Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К тому времени, когда ему исполнилось двадцать семь, он сделал уже несколько миллиардов. Он открыто вкладывал деньги в исследования и записывал на свой счет все новые и новые излеченные болезни. Учредив «Ген2000», Голь по-настоящему вступил на международную фармацевтическую арену, но тогда у него уже были вложены громадные суммы в другие фармацевтические корпорации. Тот факт, что по меньшей мере половина заболеваний, от которых он нашел исцеляющее средство, вызвана патогенами, изготовленными в лабораторных условиях, ни разу не проник в прессу. Ни малейшего намека. Денег для этого хватало, дорогой папа — покойся в мире его душа! — был прав. У каждого есть своя цена либо порок.

Тойз читал лондонскую «Таймс».

— Гм, — пробормотал он, — тут снова разные домыслы… по поводу того, что тебе присвоен рыцарский титул, еще ходят слухи о Нобелевской премии. — Он сложил газету и посмотрел на Голя. — Тебе что больше нравится?

Тот пожал плечами, не особенно заинтересовавшись. Газеты мусолили одно и то же раз в несколько недель.

— Нобелевская премия заставит подскочить акции.

— Верно, зато рыцарское звание поможет тебе чаще укладывать кого-нибудь в постель.

— Я достаточно часто этим занимаюсь, так что спасибо.

Тойз фыркнул.

— Ага, видел я коров, которых ты приводишь домой.

Голь потягивал коктейль.

— И как же рыцарский титул это изменит?

— Ну, — размечтался Тойз, — сэр Себастьян будет получать, по крайней мере, какую-нибудь благородную задницу. А пока что складывается впечатление, что ты подбираешь себе подружек по принципу «объять необъятное».

— Всяко лучше, чем заморенные доходяги, которые приводят тебя в экстаз.

— Нельзя быть слишком тонким или слишком богатым, — глубокомысленно произнес Тойз.

Их прервало пение сотового телефона Тойза. Он, не отвечая, передал трубку Голю.

— Янки.

Голь открыл аппарат и услышал знакомый техасский акцент.

— Линия?

— Чисто. Рад вас слышать.

Как всегда, Тойз придвинулся ближе, чтобы ничего не пропустить.

— Угу, ладно, тут у нас дерьмо попало на вентилятор, и теперь мы отмываемся. Последние два дня сплошные совещания. Получена пленка с записью из Афганистана. Нападение на деревню. Вы следите за моей мыслью?

— Ну разумеется.

— Вы должны предупреждать меня о дерьме подобного рода, мать вашу. Началась суета, и Большое «Г» пытается руководить всей постановкой. Сильно торопятся с тем, чтобы сколотить новый отряд.

— В ОВН?

Американец, вероятно, дернулся от произнесенного вслух незашифрованного названия.

— Именно. Президент хочет их сюда, остальные хотят их отсюда, то есть прикрыть совсем.

— Есть надежда?

— Никакой, насколько я понимаю. По непонятной причине президент лично защищает эту группу от любых нападок. Я даже был свидетелем того, как он зачитывал выговор советнику по национальной безопасности в присутствии двух генералов. Все хуже и хуже обстоят дела в округе Колумбия. Я работаю над тем, чтобы внедрить туда одного из моих парней.

— Вы уверены, что сможете это сделать?

Американец выдержал паузу.

— Совершенно уверен.

Тойз удивленно поднял брови и беззвучно зааплодировал. Голь сказал:

— Держите меня в курсе.

Он захлопнул мобильник и отложил в сторону. Тойз откинулся на спинку кресла, устроился поудобнее, и они оба задумались о значении звонка.

Тойз произнес:

— Наверное, я недооценивал этого типа.

Глава 38

Балтимор, Мэриленд.

Вторник, 30 июня, 15.36

— Ладно, — сказал я, — мы тут с вами немного потанцевали уже. У кого-нибудь есть травмы, мешающие тренироваться? Точнее, не получится ли так, что кто-то не в состоянии идти на задание, если придется драться уже сегодня или завтра?

— Ну… у меня до сих пор яйца болят, — сообщил Олли. И, запнувшись, добавил: — Сэр. Но курок я спустить смогу.

