Литмир - Электронная Библиотека

− Не говорите мне, что я могу остаться. − Сказал Мас. − Я это и так знаю. Я пойду с вами.

− Развяжи его, Сандра и пусть катится на все четыре стороны. − Сказала Ирмариса, показывая на полицейского.

− С автоматом что делать? − Спросила Сандра.

− Съешь.

Три человека разинули рты, увидев, что сделала Сандра с оружием. Она разломала его на несколько частей и проглотила их.

− Господи… − Проговорил полицейский. Он отшатнулся от Сандры, когда она развязывала его.

− Тебе лучше уйти отсюда и побыстрее. − Сказала Сандра, вытолкнув его из машины.

Четыре человека пошли через лес и проплутали так почти целый день. Наконец, они вышли на дорогу и Сандра остановила автобус, который оказался обычным рейсовым маршрутом.

Уже ночью четверка садилась на поезд, который к утру доставил их в Хилстон.

− Теперь ищем Май Ли Тео. − Сказала Ирмариса.

Имя было достаточно экзотическим и справочная выдала данные сразу же, а еще через полчаса стало ясно, что Май Ли Тео уехал на космодром, что бы стартовать с планеты. Он был достаточно богат, что бы иметь свой космический корабль.

Машина влетела на космодром. Мас заплатил шоферу всеми деньгами, что у него были и четыре человека помчались к космическому кораблю Май Ли Тео. Охраны у входа не было. Изнутри слышались предстартовые команды и четыре человека вскочили в закрывающиеся створки шлюза. Они проскочили в жилой отсек, когда послышалась команда запуска стартовых двигателей. Рядом были два противопрегрузочных кресла.

− Мы должны быть в креслах во время старта. − Сказал Ли.

Ирмариса буквально силой посадила его и профессора.

− Сидите, нам не страшны перегрузки.

− Вы уверены? − Спросил Мас.

− Уверена. − Ответила Ирмариса.

Корабль дрогнул и началось повышение тяжести. Она возросла до пятикратной отметки. Ирмариса все еще стояла, тогда как пол под ней начал прогибаться.

− Надо лечь. − Сказала Сандра и они вдвоем легли на пол. Прошло несколько минут. По внутренней связи было объявлено о выходе в невесомость и несколько минут корабль висел без движения. Затем, наконец, была включена искусственная гравитация и четверка двинулась дальше.

Через несколько минут они встретили людей в формах космических экипажей.

− А вы кто такие? − Спросил один из них. − Как вы попали на наш корабль?

− Мы вошли в широко открытую и неохраняемую дверь. − Ответила Ирмариса. − Нам нужно встретиться с Май Ли Тео.

− Его нет на корабле.

− Как это нет?!

− Нет, значит, нет. Он отдал нам приказ лететь за грузом на Мифуру.

− Дьявол! Он нас обманул! − Воскликнула Ирмариса.

− Мы должны вернуться на планету. − Сказал Мас.

− Это невозможно, господа. − Ответил человек. − Корабль уже совершил прыжок и сейчас находится около Мифуры.

− Мы должны встретиться с капитаном. − Сказала Ирмариса.

− Идите за мной. − Ответил человек. Он приказал еще двоим следовать сзади и вскоре четверку препроводили в рубку.

− Сэр, мы задержали зайцев. − Сказал человек и капитан обернулся к четверке.

− Так-так. − Проговорил он. − Как вас понимать, господа? − Спросил он.

− Май Ли Тео сказал нам идти сюда и ждать его здесь. − Сказала Ирмариса. − Когда мы вошли, корабль начал взлет и вы, извините меня, болван паршивый, не соизволили посмотреть, что на корабле были люди, не готовые к старту. Я требую объяснений! Вы хотели нас убить!

− Я не имел понятия, что вы заберетесь на корабль!

− Май Ли Тео вас предупредил!

− Хозяин не предупреждал нас!

− Значит, он нас обманул!

− Значит, вы нас обманываете! − Закричал капитан.

− В таком случае, вы обязаны передать нас официальным властям планеты, рядом с которой мы находимся.

− Вы еще смеетесь надо мной?

− Я требую, что бы вы соблюдали закон! − Ответила Ирмариса. − Вы обязаны убедиться в нашей платежеспособности, прежде чем обвинять нас!

− У нас нет денег, Ирмариса. − Сказал Мас.

