Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет.

— Хм. Вы с Патом Старшим были лучшими друзьями.

— Верно. Но после его смерти… ты знаешь, как это бывает. — Джордж огляделся, словно выискивая повод избавиться от Рейли. — Слушай, Рейли, очень был рад с тобой увидеться, но Миранда и Лес…

— Тебе это не показалось странным, Джордж?

Рассеянный взгляд Джорджа остановился на Рейли.

— Что?

— Да брось ты. Хватит валять дурака. Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Сходство между смертью Джея и передозировкой Сузи Монро.

— Джей умер не от передозировки. Его придушила журналистка.

— Неужели?

— Да. То есть так говорят. Я сам слышал.

— А ты случайно не слышал, как она утверждала, что ей подсыпали наркотик? Странно, не так ли? Бритт Шелли в точности повторила то, что я сказал тем утром, когда проснулся в постели с голой мертвой девушкой и не смог вспомнить, как туда попал.

Джорджа все больше донимала жара, и он решил, что нападение — лучший способ защиты.

— Я молчал, потому что думал, что тебе неприятно вспоминать об этом.

Рейли улыбнулся и вкрадчиво произнес:

— Нет, Джордж, тебе неприятно вспоминать об этом. Ты просто не хочешь, чтобы кто-то узнал о том, что я говорил тебе, Джею, Пату Уикему и Коббу Фордайсу. О том, что мне подсыпали наркотик в коктейль, чтобы стереть воспоминание о той ночи. Ведь многим показалось бы странным, что Бритт Шелли говорит о последней ночи с Джеем то же самое.

— Наркотик сексуального насилия, будь я проклят. — Джордж приблизил побагровевшее лицо вплотную к Рейли. — Очень удобная защита, но совершенно бездоказательная.

— Кому это знать, как не мне.

— Послушай, у нее с Джеем произошла любовная ссора. Все. Конец истории.

— Но она заявила, что они не были любовниками.

Джордж загоготал. Вернее, попытался это сделать. Прозвучало так, будто он задохнулся.

— И, кроме того, — не унимался Рейли, — Джей не ссорился с женщинами. Никогда. Он избегал подобных сцен. Если он хотел положить конец роману, он просто переставал звонить. Никакого шума, никаких скандалов.

— Может, девица этого не знала. Может…

— Джею оставалось жить всего пару недель. Интересно, что он хотел рассказать в тот вечер известной журналистке? Ты думал об этом?

Джордж разозлился.

— Может, он хотел рассказать ей, с какой легкостью залез в трусы твоей невесте.

Рейли даже не вздрогнул.

— Думаю, он хотел подарить Бритт Шелли сенсацию вместе с предсмертной исповедью.

Джордж воинственно подался вперед.

— И в чем это Джей мог исповедоваться?

— Вот ты мне и расскажи.

— Гэннон, ты мешок дерьма. Ты затаил злобу на Джея за то, что он отнял у тебя Холли. Будь я до сих пор копом, знаешь, что бы я думал? Я думал бы, что, может, это ты прокрался ночью в его дом и прижал подушку к его лицу.

— Если бы я хотел его убить, то не стал бы ждать пять лет. Дело не в Холли.

— Нет? — Джордж презрительно фыркнул. — Знаешь, через несколько месяцев после твоего бегства из города я как-то проходил мимо дома Джея. В разгар дня. В самый разгар дня.

— Кто-нибудь непременно нащупает связь, Джордж. Ты, Фордайс, Пат Уикем, Джей, Сузи Монро, я, Бритт Шелли.

— Я уже хотел позвонить в дверь, как увидел их в окно.

— Кто-нибудь обязательно найдет связь, Джордж, а связь эта — пожар.

— Твоя девочка закинула ноги на подлокотники кресла, а Джей стоял на коленях, прижавшись лицом к ее киске, и ей это очень нравилось.

— Этот список действующих лиц родом из того пожара.

Последняя фраза Рейли прозвучала так громко, что привлекла к ним внимание; все, стоявшие поблизости, умолкли. Взмокший от жары и ярости Джордж огляделся по сторонам, улыбаясь во весь рот, но тревогу скрыть не смог.

Атмосфера накалялась, однако в этот момент катафалк пришел в движение. Рейли и Джордж вместе со всеми торжественно уставились на его медленное скольжение вниз с холма. Никто не двигался, не произносил ни слова, пока катафалк не исчез за поворотом в густых зарослях вечнозеленых деревьев. Затем отчетливо послышался дружный вздох облегчения.

