Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кэнди собрала волосы в лохматый «конский» хвост и закрепила их резинкой, до этого болтавшейся на ее запястье.

— Официально я представляю окружного прокурора Кобба Фордайса. Он позвонил и попросил меня заняться этим делом, поскольку сам празднует день рождения сына. Дедушки-бабушки, воздушные шары, жена разозлится, если он уедет…

— Он знает, что мы друзья?

— Если бы знал, меня бы здесь не было. И он уволит меня, если узнает. Где твой адвокат?

— Адвокат?

— Твой адвокат, Рейли, твой адвокат, — нетерпеливо повторила Кэнди. — Что с тобой? Еще не прочухался?

— Я, э-э…

— Только не говори, что общался с полицией без адвоката.

— Не с полицией. — Он повысил голос, чтобы сравняться с Кэнди. — С Джеем.

— С Джеем! — фыркнула Кэнди. — И с Магауаном. И с Уикемом. — Она посмотрела на Рейли озадаченно и раздраженно одновременно. — Мой босс, окружной прокурор, устроил бы мне взбучку, если бы узнал, что я всего-то поздоровалась с тобой без адвоката.

— Кэнди, поговори со мной.

Она упрямо покачала головой:

— Нет.

— Пожалуйста. — Его голос дрогнул, и, видимо, это подействовало на Кэнди больше, чем сама просьба.

Она как-то съежилась, осторожно оглянулась на дверь.

— Ладно. У тебя три минуты. Затем я превращаюсь в помощника окружного прокурора. Так что поторопись. Рассказывай, что произошло.

И он рассказал, как сумел.

— Итак, ты признаешь, что спал с ней.

— Я проснулся рядом с ней.

— Уже мертвой?

— Да. Да. Я сделал ей искусственное дыхание, хотя сразу понял, что она мертва уже несколько часов.

— Ты не был свидетелем ее смерти?

Он изумленно взглянул на Кэнди. Она замахала руками перед своим лицом.

— Забудь, что я это спросила. Конечно, не был. Ты занимался с ней сексом?

— Возможно. Наверное. Они нашли использованные презервативы.

— Потрясающе, — пробормотала Кэнди. — И, между прочим, ты — подлый обманщик, и я не стала бы винить Холли, если бы она никогда даже не взглянула в твою сторону.

— Я не делал это сознательно.

— О, понимаю. Заявляешь, что трахал ее, будучи в бессознательном состоянии.

— Заявляю, что меня… — Вспомнив совет Джея, Рейли заколебался.

— Тебя что?

Рейли подумал, что предостережение насчет наркотиков не относится к Кэнди. Понизив голос, он сказал:

— Думаю, что меня одурманили.

— Я слышала, что при ней нашли кокаин. Вы нюхали?

— Нет. Нет, черт возьми! Я думаю, она мне что-то подсыпала… Я не знаю, что. Наркотик сексуального насилия. — Кэнди молчала. — Перестань так смотреть на меня.

— Прости, — сердито сказала она. — Я всегда так смотрю, когда друг рассказывает мне небылицы.

— Я думаю, что случилось именно это.

Кэнди пристально смотрела на него еще пару секунд, потом выдвинула из-за столика стул и села.

— Выкладывай. В темпе. Я еще слушаю.

Рейли выложил ей свою теорию: Сузи Монро принесла ему коктейль, напичканный стирающим память наркотиком.

— От них наступает временная амнезия, точно, как у меня.

— Правильно.

— Ну, и?

— Как и от кокаина.

— Джей сказал, чтобы я не упоминал кокаин.

— Джей был прав. — Увидев, что Рейли собрался возразить, Кэнди добавила: — Ладно. Я скажу Фордайсу, что, по твоему твердому убеждению, тебе что-то подсыпали. Я не уверена, смогу ли убедить его. Все это очень шатко, Рейли. Твоя линия защиты — «Я не помню» — просто дерьмо.

— Ты мне не веришь?

— Я верю, потому что я тебя знаю. Но… — Кэнди показала на закрытую дверь. — Окружной прокурор, даже эти детективы в лучшем случае отнесутся к твоей версии скептически. Версия с потерей памяти ужасно удобна. Найми адвоката. Немедленно. Прежде, чем скажешь кому-либо еще хоть слово. И как можно быстрее сдай анализ мочи.

Кэнди ободряюще сжала его руку, но ее улыбка была такой же слабой, как его защита.

