Литмир - Электронная Библиотека

Время шло в новом напряжении. Люди надеялись, что им удастся выжить. Они работали, стараясь получить первый урожай и вскоре их старания принесли свои плоды. Радоваться еще было рано, но систематическое направленное действие людей продлевало их срок жизни.

Прошли полтора месяца. Теперь все жили ожиданием того что вот-вот появятся корабли от Норьена.

Их не было. Не было и через два месяца и через три. Люди начали волноваться. Появились первые смерти. Кто-то не выдерживал напряжения ожидания. Два человека пошли на самоубийство.

Впереди был еще один месяц жизни. Все думали о нем со страхом и надеждой. На станциях участились аварийные ситуации и команде спасателей приходилось все чаще и чаще выходить в космос. Повреждение одной из станций оказалось на столько серьезным что людей с нее перевезли на другие и она прекратила свое существование как жизненная территория.

− Может, нам следует наведаться на какую нибудь планетную базу, где есть продовольствие? − спросил Райс Филлер.

− Думаю, да. − ответила Ирса. − И это сделаем мы с Мари.

− Почему?

− Потому что у нас самый быстрый корабль.

− Он же не быстрее нашего. Вы сами говорили.

− Здесь важно не время пролета туда и обратно, а время нахождения в пути. − Ответила Ирса. − К тому же, мы легче переносим всякого рода радиацию.

Астерианец ушел к седьмой планете и вернулся через несколько часов с полным грузом продовольствия. Ирса и Мари сделали еще несколько перелетов туда и люди ощутили это, когда был объявлен новый Срок. Два с половиной месяца.

Ливийских кошек чуть ли не носили на руках. Ирса объявила, что идея полета на седьмую планету принадлежала Райсу Филлеру и ему достался большой кусок славы.

Появившаяся надежда зажгла в людях новую жизнь. Они поняли, что кроме седьмой планеты есть еще шестая и пятая. Впрочем, о пятой уже можно было забыть. Звездный газ расширающейся звезды почти полностью поглотил ее. Рассчет показывал, что расширение будет продолжаться почти до орбиты шестой планеты, после чего звезда начнет сжиматься. Но до этого еще было далеко. Теперь счет шел на годы.

Первый корабль прилетевший от Норьена чуть было не ушел назад не заметив станции. Наблюдатели заметили огонь в космосе и туда был передан радиосигнал.

Корабль подошел к станциям через день и прилетевшие люди были ошеломлены новостью. Оказалось, что они ничего не знали о катастрофе и корабль был обычным рейсовым пассажирским лайнером.

Он принял на борт около сотни людей и ушел обратно. Стало несколько легче. Срок вновь сдвинулся на несколько дней в будущее. Люди обрели некоторую уверенность, что им помогут.

Но ожидание вновь длилось недели и месяцы. И вновь Ирса и Мари совершили несколько умопомрачительных, как казалось людям, полетов к звезде, выхватывая с шестой планеты то что можно было использовать как пищу. Они обчистили склады нескольких баз, сдвинув Срок еще на два месяца. Часть пищи оказалась непригодной из-за высокой радиоактивности и ее оставили на самый крайний случай.

Шел седьмой месяц, как люди оказались на станциях. Рядом вновь появился космический корабль. Странным было лишь то что он пришел не с той стороны, откуда его ждали. Кто-то предположил, что командир того корабля мог не понять что красный гигант находившийся рядом и был прежней звездой Синры.

Корабль прошел на сверхсветовом двигателе вокруг системы и направился к скоплению станций. Он встал не доходя до него нескольких сотен километров, раздражая этим ожидавшую его публику.

Ирса и Мари сидели в рубке Дэрса и ждали сигнала с прилетевшего.

Сигнал был довольно странным. Кто-то просвистнул в микрофон и спросил.

− Эй, есть кто живой?

− Есть, есть. − Ответила Ирса. − Мы тут сидим и ждем, когда вы прилетите.

− Говорят, у вас что-то здорово громыхнуло на планете.

− А вы кто? − Спросила Ирса.

− Мы нидерийцы. Мы, конечно, не прочь вам помочь в беде, но у нас на памяти столько гадостей, которые вы нам сделали, что мы в раздумьях стоит ли к вам подходить.