— Ну, вот и все, — пробормотал Джордж.

— Тебе этого хотелось бы. — Рейли повернулся к Джорджу и легко ткнул его в грудь. — Поезжай, Джордж. Пропусти стаканчик. А лучше два. Думаю, они тебе необходимы. — Он улыбнулся. — До встречи.

— Если он разбирается в улыбках, — говорил Рейли Бритт час спустя, — то понял, что моя не сулит ничего хорошего.

— Видела я эту улыбку. — Бритт погрузила ломтик жареной картошки в лужицу кетчупа. — Она опасная.

— Опасная?

— Жестокая. Голодная. Волчья.

Рейли усмехнулся.

— Не думаю, что эти определения мне подходят. Особенно сейчас, когда я сбрил бороду.

— Без бороды они подходят вам еще больше. Подбородок, глаза. Определенно волчьи.

Рейли вернулся в мотель с шестью банками диетической кока-колы, флаконом лизола, пакетом с чизбургерами и жареной картошкой, жареными креветками и двумя молочными коктейлями. Пока он вытаскивал полы рубашки из брюк и сбрасывал ботинки, Бритт успела распаковать еду и выставить ее на стол.

Теперь они жадно поглощали ужин, и Рейли пересказывал свою беседу с Джорджем Магауаном, стараясь не упустить ни малейшей детали. Бритт не позволяла ему сглаживать шероховатости или делать какие-то выводы, настоятельно просила просто подробно воспроизводить разговор.

— Она красавица? — спросила Бритт, когда Рейли закончил.

— Миранда?

Бритт насмешливо улыбнулась.

— Вижу, вам не пришлось долго раздумывать, о ком я спрашиваю.

— Да. Красавица.

— Я видела только ее фотографии. Джей… ну, вы понимаете?

Рейли дернул плечом.

— Кто знает? Возможно. Все остальные — да.

Бритт перестала жевать. В ее глазах вспыхнул невысказанный вопрос.

Рейли вытер руки бумажной салфеткой.

— Когда я впервые увидел Миранду, она была капитаном школьной команды болельщиков в короткой юбочке. Дрыгала ногами на краю поля. Соблазнительная была девчонка. Когда она повзрослела, я уже окончил школу, а потом встретил Холли.

— Понимаю. Несовпадение во времени и отсутствие возможности.

Рейли подумал «уточнять не буду, пусть помучается» и потянулся за своим молочным коктейлем. Он долго цедил коктейль через соломинку, затем несколько минут они ели молча.

— Рейли? — Он посмотрел на нее. Ее взгляд был нежным, серьезным. — Что вы чувствовали? Во время церемонии? Вы сознавали, что означает для вас его смерть?

— Вы ведь не собираетесь сказать завершение?

Бритт нахмурилась.

— Я понимаю, что Джей поступил с вами гадко. Но он был вашим самым старым другом. Вы испытали чувство потери? Вы скорбели о нем?

Рейли закинул в рот креветку.

— А вы не можете обойтись без вопросов. Это профессиональное?

Ее голова дернулась, словно от пощечины. Затем Бритт молча доела свою картошку и принялась собирать мусор, заталкивать его в пакет.

— Забудьте. Я подумала, может, у вас на душе неспокойно, мучают разные мысли… Хотела поговорить, помочь разобраться. Я ошиблась.

Она отодвинула стул и встала.

Рейли схватил ее за руку.

— Ладно, виноват.

Бритт выдернула свою руку.

— Вы до сих пор выискиваете какую-то скрытую подоплеку моих слов и поступков. Я надеялась, что мы это сумели преодолеть.

— Возможно, я никогда это не преодолею.

Она сердито смотрела ему в глаза несколько секунд, затем выдохнула, расслабилась.

— Наверное, я заслужила ваше недоверие. Но, если честно, мне казалось, что вы захотите поговорить о себе и Джее.

Через несколько секунд Рейли чуть кивнул в ответ, приглашая ее сесть. Бритт примостилась у края стола. Он откинулся на спинку стула, слишком маленькую для его высокого роста, вытянул ноги.

— Вы ведь стали репортером не случайно, и я, упоминая об этом, отдаю должное вашим личным качествам и профессионализму. У вас отличная интуиция. Ваши вопросы о похоронах бьют в самую точку. Вот почему я сказал то, что сказал.

52
{"b":"140016","o":1}