Ингибитор блокировал в ней источники энергии… Световой поток обездвиживал… Но если ей хватило доли секунды, чтобы узнать имя полковника Ханка Тревиса, значит, рассуждала Джоа, она способна совершить и нечто другое, нечто большее.
Где-то оставалось окошко. И его надо было снова отыскать и распахнуть.
Девушка закрыла глаза.
Крик отца не давал сосредоточиться, но через несколько секунд он оборвался.
Девушку словно подменили. Женское начало куда-то улетучилось. Свету явилось холодное, бесчувственное создание. Безжалостное существо, готовое разрушать.
Полковник в очередной раз пытался увещевать ее, но она его не слушала. В ней, как в котле, кипела ненависть, перехлестывая через край и разливаясь вокруг, а она направляла огнедышащий поток лавы, это энергетическое продолжение себя. Телепатического посланца.
Она нашла нечто большее, нежели окошко.
Она обнаружила двери.
Проникла в систему. Внедрилась в самое сердце лаборатории.
В интегральные схемы, платы, жгуты проводов, базы данных. Она не знала ни названий, ни для чего они служили. Все это ее не интересовало. Главное — она знала, как противостоять своим недругам, как вывести их из строя.
И реализовывала свое знание на практике.
Компоненты системы начали один за другим взрываться, по мере того как из центральной вычислительной машины на них поступал телепатически сгенерированный сигнал.
Это оказалось столь просто… — как заразить компьютер вирусом.
Одержимая яростью.
Крики неслись уже со всех сторон, и кричал не ее отец. В разноголосице поднявшегося ора звучал крещендо весь букет чувств и проявлений, вызываемых столпотворением: недоумение, озабоченность, растерянность, тревога и паника.
— Вырубить ток!
— Берегись!
— Она атаковала систему!
Дело было сделано. Результаты его — необратимы. Никто уже не мог ничего изменить. Спустя несколько секунд, из чувства самосохранения, Джоа открыла глаза и то, что увидела, иным словом как паника, назвать было невозможно. Все сотрудники в зеленых халатах суматошно носились туда-сюда. Одни пытались обесточить питание основных элементов системы, другие — гасить из огнетушителей пробивавшиеся там и сям язычки пламени. В лабораторию ворвались люди в военной форме.
В центре всех событий — полковник Тревис.
— Не дайте им скрыться!
Его приказ запоздал буквально на секунду.
Световой пучок, который парализовал ее тело, внезапно погас.
Джоа выскользнула из-под стеклянного колокола. К ней на перехват побежали два солдата.
Она помнила, как взглядом отвела в сторону оружие в руке Николаса Майораля, а его самого послала в нокаут. Сейчас ей недоставало энергии, чтобы совершить что-то подобное, но зато имелась в распоряжении телепатия.
Джоа проникла в умы двух бравых вояк, нащупала таившиеся там страхи и комплексы, разбудила их.
Оба встали как вкопанные, схватились руками за головы и упали.
Ханк Тревис оцепенело наблюдал эту картину.
Во взгляде Джоа, как, впрочем, и в ней самой, оцепенение полностью отсутствовало. Она действовала как машина, живая машина.
Руки полковника тоже поднялись к голове…
— Джоа!
Встревоженная, она обернулась на голос отца. Благо на нее уже никто не обращал внимания, поскольку пожар распространялся по помещению со стремительной скоростью. Вся лаборатория с минуты на минуту могла взлететь на воздух.
Следовало подумать о безопасности и спасении.
Джоа бросилась к отцу, освободила его от оков и помогла встать. Хулиан Мир не понимал, что творится кругом, но сознавал — вся эта катавасия из-за его дочери. После трех мощных электрических разрядов у него страшно болело все тело, подгибались колени, и он с трудом держался на ногах. Дочь поддерживала отца.
— Папа, мы должны бежать!
— Куда?
— Не отставай от меня!
Перед тем как они выбежали из лаборатории, зрительная память запечатлела изображение: в охваченном огнем помещении, где вот-вот грянет жуткий взрыв, полковник Тревис, беспомощно распростертый на полу, созерцал бегство своих пленников и ни черта не мог ни понять, ни поделать.