− Думаю, у нас найдется не мало людей, которые решат попросить у вас прощения за действия своих неразумных собратьев, ради того что бы вы нам помогли.

− Это говорит человек? − Удивился голос. − Что-то не похоже.

− Ваше слово. − Сказала Ирса, обращаясь к людям, сидевшим в рубке.

Райс Филлер сделал все за всех. Он просил прощения у инопланетян даже не зная за что. Он так и сказал им.

− Я Райс Филлер. Мне двадцать четыре года. − Сказал он. − Я прошу у вас прощения за все что вам сделали люди. Я не знаю кто вы, но наша планета погибла. Вы разумны и я хочу надеятся, что вы нам поможете. Возможно, люди действительно вели себя недостойно и бог наказал их. Но об этом должны узнать все разумные существа и об этом можем им рассказать только мы. Я прошу вас о помощи…

После голоса Райса в эфире появились новые и новые. Кто-то привел к микрофону даже детей, которые едва могли связать слова. Люди просили о помощи своих собратьев по разуму.

И нидерийцы решились прийти.

Люди встретили их и увидев оказались в полной растерянности. Перед ними были звери, которые чем-то напоминали собой двух ливийских кошек. Они плакали от радости, глядя на них, а потом рассказали о происшедшем. Они рассказали о месяцах жизни на станциях и о своих спасителях, которыми были Ирса и Мари.

Ливийские кошки встретились с командиром нидерийцев и те были удивлены не меньше чем люди, встретвшие нидерийцев.

Корабль нидерийцев принял большую группу людей и отправился к Норьену.

− Это ваши? − Спросил Райс Филлер у Ирсы, когда нидерийцы улетели.

− Нет. Это всего лишь ваши соседи, которых люди не мало обижали. Джереми об этом не мало знает. Он и язык их знает.

− Это так? − Спросил Райс.

− Да. − Ответил Хоуп. − И все это дела Саны. Они сказали кому нибудь откуда они узнали о нашей катастрофе?

Все глядели друг на дуга ища ответа.

− Нет? − Спросила Ирса. − Вот тебе на!

− И все равно, они нам помогают. − Сказал Хоуп. − Я встречался с ними. Многие из нидерийцев благородны и честны. И, мне кажется, если кто из них и оказался лжецом, то по вине людей.

− Это ты, конечно, загнул, Джереми. − Сказала Ирса. − Хотя, доля истины в твоих словах есть. Мы встречали не мало разных разумных существ. И, обычно, самыми благородными оказываются хищники.

− Почему? − Спросил Райс.

− Потому что смерть без правил уничтожает всех. Хищники не могут выжить, если они живут без правил чести и достоинства. Людям было бы не плохо узнать эти правила.

− Если они так благородны, почему терры улетели от нас и никого не взяли с собой?

− Начнем с того, что они взяли двух людей, которых считали своими друзьями. А остальное объясняется еще проще. Они не решились вами рисковать.

− Это как?

− А так. Вы же видели их характер. Как говорится, они людей любят. Но только как завтрак.

− Это шутка?

− Это не шутка. Вы просто не знаете что означает для хищника сдерживать себя, когда перед носом крутится съедобный зверь. Если он не голоден, это не сложно, а если голоден… − Ирса не стала говорить дальше.

− А если они съедят тех двоих?

− Это будут их проблемы.

− Почему их?

− Потому что им придется отвечать за это. Они улетели сюда с людьми и прилететь должны с людьми. И их должно быть ни больше ни меньше.

− А если они съедят одного, а возьмут вместо него другого?

− Не проще ли тогда съесть того другого? − Спросила Ирса.

− Что-то вы меня совсем запутали. − Сказал Райс Филлер.

− Ты подумай сам над всем, а то я сама запутаюсь пока пытаюсь тебе все объяснить.

− А вы можете съесть человека?

− В два счета. Ты и глазом моргнуть не успеешь. − Ответила Ирса. − Мы ведь не просто ливийские кошки. Мы настоящие крыльвы.

− Ну и шуточки у вас. − Усмехнулся Филлер.

− По моему, нам пора спать. − Сказала Ирса. − Хотя, надо подсчитать куда сдвинулся новый Срок.

− Я посчитаю и объявлю всем. − сказал Филлер.

79
{"b":"134233","o":1}