вырвавшись, Кэрол бросилась в столовую.

— Нет! Стойте! Погодите!

Элен гналась за Кэрол; в отчаянии она метнулась вперед и потянула Кэрол за подол длинного плаща. Обе упали и покатились по полу, сшибая стулья, как кегли.

— Верните мне моего сына! — кричала Кэрол.

Две матери боролись на полу в столовой.

— Нет! — Элен изо всех сил прижимала Кэрол к полу. Она выбилась из сил.

Вдруг они услышали хриплый хохот.

— А это еще что такое? — спросила Кэрол, лежа на спине.

Элен почувствовала, как от страха останавливается сердце. Она выгнула шею.

Над ними, расставив ноги, словно коммандос, стоял Роб Мур и целился в них из револьвера.

— Обожаю женский бокс, — прокомментировал он.

— Ты?! — вскричала Кэрол, и Мур коварно улыбнулся.

— Кэрол! Давненько не виделись!

76

— Ну что ж, начинаем веселиться. — Мур ткнул стволом револьвера в сторону кухни. — А ну, марш обе в кухню!

— Я тебя убью! — закричала Кэрол, поднимаясь на локте. — Ты похитил моего ребенка!

— Потише, принцесса, — фыркнул Мур.

— Я ведь отдала тебе деньги! Ты должен был вернуть мне ребенка! Мы так договаривались. И речи не было о том, что ты оставишь ребенка себе!

— Условия изменились.

Оцепеневшая от изумления Элен переводила взгляд с Мура на Кэрол и обратно. Они о чем-то договаривались? Она с трудом села, одновременно лихорадочно соображая, как спасти Уилла. Она обязана спасти его, вытащить отсюда живым!

— Зачем ты это сделал, зачем? — кричала Кэрол. — Ты должен был вернуть его мне, и все! Деньги ты получил…

— Малец понравился моей подружке. Она вечно ныла, что не может иметь детей, а потом взяла ребенка и сбежала.

Элен понимала: ей необходима передышка. Ей надо подумать.

— Его забрала Эми? Эми Мартин была твоей подружкой?

— Да. Дура безмозглая!

— Значит, Эми убил ты?

— А то! — ухмыльнулся Мур.

— И женщину-адвоката, Карен Батц?

— Конечно!

— Но зачем? Ее-то за что?

— Не хотел оставлять следов. Если бы она догадалась, то бы подняла шум. Кэрол наняла бы лучших адвокатов, каких можно купить за деньги, и меня отправили бы в тюрягу.

— Ах ты, сволочь! — Кэрол не сводила с Мура ненавидящего взгляда. — Мой ребенок! Я каждую минуту думала о нем! Ты сломал мне жизнь!

— Ты сама себе жизнь поломала, дура. Просадила кучу денег…

— Сейчас речь не обо мне, а о тебе. Ты обещал сразу же вернуть мне ребенка. И обманул меня! Ты его увез!

Элен продолжала соображать, как спасти Уилла. Скорее, скорее…

В гостиную, потягиваясь, вошел Орео-Фигаро.

— Знаешь, что ты натворил? — Кэрол с трудом пыталась встать. — Мой муж чуть не умер от горя! Ты разрушил наш брак!

— А ты что натворила? Может, скажешь муженьку: «Дорогой, твоя женушка вовсе не такая девочка-одуванчик, какой ты ее считал. Она придумала с помощью младенца расплатиться за свое маленькое увлечение».

— Расплатиться… с помощью ребенка?! — Элен остолбенела от изумления. — Так, значит, она была в курсе?

— Ага, это она все подстроила. — Мур кивнул. — А ты и не догадывалась, верно? Куда тебе догадаться! Наша мисс Само Совершенство проиграла все свои денежки, вот и придумала, как можно запустить лапку в наследство сыночка.

— Заткнись! — закричала Кэрол, но Мур не обратил на нее внимания.

— Мы с ней познакомились в казино «Миккосуки». Я работал там парковщиком, отгонял на стоянку машины богатеньких стерв. Она и предложила мне похитить ребенка. Сказала, что в машине будет няня, и…

— Прекрати, прекрати! — Кэрол закричала громче; Орео-Фигаро, испугавшись, спрятался под стол. — Ты не должен был убивать ее! Ты не должен был похищать ребенка по-настоящему!

— Хватит! — Мур ткнул в нее револьвером и покосился в сторону кухни. — Хочешь увидеть сына? Он здесь.

— Здесь?!

Лицо Кэрол осветилось счастьем. Она бросилась в кухню, задев кота. Испуганный, Орео-Фигаро подбежал к хозяйке.

В глазах Мура появился опасный блеск. Элен поняла, что думать больше нельзя. Надо действовать.

Одновременно произошло много всего.

77

Кэрол вбежала в кухню и сразу увидела лежащего на полу Уилла.

— Мой малыш! — закричала она.

Мур поднял руку и приставил ствол револьвера к затылку Кэрол.

Элен подхватила с пола Орео-Фигаро и швырнула его в лицо Муру.

— Мяу! — завопил недовольный кот, извиваясь толстым телом.

Неожиданный бросок застал Мура врасплох. Он пошатнулся и шлепнулся навзничь. Послышался выстрел: пуля угодила в потолок. Орео-Фигаро приземлился на пол, проворно вскочил и удрал.

Элен ракетой метнулась вперед, схватив револьвер за ствол. Мур, пятясь, двинулся в кухню. Элен вцепилась в револьвер изо всех сил и попыталась вырвать его у убийцы.

— А ну, отцепись! — зарычал Мур. Он схватил револьвер, крутанул Элен и сильно толкнул в сторону кухни.

Голова ее ударилась о деревяшку, но она не отпускала его руку и продолжала выдергивать револьвер, несмотря на то что он по-прежнему целился в Кэрол. Та успела подхватить на руки Уилла и вместе с ним метнулась к двери черного хода.

— Беги! — закричала ей Элен.

— Заткнись! — Мур с силой толкнул Элен к плите, выдернул револьвер и наставил его на Кэрол.

Кэрол оглянулась через плечо и одним движением положила Уилла на ступеньку лестницы. Сама она встала впереди и, раскинув руки, закрыла мальчика своим телом.

— Не тронь моего сына! — закричала она.

Мур нажал на спусковой крючок.

Элен истошно закричала.

На груди у Кэрол расплывалось темное пятно. Она открыла рот, как будто собиралась что-то сказать, но… ее голова безвольно упала на грудь, и Кэрол рухнула на пол в неестественной позе, подогнув колени.

— Нет!

Элен бросилась к Муру и замахнулась. Но на сей раз у нее в руках был не кот, а чугунная конфорка, снятая с плиты. Что было сил она запустила конфоркой Муру в лицо. Зазубренный край ударил его по лбу. Там появилась зияющая рваная рана, из которой хлынула струя алой крови. Глаза у Мура широко раскрылись. Он пошатнулся, ударился затылком о стену и медленно-медленно осел на пол.

Элен услышала собственный крик. Она подбежала к Муру, проворно подняла с пола выпавший револьвер и прицелилась в убийцу. Мур пошевелился. Элен сжимала револьвер дрожащими руками, не зная, что делать дальше — убить его или сохранить ему жизнь. Вдруг Мур снова криво ухмыльнулся. В следующий миг глаза у него закатились и взгляд остекленел.

Элен поспешила к Кэрол. Осторожно приподняла ей голову, подтащила к стене, усадила, приложила пальцы к шее. Пульс не прощупывался. Кровь, продолжавшая лить из раны на груди, пропитала шерстяной свитер. Видимо, пуля угодила прямо в сердце.

58
{"b":"143264","o":1}