Литмир - Электронная Библиотека

- Правда что ль? - искренне удивился Маэда, - То-то мне так удобно и мягко.

Он подхватил Джека под мышки, поднимая на ноги. На землю упали первые мелкие капли дождя. Гусева у входа в пещеру состроила злобную рожу и замахала руками, призывая спешить.

- Надень капюшон и затяни потуже, - посоветовал Джеку Маэда.

Куртки на них были отвратительной ярко-розовой расцветки. Даже не каждая девочка-подросток захотела бы надеть такую. Но водоотталкивающий полипластизол с антикислотной пропиткой, из которого были сшиты куртки, выпускался промышленностью только в таких термоядерных цветах. При этом, чем ядовитее был оттенок, тем выше защитные свойства материала. Натянув капюшоны на головы и стянув завязки, Маэда и Джек быстрым шагом преодолели оставшееся расстояние до пещеры. Когда они оказались внутри, дождь усилился.

- Повезло, - хмуро заметила Гусева, глядя на облака,- Это и не дождь вовсе, а так, облачинка нашла. Вон там, на севере, идет такой дождичек, что плоть смывает с костей, и никакие куртки не помогут.

Джек посмотрел туда, куда указывала проводник. Тучи вдалеке наливались багрянцем, словно собирались пролить на землю потоки крови. Итан Хоши, стоявший рядом, зябко повел плечами. Стоило Джеку и Маэде войти, он поспешил к ним с одноразовой губкой и обтер куртки от накапавшей на них кислотной влаги.

- Ну, вы заставили нас понервничать, - заметил Вениамин Лавров, который тоже подошел ближе к выходу, чтобы посмотреть на гибельный дождь, льющийся на севере, - Когда все начало рваться, мы подумали, вас тоже задело.

- Обошлось, - легкомысленно заметил Маэда, позволяя Хоши снять с себя куртку, - Спасибо за подсказку, Пончик. Мы вовремя свернули в тот боковой проход.

- Подсказку? - удивилась Гусева, - Я рта не раскрывала.

- Мысленно ты орала, как резанная, - улыбнулся Маэда, - Мы... я все слышал, как будто ты говорила вслух.

- А, колдовские штучки, - понимающе кивнула Гусева, не заметив оговорки телепата, - То, что случилось вам, ребятки, урок. Не зевать на марше!

Джек и Маэда виновато опустили головы, не возражая и не оправдываясь. Пончик была права: беспечность могла дорого обойтись. Недаром одно из правил поведения на территории запрещало расслабляться.

Теперь, когда волнения остались позади, Джек с интересом оглядел внутренность временного пристанища, выбранного Гусевой. Это была просторное темное углубление в толще мусора. Одна из его стен упиралась в естественный земляной холм, что предохраняло импровизированную пещеру от осыпания потолка, состоящего из нахламления железных и пластиковых отходов. Кое-где в стенах виднелись углубления поменьше - то ли ходы, то ли ниши. Воздух был тяжелый, но благодаря разлагающемуся мусору теплый.

- Мы здесь все облазили и просканировали, - следя глазами за взглядом Джека, сказала Пончик, - Вроде чисто. Ночку можно переждать.

- В другое время я бы сказал, что здесь...неуютно, - критически оглядев "убранство" пещеры, сказал Маэда, - Но на третий день пребывания на территории многое видится иначе.

Джек же чувствовал, что в пещере чего-то не достает. Или кого-то.

- А где Игорь? - спросил он.

- Да здесь, - проворчал из темноты вечно сердитый голос Мишина, и из углубления поменьше выбрался старший механик в такой же, как у всех, отвратительно яркой куртке, только кислотно-салатового цвета, - Я-то всегда там, где быть положено, и с роботами не воюю. Смотрите, что нашел.

Мишин принес с собой небольшой радиоприемник. Он выглядел почти новым. Мишин обтер его от грязи рукавом куртки, прежде чем услужливый Хоши успел предложить ему еще одну одноразовую губку.

- Думаю, его можно починить, - сказал Мишин, присаживаясь с приемником на корточки рядом с выходом, где было светлее, - Работает на солнечных батареях. Возьму запасной комплект батареек от фонарей, вполне подойдет. Ты ведь говорила, неплохо бы узнать, что в мире делается? У этого преемника широкий диапазон, модель почти новехонькая, выпущен два-три года назад.