− Вот! − Проговорил капитан. − Этого не достаточно?

− Вы должны убедиться, что у нас нет денег и в банке. − Ответила Ирмариса. − Запросите информацию из Галактического Банка обо мне.

− Здесь нет отделения Галактического Банка.

− Тогда, вам придется либо переправить нас на планету, где оно есть, либо высадить здесь и сдать властям. Ничего иного вы не имеете права делать.

− Каким властям?! − Закричал человек. − На Мифуре нет Правительства, которое признавало бы галактические законы.

− Тогда, какого черта вы сюда прилетели? − Спросила Ирмариса.

− Мы прилетели за грузом, а вы обыкновенные шпионы.

− Кто бы мы ни были, вы должны нас сдать властям. Местным или каким другим, не имеет значения.

− А до тех пор вы будете под арестом. − Сказал капитан. − Закройте их в тюремном отсеке.

Четверку провели через крейсер и посадили в клетки.

− Черт возьми. − проговорила Ирмариса, садясь на пол. − Этот Май Ли Тео нас провел как детей! И нечего радоваться, Ли.

− А я радуюсь? − Спросил Ли.

− Тебе весело от того что какой-то человек обманул крыльва. Я же слышу твои мысли.

− Вам только шпионами работать. − Сказал Ли.

Четыре человека просидели в клетке несколько часов. Им принесли еду и вновь закрыли. Прошло больше суток, прежде чем почувствовалось движение на корабле, а затем возникли перегрузки и стало ясно, что корабль приземлялся на планету.

− И долго нам здесь сидеть? − Спросил Ли.

− Пока не вернемся назад. − Ответила Ирмариса. − Какая разница, где сидеть? Здесь или в каюте, все одно и тоже…

Корабль приземлился, затем послышался шум, и вскоре открылся тюремный отсек. Два человека открыли клетку.

− Выходите. − Сказали они и сами пошли на выход, даже не думая об охране.

− Оригинально. − Сказала Ирмариса. Четверка прошла за людьми и вскоре оказалась в самой натуральной толпе, которой был экипаж корабля.

− Что случилось? − Спросила Ирмариса.

− Корабль захвачен мифурианами.

− Так что, он никуда не полетит?

− Никуда.

− Ну и сволочь же этот ваш хозяин! − Воскликнула Ирмариса.

Ей никто не ответил, а затем в дверях появилось какое-то безобразное существо, чем-то смахивавшее на большую жабу.

− Вот уж точно отвратительные создания. − Сказала Ирмариса.

− А по-моему, он красавец. − Сказала Сандра.

Появилось несколько мифуриан, а затем они вытолкнули перед собой человека.

− Они обещают жизнь каждому, кто будет хорошо на них работать. − Сказал человек. − А всех остальных они съедят.

Людей вывели из корабля и провели через болото к какому-то комплексу. Мифуриане говорили с ними только через переводчиков. Пришедших выстроили в ряд и перед ними вновь появились большие жабы. К ним подвели вопящего человека. Одна из больших жаб обхватила его своим длинным языком и втащила себе в пасть. Ноги съеденного еще около минуту болтались снаружи, а когда их движение прекратилось, они так же исчезли в пасти жабы.

− Так будет со всеми, кто не будет слушаться. − Сказал человек-переводчик.

− А кто-то еще крыльвов хаил за людоедство. − Сказала Ирмариса.

− Что ты хочешь этим сказать? − Спросил профессор.

− То что кое кто рад скормить своего соседа чудовищу, лишь бы самому остаться целым.

− Это ты про кого?

− Вон про того служивого. − Ответила Ирмариса, показывая на переводчика.

Началось распределение. Какой-то человек сидел за столом. К нему подводили по одному прилетевших и те называли свои имена и профессии.

Настала очередь Ирмарисы.

− Имя.

− Ирмариса Ливийская. − Сказала она.

− Профессия.

− Я кормлю лягушек. − Ответила Ирмариса.

− Что? Ты что, хочешь умереть, дуреха? − Спросил человек, поднимая на нее взгляд.

− В общем, так. Зачеркни мое имя и ничего туда не пиши. − Сказала Ирмариса.

− Не шути с огнем, девочка.

− Я и есть огонь, мальчик, так что делай что говорю. − Ответила Ирмариса и оперевшись на стол перед человеком превратила свои руки в лапы с когтями.

778
{"b":"134233","o":1}