— Я в порядке, — проговорил Банни. Он бросил пакет со льдом рядом с матами.

Скип поморщился.

— У меня тоже… яйца, сэр. Такое ощущение, что они застряли где-то в груди.

— Они опустятся, когда достигнешь половой зрелости, — пробормотал Банни себе под нос. Потом посмотрел на меня. — Сэр.

— Хватит «сэркать». Другое дело, когда мы будем не одни. Надоело уже.

— Драться я смогу, — уверил меня Скип.

Я кивнул на старшего сержанта Симса.

— Ну а ты, Старший? Что-нибудь беспокоит?

— Только моя гордость. Никогда меня еще так не мутузили.

— Хорошо. — Я кивнул. — Черч хочет, чтобы отряд «Эхо» был готов выдвигаться на задание в любую минуту в течение следующих суток или двух. Два боевых отряда погибли в стычке с бродягами. Записей я пока не видел, но мне говорили, что те парни были при полной выкладке и отлично натренированы, однако растерялись, поскольку на тот момент не понимали, с чем именно столкнулись. Они промедлили, что и привело к необратимым последствиям. Мы пятеро должны стать новыми бульдогами на этой помойке. Звучит великолепно, в высшей степени геройски, но на практике я никогда раньше не возглавлял отряда.

— Как говорят в анекдотах, тренер, — хохотнул Банни, — вот это удар.

Я пропустил его слова мимо ушей.

— Зато что я умею делать, так это тренировать бойцов. И поскольку я вожак стаи, то буду учить вас драться по Джо Леджеру.

Поскольку до сих пор в драке по вышеназванной системе они принимали участие в качестве мальчиков для битья, никто из них не спешил. Не тот момент, чтобы орать «ура».

— Как именно нам предлагается убивать этих ходячих покойников? — спросил Скип. — Они же уже мертвые и все такое.

— Следи, чтобы тебя не укусили, сынок, — сказал Банни. — Это для начала.

— При отсутствии новой информации от медиков будем основываться на утверждении, что ключом является позвоночник или головной мозг: повредите их, и вы отключите этой штуке питание. В первый раз я выбил дух из этого ходячего дерьма — из Джавада, — но с тем же успехом я мог бы просто пожать ему руку, зато потом я свернул ему шею, и он кончился. Кажется логичным, что вся их активность проистекает из мозга, так что наша главная цель — спинной хребет.

— Хочу кое-что уточнить, — протянул Скип. — Насчет того, как ты вырубил Хэнли… тебе не кажется, что это несколько грубо?

— Черч кое-что мне сообщил, и это меня напугало и вывело из себя. — И я рассказал им о Руди, который сидел с дулом, приставленным к голове.

— Де-е-ерь-мо-о-о! — Старший растянул короткое слово на целых шесть слогов.

— Это несправедливо! — воскликнул Скип.

— Может быть, — признал я, — но я тогда вообще ничего не соображал. Я плохо себя веду, когда кто-то становится между мной и моей целью.

— Ага, — хмыкнул Банни. — Понимаю.

— Но даже если так, — продолжал Скип, — это же понизило эффективность нашего отряда на одного бойца.

Старший ответил раньше, чем я раскрыл рот.

— Ничего подобного. Хэнли просто болтун и позер. Он разъярился и весь свой гнев вылил на капитана, словно он главный его враг. Когда человек думает сердцем вместо головы, тренировать его бесполезно. Мы бы все из-за него погибли.

— Точно, — согласился Банни, — дело прежде всего. Чему тебя только учили на флоте?

Скип показал ему средний палец, но сам при этом улыбался.

Глава 39

Склад ОВН, Балтимор.

Вторник, 30 июня, 15.44

Все четверо отправились переодеваться, сменить гражданское на неброские черные спортивные костюмы, которые принес кто-то из людей Черча, — причем правильных размеров, даже для Банни. Я тоже хотел отправиться в уборную, но увидел, что у ряда кресел стоит Руди, а рядом с ним вооруженный охранник. Я подошел к Руди, мы пожали друг другу руки, потом крепко обнялись. Я посмотрел на охранника.

— Отодвинься.

Он отошел ровно на шесть футов и уставился куда-то между нами.

32
{"b":"143226","o":1}