Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рейли понял, что не может смотреть ей в глаза, и сосредоточился на счастливой мордашке, украшавшей его стакан.

— Джей относился к тем людям, для которых всегда находишь извинения. Оправдания.

— Что вы имеете в виду?

— Например, мы что-то запланировали. Пойти на матч. Покататься на водных лыжах. Что угодно. Он является на час позже. Я в ярости. Он извиняется, кается, говорит, что я имею полное право злиться. И, хотя я действительно имею полное право злиться, я его прощаю.

Он одалживает мою машину и возвращает ее с пустым баком. Я возмущался про себя, но ни разу его не упрекнул. Мы ужинаем в ресторане. Он позволяет мне оплатить счет, говоря, что заплатит в следующий раз, но «следующий раз» так и не наступил. И дело не в деньгах. Не это меня возмущало. Меня возмущало, что он считал само собой разумеющимся то, что я плачу за него и делаю это совершенно безропотно.

Точно так же он обращался со всеми своими друзьями. С бездумным пренебрежением. Но если бы кто-то другой так себя повел, никто не стал бы терпеть. Какой бы сильной ни была обида, люди всегда прощали его со словами: «Что ж, таков наш Джей».

Но — и это главное — он умел, как никто другой, подбодрить в тяжелой ситуации. Он умел рассмешить, когда на душе было черно. Он одним своим словом мог разрядить самую гнетущую атмосферу. Он всегда был душой компании. У него никогда не было плохого настроения. Он был интересным, радостным. Вот почему людей так тянуло к нему. Все хотели быть рядом с Джеем, находиться в его энергетическом поле. Он заряжал, он возбуждал. Воздух вокруг него словно трещал от электрических разрядов. Со стороны казалось, что у него тысяча друзей.

Рейли умолк, подтянул ноги, уперся локтями в бедра, наклонился вперед.

— Но хотел бы я знать: были ли это настоящие друзья? Или просто знакомые, которыми можно манипулировать и от которых легко отмахнуться? Был он другом или просто человеком, который использовал тебя так ловко, что ты даже не понимал, что тебя используют?

Глядя сегодня на гроб с его телом, я подумал: а сказал ли он мне за всю жизнь хоть что-то честно или искренне? Когда я был подавлен или в чем-то сомневался, действительно ли он ободрял меня или это была пустая риторика? Когда я делился с ним своими мечтами, не было ли ему скучно? Не посмеивался ли он в душе надо мной? Может, он просто обладал особым даром говорить то, что ты хочешь услышать, а ты считал его своим другом?

Рейли вздохнул.

— Испытывал ли я чувство потери? Да, испытывал. Раньше я думал, что наша дружба оборвалась пять лет назад. Но сегодня я понял, что этой дружбы никогда и не было. Мы никогда не были настоящими друзьями. Вот о чем я скорбел. — Устыдившись собственной сентиментальности, он легко шлепнул себя по бедрам и встал. — Я ответил на ваши вопросы?

Бритт откашлялась.

— Да. Спасибо. Было очень вкусно.

Рейли сунул ноги в кроссовки и вынес мусор в бак за домиком. Возвращаясь, он думал, нужно ли рассказать Бритт о том, что случилось после его расставания с Джорджем Магауаном. Она имеет право знать, но она и так напугана. Стоит ли пугать ее еще больше?

Он обвел взглядом парковку, но, кроме их седана, только еще одна машина стояла перед другим домиком. И она уже была там, когда они вселялись. Рейли вошел внутрь, надежно запер дверь, задвинул засов.

Обернулся. Бритт стояла лицом к нему, уперев руки в бока.

— И когда вы собираетесь рассказать мне?

— Что рассказать?

— Почему вы не расстаетесь с этой пушкой. — Она приподняла его рубашку и ткнула в засунутый за пояс револьвер. — Почему вы дважды выглядывали в окно, пока мы ужинали. Почему…

— Они были на похоронах.

— Кто?

— Буч и Санденс [21] . Те двое, что приезжали ко мне.

Бритт попятилась. Она медленно отодвигалась от него, пока не ударилась о край кровати, а потом просто плюхнулась на нее.