51
Они выбежали наружу.
Над головами ревела сирена. Громко, натужно, пронзительно. Джоа огляделась. Строение, откуда они выбрались, пряталось в каменистых складках рельефа местности. Позади — поросшие деревьями холмы. А прямо передними — довольно длинный и тоже всхолмленный спуск к морю.
В отдалении — мачта с развевающимся на ветру американским флагом.
— Сюда! — потянула она за собой отца.
— Нам от них не скрыться! — Хулиан Мир словно настраивал себя на поражение. — Они все равно нас поймают!
— Почему ты сомневаешься во мне? — В улыбке Джоа сквозил легкий укор.
Земля дрогнула от мощного взрыва, разнесшего в прах ту часть здания, в которой они только что находились.
Отец и дочь побежали к воде.
Сирены рвали воздух. По нескольким дорогам справа от них в зону взрыва спешили бригады служб экстренного реагирования. Пожарные машины, кареты «скорой помощи», армейские джипы с солдатами… До беглецов, похоже, никому не было дела.
Еще дальше, на противоположной стороне залива, находилась взлетно-посадочная полоса аэродрома. С боковой стоянки в небо взмыл вертолет. Джоа насчитала около дюжины летательных аппаратов, в том числе два транспортных самолета и один боевой.
Вертолет, облетев руины, заложил резкий крен вправо и двинулся в их направлении.
Стрекот лопастей угрожающе нарастал.
Обнаружив их, пилот наверняка сразу же вызовет группу захвата.
Преодолевая небольшое возвышение, Хулиан Мир то и дело останавливался передохнуть. Вертолет снизился на некотором расстоянии от них и продолжал лететь параллельным курсом, едва не касаясь земли.
Впереди виднелось море, справа — разрезавшая надвое берег большая бухта. У девушки возникло ощущение, что она знает, где они находятся, но проверить свои соображения и поделиться ими с отцом она не успела.
Джоа встретилась глазами с солдатом, целившимся в них из вертолета.
Прозвучал характерный сухой хлопок.
Телепатия тут была бессильна. Джоа поняла, что пуля предназначалась не ей. Смертоносный кусочек свинца неумолимо приближался к груди ее отца.
Она видела его полет словно в замедленной съемке.
Утреннюю инъекцию ингибитора энергии ей сделать не успели. Действует ли еще вчерашняя доза, Джоа было неизвестно, и времени на размышления у нее не было. Одно она знала наверняка — прицельный выстрел ранит или убьет ее отца.
Она продолжала следить за полетом пули.
Занесла вверх руку…
И резким парирующим движением отбила ее в полуметре от отца.
Когда пуля упала у их ног, течение времени восстановилось.
Девушка снова подняла руку и, будто отгоняя назойливую муху, отбросила винтокрылую машину на десяток метров, отчего вертолет кувырнулся в воздухе и грохнулся боком на каменистую землю, отстреливаясь лопастями. Упади вертолет с большей высоты, он бы наверняка разбился вдребезги, хотя надо отдать должное умелым действиям пилота. Члены экипажа успели покинуть машину до того, как ее охватило пламя.
Минуты через три они добрались до кромки воды.
— Что дальше? — Хулиан Мир с трудом переводил дыхание.
— Скорее туда!
Метрах в ста слева от них на воде покачивалась моторная лодка, привязанная к торчавшему из воды столбику. Но Джоа не была уверена, что отцу удастся до нее добраться:
— Папочка, пожалуйста, идем. Ты должен мне верить.
Хулиан Мир вымученно улыбнулся в ответ.
Вода не доходила до пояса, и они почти без труда достигли лодки. Джоа помогла отцу перелезть через борт. Из-за скалы справа, словно выросшей из зеркальной глади воды, показались первые солдаты.
Девушка дернула шнур стартера, двигатель зафыркал, и, развернув посудину носом к открытому морю и придав ей ускорение толчком, она перемахнула через борт.
Лодка набрала скорость и изящно заскользила по воде.