Гусева кивнула, глядя на приемник в мрачной задумчивости.

- Просто роскошь в здешних местах, - заметила она, - Как он сюда попал? Оставили-то его недавно. Вернее, бросили.

Она огляделась, скользя взглядом по стенам пещеры. Лавров, смотревший на дождь, Хоши, уже потянувшийся к запасам в своем рюкзаке, чтобы приготовить ужин, и Джек с Крисом Маэдой встревожено наблюдали за переменой в ее настроении.

- Так, - протянула Гусева, снимая с плеча короткоствольный лазерный автомат, с которым не расставалась даже во сне, - Надо еще раз все здесь осмотреть. Особенно эти дыры в стенах.

- Это все маленькие пещерки, - сказал Лавров, - Только одна ведет наружу, на другую сторону холма. Мы вроде все просветили. Никакой взрывчатки и других ловушек нет.

- Искать надо не взрывчатку, - возразила Гусева, и в ее словах всем почудилось что-то зловещее.

- А что тогда? - Мишин оторвался от изучения радиоприемника и поднял на проводника глаза.

- Трупы, - ответила Гусева.

Искомое нашлось там, где предположила Пончик. Два тела лежали на земле в куче пластиковых канистр от бензина чуть в стороне от узкого входа в пещеру, который вел на другой склон холма. Дождь, проливший на эту область территории лишь малую часть влаги, освежил затхлый воздух, и Джек с Гусевой почувствовали острый запах разложения.

- Если бы не радио, так бы и не нашли, - заметил Джек, - Ночевали бы рядом с трупами.

- Все равно заночуем, - равнодушно ответила Гусева, - Скоро стемнеет, а пещера подходящее место, чтобы спрятаться...Более подходящее, чем другие.

Проводник склонилась над останками, разглядывая. Ее худое, нетронутое загаром лицо, выражало брезгливость, но глаза были холодны и внимательны. Джек тоже поглядел через ее плечо. Тела двух мужчин в ярких защитных куртках были изорваны в клочья. От курток и другой одежды остались лохмотья, едва прикрывающие оставшуюся на костях плоть.

- Свежие, не больше трех суток, - сплюнув на землю, определила Пончик, - Собирали драгметаллы на свалках старого оборудования. Тоже хотели заночевать в пещере.

- А что с ними случилось? - чувствуя непрошенный холодок между лопатками, спросил Джек, - Их как будто...ели.

- Ага, глодали, - подтвердила Пончик, - Собаки.

- Кто? - переспросил Джек, решив, что ослышался.

- Ну, они похожи на собак, поэтому их так называют, - Гусева пожала плечами; разговаривая с Джеком, она не забывала глядеть на небо и проверять взглядом местность вокруг холма, - Мутировавшие животные. Во время войны на территории, не здесь, а южнее применялось ядерное оружие. Там очень сильно фонит, и флора с фауной там весьма своеобразные. Поскольку туда никто предпочитает не ходить, кое-какие зверюшки забегают в более обитаемые места, поближе к еде.

- И ты только сейчас об этом рассказываешь? - возмутился Джек.

- А это что-то изменило бы для тебя? - спросила проводник.

Джек вздохнул и отрицательно качнул головой. Обстоятельства сложились так, что ему и его товарищам было просто необходимо пройти сквозь территорию. Все другие пути к свободе и к морскому побережью были отрезаны.

- Жаль, вещи и съестное, которое при них было, тоже собаки растащили. Не стоит звать остальных, а то потеряют аппетит, - сказала Пончик и жестом предложила вернуться в пещеру.

- А их мы что вот так оставим? - возмутился Джек.

- Забросаем мусором, - предложила Пончик, - Все, что мы можем сделать. Копать могилу некогда и нечем. Надо засыпать и этот проход. И всем съесть еще порцию таблеток, которые отбивают запах. Сторожить по двое.

- Собаки могут вернуться? - спросил Джек.

- Может, они никуда и не уходили, - Гусева бросила на Джека угрюмый взгляд, потом усмехнулась и одобрительно хлопнула по плечу, - Вот уж не думала, что похвалю тебя за это приключение с роботами. Будем надеяться, что взрывы на минном поле отпугнули собак.

- Снаружи два загрызенных мертвеца? Чудесно, - проворчал Мишин и посмотрел на радиоприемник, словно именно он был виновником случившегося.

179
{"b":"137910","o":1}