— Они вас видели?

— Да, но я притворился, что не узнал их.

— И что было дальше?

Он покинул разозленного Джорджа, направился к своей машине. Краем глаза заметил темно-бордовый седан и сделал вид, что не узнал водителя, хотя не сомневался, что именно этот человек — все в той же голубой рубашке — обыскивал его дом. Второй мужчина сидел на пассажирском сиденье, и, хотя Рейли тогда почти не разглядел его, а сейчас еще мешали его огромные солнечные очки, ничего не оставалось, кроме как предположить, что именно он обыскивал его пикап.

Рейли пришлось уехать в седане, недавно купленном именно для того, чтобы избавиться от связанного с его личностью пикапа.

«Выбросил на ветер три с половиной тысячи баксов», — раздраженно подумал он, проклиная эту парочку подонков.

Рейли втиснулся в поток автомобилей, отъезжающих от похоронного бюро, и с радостью заметил, что бордовому седану пришлось ждать нового просвета, что случилось только через шесть машин. Подъехав к выезду на оживленную улицу, Рейли повернул в сторону, противоположную мотелю, и поехал так быстро, как только позволяли правила дорожного движения.

Тем не менее на втором светофоре темно-бордовый седан нагнал его и несколько кварталов маячил в зеркале заднего вида, держась на расстоянии нескольких десятков метров, но двигаясь с той же скоростью и меняя вслед за ним полосы движения.

Лавируя в плотном транспортном потоке, Рейли сумел оторваться от преследователей только через пять миль, но кто знает? Буч вполне мог посадить ему на хвост кого-то другого. Рейли продирался по проспектам, несколько раз выезжал на шоссе, возвращался в город и столько раз менял направление движения, что, скорее всего, все-таки ушел от преследователей.

Обо всем этом он рассказал Бритт, стараясь говорить как можно спокойнее и увереннее.

— Надеюсь, я избавился от «хвоста», но полной уверенности нет.

— Мы этого не узнаем, пока кто-нибудь не вломится в нашу дверь, паля из револьверов.

— У меня тоже есть револьвер.

Это ее не сильно утешило.

— Вы не всегда здесь, Рейли. И они видели вашу новую машину и знают теперь, на чем мы ездим.

— Я заехал в подземный гараж больницы, поменялся номерами с минивэном, а потом нашел маркер и сделал из тройки восьмерку. А эту машину я выбрал потому, что таких, серых, седанов полным-полно. Им трудно будет нас выследить.

— До сих пор им это отлично удавалось.

Бритт была права, поэтому он не стал возражать ей.

— Вы еще можете сдаться.

— Только тогда, когда буду готова сражаться с противником его же оружием. — Она протянула руку за спину и взяла с кровати несколько копий документов, которые явно прочитала в его отсутствие.

— Вы не поленились все это спрятать. Почему?

— Хотел сохранить копии оригиналов. Я боялся, что после моего увольнения настоящие документы или подделают, или случайно засунут туда, где их никогда уже не найдут.

— Что именно вы расследовали, когда Джей стал мешать вам?

— Устанавливал личности семерых погибших.

— Согласно этим отчетам, одна жертва была канцелярской служащей.

— Ее тело нашли на лестнице. На нее обрушился потолок. Причина смерти — длительное сдавливание, но, вероятно, она все равно задохнулась бы от дыма.

— Тюремный надзиратель?

— Был спасен, но умер через два дня от ожогов и отравления дымом. Страшная смерть, — мрачно заметил Рейли.

— Пятеро арестованных погибли в тюремной камере.

— Четверо погибли в тюремной камере.

Бритт посмотрела на документ.

— Вы обвели одно имя красным фломастером.

— Кливленд Джоунз.

вернуться

21

 Буч Кэссиди (1866–1908) и Санденс Кид (1867–1908) — легендарные бандиты Дикого Запада, которые промышляли нападением на банки и грузовые поезда. Стали героями американского кинофильма (1969 г., режиссер Дж. Р. Хилл), вошедшего в анналы Голливуда как самый кассовый вестерн в истории.

53
{"b":"140016","o":1}