Литмир - Электронная Библиотека

- Убил? - переспросил Крис, - Мне, наверное, было не больше трех лет. И я убил змею?

- Взглядом, - пояснил Хоши, поклонившись.

- А, да. Ну, это я умею, - пробормотал Крис сдавленным голосом.

Его лицо застыло, в темноте став похожим на маску.

- Я огорчил вас, Маэда-сан? - обеспокоился Хоши, уловив перемену в голосе собеседника.

- Нет-нет, - Крис замотал головой, - Давайте просто забудем эту историю, Хоши. Все это было давно.

- Ну, что вы, - возразил архивариус, - У моего отца кроме меня еще три дочери. Он очень нужен семье. Если бы не вы, мы потеряли бы кормильца. И еще мы любим, так любим отца. Я очень благодарен вам, ваша светлость, и прошу меня простить.

Повернувшись к Джеку, Крис сделал огромные глаза, показывая, как его смущают эти излияния.

- Ладно, Хоши, - потрепав сидящего впереди архивариуса по плечу, растерянно проговорил он, - Я принимаю вашу благодарность и ваши извинения. Но только, прошу, не называйте меня так и не кланяйтесь.

- Хорошо, - сказал Хоши и поклонился.

"Убей его взглядом", - мысленно предложил Джек.

Лошади, тем временем, провезли повозку сквозь рощу, казавшуюся в темноте непроходимым лесом, и впереди открылась поляна, за которой деревья редели. Среди поляны туман клубился с новой силой, поднимаясь от поверхности воды. Два овальных водоема, один большего, другой меньшего размера тускло мерцали под луной, проглянувшей над деревьями. Над большим из прудов был перекинут изогнутый деревянный мостик с перилами, освещенными неизменными бумажными фонариками. Мостик вел к дому, полускрытому в побегах вьющихся растений и состоящему словно из одних окон. В окнах виднелся свет.

- Она часто не спит ночами, - проговорил Хоши, останавливая повозку перед мостом через пруд, - Думаю, она уже знает о вас, она вас уже ждет.

Хранитель архива указал на мостик и дорожку, ведущую от него к дому, давая понять, что останется ждать возле повозки. Сходя из нее на землю, Джек почувствовал, что неведомо откуда возникшая тяжесть сдавливает виски. Крис болезненно поморщился и потер виски пальцами. Он чувствовал то же самое, только еще острее.

- Сильная телепатия? - спросил Джек.

- Тут что-то другое, - ответил Маэда, вслушиваясь в прохладный ночной воздух, - Я раньше с этим не встречался.

Они перешли мост. В тени берега, поросшего камышом, на воде качались светлые пятна. Это были гуси, которых упоминал Хоши. Когда Джек и Маэда проходили мимо по дорожке, птицы тревожно завозились, но потом успокоились. Дверь дома, обрамленная разросшимся девичьим виноградом, тоже была стеклянной. Над ней горели маленькие фонарики из розовой бумаги. Джек поискал звонок или кнопку домофона, но Крис без стука подошел к стеклянной створке и протянул руку. Снабженная фотоэлементом панель отъехала в сторону.

- Раз нас ждут, то оповещать о своем приходе без надобности, - заметил Маэда и шагнул внутрь.

Друзья вошли в полукруглый холл, из которого куда-то наверх уходила широкая лестница. На ее верхней площадке виднелся свет. Оттуда к ним сошла молодая иридианка в струящемся платье цвета молодой травы с волосами, собранными в узел на затылке.

- Доброй ночи, господа, - сказала она, почтительно склонив голову, - Пойдемте со мной.

Не дожидаясь ответа, девушка повернулась и пошла обратно вверх по лестнице. Следуя за ней, Деверо и Крис прошли через несколько комнат, обставленных непривычно и старомодно. Дом был безлюден, но не казался пустым. На всем его внутреннем пространстве лежал отпечаток чего-то таинственного, наполнявшего собой даже воздух. Наконец, путь завершился перед полукруглой аркой, занавешенной бахромой из бамбуковых трубочек, мягко шелестящей от невидимого дуновения. Тяжесть в висках у Джека усилилась. Ощущение чьего-то присутствия тоже выросло. Крис, который шел первым, схватился за руку Деверо холодными пальцами.

- Ничего себе, - проговорил он, слегка покачнувшись.

- Входите, - сказал из-за бамбуковой занавески негромкий голос.

Раздвинув шелестящие подвески, друзья вступили в круглую комнату, освещенную стоящими по периметру бумажными светильниками. Света было не достаточно, и комната слегка расплывалась в полумраке. Наружная полуокружность комнаты была стеклянной, открывая вид на рощу и пруды. Расставленные вдоль окон цветущие растения в кадках распространяли дурманяще-сладкий запах. Джек подумал бы даже, что запах и является причиной странной тяжести в висках и других необычных ощущений, но их источником был некто, присутствующий в комнате. Голос, пригласивший Джека и Маэду войти, из-за занавески казался женским. Но на мягкой циновке среди комнаты сидел мальчик лет двенадцати в серой льняной одежде. Джек удивился, ведь и, по словам Хоши, тоже выходило, что они должны встретиться с женщиной.

- Свет и тепло, - сказал мальчик, пристально и без улыбки посмотрев на Джека, и указал на еще одну циновку в отдалении от себя, - Сядь там.

Джек с облегчением опустился на мягкую подстилку. Находиться в этой комнате, стоя на ногах, было нелегко. Мальчик также пристально посмотрел на Криса Маэду. Брови на его детском лице удивленно приподнялись, хотя общее выражение не изменилось.

- Двуединый, - проговорил мальчик, - Это честь. Вас так мало в природе. Подойди.

Крис выглядел уставшим и бледным, словно не спал несколько дней. Мальчик говорил мягко и приветливо, но Маэда медлил приблизиться, чувствуя силу, отбиравшую его собственную.

- Подойди, - повторил мальчик и протянул руку, - Не бойся боли, и не будет больно.

Его слова как бы придали Крису решимости. Он шагнул вперед и опустился на колени на край циновки рядом с мальчиком. Мальчик приложил ладонь к его лицу и тогда улыбнулся. Крис тоже. Джек увидел, что его друг больше не чувствует недомогания.

- Оболочка слабая, но внутри железное ядро, - одобрительно заметил мальчик и посмотрел на Джека, - А ты тверд внутри и снаружи. Иди, не бойся.

Джек подошел и сел рядом с Маэдой, чувствуя удивительную легкость. Мальчик смотрел на них, переводя взгляд с одного на другого.

- Ты верно выбрал попутчика, - сказал он Крису, - Когда ты не сможешь справиться с собой, он сможет. Только он и может с тобой управляться. Женщина с планеты Ран уже говорила об этом.

- Да, - подтвердил Джек, не слишком удивляясь осведомленности мальчика, видевшего их насквозь.

- Обсуждали меня за моей спиной? - проворчал Маэда.

Мальчик улыбнулся.

- Не буду долго мучить вас, держа рядом с собой, - сказал он, - Вы хотели спросить о Седьмом городе?

- А вы можете рассказать? - обрадовался Джек.

Насколько Джек успел узнать, существа, наделенные сверхъестественными способностями, не всегда делятся своими знаниями с окружающими. Даже Крис часто не мог толком рассказать, что видит во время приступов.

- Что смогу, - ответил мальчик, словно угадав сомнения Джека; он задумчиво прикрыл глаза и в комнате стало чуть свободнее дышать, - Это грустная история. Она могла бы стать поучительной, но люди никогда и ничему не учатся. И, наверное, не будут. Таковы люди, - он немного переменил позу, чуть отклонившись назад, и продолжал, сидя также, с закрытыми глазами, - Когда-то давно царь великого народа был владельцем шести цветущих миров. Они вращались вокруг горячей звезды, дававшей жизнь всему, что зеленело, росло, летало или бегало. И было шесть прекрасных городов, по одному в каждом из шести миров. Но царю было мало. Он завоевал седьмой мир и построил Седьмой город. Он был самым красивым и самым богатым. Но царю было мало. В Седьмом городе он вынашивал планы о дальнейших походах, о других мирах и новых городах. По его приказу в Седьмом городе строили машины, испытывали механизмы, и однажды собрали устройство, с которым не смогли управиться. Оно сотрясло воздух и обрушило черный дождь на землю. Седьмой город пал в руинах, царь погиб, и все, кто был рядом, погибли. Семь миров погрузились в беспросветное отчаяние. Горячая звезда стала остывать. В недрах умирающих миров зародилась сила, что притягивала к себе все, что могла притянуть. Но и она не смогла вернуть семи мирам жизнь, неся лишь гибель всему, до чего дотягивалась. Семь миров пришли в запустение. Подданные царя ушли в тень и пребывают там и поныне. Злоба иссушила их сердца. Они готовы выместить ее на всем окружающем мире и ждут лишь часа, когда это станет возможно.

126
{"b":"137910","o":1}