Литмир - Электронная Библиотека

Генерал Полак расхохотался.

− Вы думаете, мы не найдем управы на вашу преступную организацию? − спросил Президент.

− