Литмир - Электронная Библиотека

- Земля в этом году председательствует в Солнечном союзе, вот она и разъезжает всюду, - заметил Джек, - В новостях говорили, Союз хочет убедить Иридию присоединиться к нему. А то такая лакомая планета, под самым боком у Меркурия и сама по себе.

- Все-то ты знаешь, - насмешливо похвалил его Крис, глядя на экран, - А я с тех пор, как ушел из "Дельты", не интересуюсь политикой и не жалею об этом, - он задержал пристальный взгляд на лице вице-президента и зябко повел плечами, - Они так похожи с Норой, что просто оторопь берет. Пойдем-ка отсюда.

Джек согласно кивнул.

- Сначала найдем гостиницу, а потом посмотрим, как подобраться к Имперской библиотеке.

Джек и его друг привезли с собой на тихую Иридию отголоски другого ритма жизни, заставив события вокруг себя развиваться более динамично, чем привыкли спокойные, созерцательные иридиане. Пока Джек обосновывался в номере недорогой местной гостиницы в спокойном квартале на окраине Идоны, Маэда занялся поиском ходов, ведущих в архивы библиотеки Иридианской империи. При этом он, должно быть, на всю катушку воспользовался своим "неотразимым обаянием", которое, как знал Джек, было практически безгранично.

- Завтра в восемь утра будь готов к поискам истины, - объявил Маэда, входя в двухместный номер, который снял Джек, и положил на стол пластиковый пропуск в архивное книгохранилище.

- Так быстро! - Джек не поверил своим глазам, - Ты же говорил, тут сплошная волокита?

- Поэтому я тебе необходим, - скромно опустив глаза, заявил Маэда.

- Да, без тебя мне бы туго пришлось, - признал Джек, понимая, каким образом телепату удалось так скоро добиться разрешения на вход в святая святых иридианской сокровищницы знаний, - Ты пойдешь со мной?

- Конечно, - ответил Маэда, - Одна голова хорошо, а две лучше, это все знают. Пропуск и на меня выписан.

Джек посмотрел в разрешение, написанное на галактионе. Судя по нему, Крис путешествовал под своим именем. Не под тем, которое ему дали в "Дельте" и под которым его искали полиция и телепаты, а под настоящим.

- Ну, что ж, Кристиан Маэда, вы молодец, - похвалил Джек, - У нас с вами есть целый вечер на разграбление этого чудесного города. Чем займемся?

- Только не говори, что мы пойдем в оперу, - с мрачной усмешкой ответил Крис.

- Точно не передумал? - спросил Джек, говоря о нежелании Криса встречаться с матерью, - Можно было бы выяснить, в каком театре она поет, и если она сейчас на планете, ты мог бы хоть просто посмотреть на нее.

- Я не готов, - отказался Маэда ровным тоном, но Джек понял, что это означает: "Отстань от меня, мне и так тяжело".

- Тогда давай просто поболтаемся и все здесь посмотрим, - предложил Деверо.

- Другое дело, - с заметным облегчением согласился Крис, - А когда у тебя сеанс связи с Мишиным? Тебе ведь интересно узнать, удалось ли ему что-то выяснить на "альфа-Ганимеде"?

- Как там Лайтинен управляется с наземной ремонтной бригадой? Она ведь девчонка совсем, а там такие жуки, им бы только от работы отлынивать.

- Она в порядке. Вы же знаете, Кайса Лайтинен не робкого десятка. Это с виду она маленькая хрупкая, а на самом деле, где сядешь, там и слезешь. Да и сержант Бор ей поможет. Когда дело касается работы, он кремень.

Этот диалог повторялся в разных вариациях, но с одним и тем же смыслом с той самой минуты, как пассажирский звездолет "Констанция" вылетел из Марселя на Земле в Птальпур на Китаре. Одной из промежуточных остановок "Констанции" была космическая платформа "альфа-Ганимед", уже мерцавшая вдали среди звезд серебристой точкой. Они и была конечной целью путешествия Игоря Мишина, старшего механика почтовика "Катриона" и его коллеги, капитана второго ранга Антарес Морено. И чем ближе был "альфа-Ганимед" и дальше оставшаяся в Марселе на космодроме "Катриона", тем с большим беспокойством старший механик вспоминал о служебных делах, оставленных им на Земле.

- Игорь, да успокойся уже! Ничего не случится без тебя с кораблем, - не выдержала в конце концов Антарес, - Лучше подумай, какой у нас план. Через пару часов высадимся на платформу.

- План как план, - проворчал Мишин, недовольно наморщив длинный горбатый нос, делающий его похожим на ворона, - У нас есть три дня. Остановимся в гостинице и запишемся на прием к полковнику. Он принимает посетителей по личным вопросам. Надеюсь, наше пребывание придется на подходящий день недели.

- Какой-то ненадежный план, - Антарес неодобрительно качнула светловолосой головой, - Его успех зависит от стечения обстоятельств.

- А у тебя есть другой? - обиделся Мишин, по-прежнему недовольный тем, что не может лично распоряжаться плановым ремонтом на "Катрионе".

- Конечно, - ответила Антарес, - Лейтенант Федор Чащин, заместитель командующего по работе с личным составом.

- А-а, - язвительно протянул старший механик, - Как же я забыл про друга Федора? И что же ты пойдешь на свидание с лейтенантом в брюках на подтяжках и в мужской рубашке?

- Во-первых, не на свидание, а на деловую встречу, - строго возразила Антарес, - Во-вторых, это не мужская рубашка, а блузка рубашечного покроя. А, в-третьих, - она пригладила короткие волосы, - Я с собой платье привезла.

Большая библиотека Иридианской империи впечатляла. Во-первых, она была действительно большая, а, во-вторых, здание, скрывавшееся за цветущими деревьями большого парка, было построено из натурального камня, а крыша его покрыта глиняной черепицей. Такие дома Джек видел только в исторических фильмах. Так же, как и огромные, отделанные дубовыми панелями, читальные залы с паркетными полами и бронзовыми люстрами, свисающими с расписных высоких потолков. В Идоне вообще все было проникнуто духом старины и бережным отношением к традициям. Читальные залы впечатляли не только богатством интерьера, но и огромным, поистине баснословным количеством книг, большая часть которых была напечатана на бумаге и переплетена на старинный манер в кожу, сафьян и коленкор. Проходя между покрытыми темным от времени лаком деревянными стеллажами, Джек чувствовал незнакомое прежде волнение. Здесь, как нигде в другом месте, ощущалось дыхание времени, его величие и бесконечность.

- Я никогда не держал в руках таких книг! - шепотом воскликнул Крис, потому что говорить громко в Имперской библиотеке не дозволялось, как и в любой другой.

- У нас лучшее собрание старинных изданий в Солнечной системе, - обернувшись через плечо, гордо поведал хранитель, старик в свободной светлой одежде и сандалиях, лысый, седобородый, с усами, свисающими до плеч, и наружными кончиками бровей, почти такими же длинными, как усы, - Оно уступает, пожалуй, только, ранианским коллекциям, да и то не слишком.

- А ваши архивы? - спросил Джек с почтением, которое невольно распространялось и на хранителя, как на неотъемлемую часть библиотеки.

- Они в дальней части здания, в специальном хранилище. Мы как раз туда идем.

Джек мысленно поблагодарил Криса, без уникальных способностей которого им бы ни за что не удалось пробраться в эти заповедные места. Правда, Крис не услышал этой благодарности: футляр из черного мнемозита на его кулоне был открыт, чтобы прозрачный мнемозитовый шарик скрывал его пси-излучение от посторонних, а заодно защищал его самого от чужого внушения.

Дальние хранилища представляли собой огромные залы, свет в которые проникал через круглые окна в потолке, расположенные вдоль каждой стены. Залы были перегорожены стеллажами, которые делили их на квадратные ячейки. Внутри каждой ячейки был установлен небольшой стол для чтения с гелиевой лампой и парой табуретов с мягкими сиденьями. Хранитель из читального зала поручил Джека и Криса заботам другого хранителя помоложе, одетого в схожую по покрою одежду более темного цвета, а сам с поклоном покинул архив.

- Как вы ищете здесь что-либо? - ахнул Джек, оглядев бесконечное количество полок, разделенных на секции, в которых лежали преимущественно свитки и манускрипты.

- С помощью вот этого, - приветливо улыбнувшись, объяснил молодой хранитель и показал на овальный плоский монитор компьютера, стоящий на его столе, - Вся картотека внутри.

116
{"b":"137910","o":1}