11

За кухонным окном над цветущим кустом жасмина жужжали шмели. Когда Рейли умолк, Бритт слышала их деловитое гудение так же отчетливо, как если бы над крышей на низкой высоте пролетел самолет, — настолько громким оно было.

— Увидев ее, мертвую, там, в кровати, — сухо сказал Рейли, — я сразу понял, что моя жизнь кардинально изменится. Это было, как… как… — Он подыскивал сравнение. — Как будто стеклянная игрушка упала с елки и разлетелась на миллион осколков.

Бритт кивнула, одобряя найденное им сравнение.

— За мгновение до удара ты понимаешь, что не можешь ни отменить закон тяготения, ни предотвратить неизбежное. Ущерба не миновать и исправить ничего невозможно. Так и здесь. Она мертва, моя жизнь вот-вот разобьется вдребезги. Бессмысленно даже пытаться что-то изменить.

Бритт прижала ладонь к дрожащим губам. Это чувство ей было знакомо.

— Я испытала то же самое, когда проснулась и увидела рядом мертвого Джея.

Рейли пристально смотрел на банку с кока-колой, на запотевшие стенки, на скатывающиеся по стенкам капли, на лужицу у донышка.

— Подумать только, что я спал рядом с ней, пока она умирала. — Он опустил голову, стал массировать лоб. — Господи, ведь смыслом моей жизни было спасение людей.

Бритт с трудом сдержала желание потянуться через стол, коснуться его руки, как-то утешить.

— Рейли, вы не спали. Вас вырубили. И вы ее не убивали. Вы были невиновны.

Он поднял голову. Взгляд его зеленых глаз снова стал жестким, холодным.

— Вашим зрителям вы говорили совсем другое.

— Я никогда не обвиняла вас в совершении преступления.

— Но именно это подразумевали.

— Я уже просила у вас прощения.

— А я вам ответил, что для извинений поздновато. Случившееся в то утро разрушило мою жизнь. Я потерял все. Все. — Ударом кулака по столу Рейли подчеркнул последнее слово. Полупустая банка подпрыгнула. — А ваши ехидные репортажи поставили крест на том, что я еще мог бы спасти.

— Так чего вы хотите от меня сейчас? — Бритт беспомощно всплеснула руками. — Я верю вам, но чем я могу расплатиться за причиненное зло?

Рейли словно окаменел, а от его взгляда Бритт захотела поплотнее запахнуть ветровку. Ах да, ветровки на ней уже не было, и оставалось лишь скрестить руки на груди и терпеть его тяжелый, пристальный взгляд.

Рейли внезапно вскочил. Ножки стула неприятно заскрежетали по линолеуму. Он прошел в центр комнаты, дернул шнурок, включая потолочный вентилятор, вернулся в кухню, но не стал садиться, а зашагал взад-вперед по узкому проходу между рабочим и обеденным столами.

— Кэнди не ошиблась. Слабенькой была моя защита, правда, с двумя положительными моментами. Бармен, нанятый на вечеринку, признал, что текилы в «Маргаритах» хватило бы, чтобы сбить с ног мула, плюс почти стоградусный «Эверклир» для большего кайфа. А вскрытие Сузи Монро показало количество кокаина, достаточное для остановки сердца. Однако, как и в случае с вами, Бритт, когда меня проверили на кокаин и некоторые из самых распространенных наркотиков сексуального насилия, никаких следов уже не осталось.

— Итак, вы не прислушались к совету Джея?

— Прислушался. Отрицательный результат анализа усилил его позицию. С меня сняли обвинение в употреблении наркотиков, и Джей сказал, что лучше оставить все, как есть.

— А Уикем и Магауан? О наркотике вы говорили при них.

— Джей сказал, что о парнях можно не беспокоиться, он все уладит. Действительно, они об этом не вспоминали.

— Окружной прокурор ничего не узнал?

— Он-то как раз узнал. Кэнди мне поверила и решила, что Фордайс должен знать об этой истории. Мы с ней встретились с прокурором при закрытых дверях.

— Только вы трое?

— И адвокат, которого я нанял.

— Как его фамилия? Кажется, начиналась с буквы Б?

— Конечно, вы не помните. Я нашел его в телефонном справочнике, и он оказался полным профаном. В общем, мы встретились с Фордайсом.

27
{"b":"140016","o":1}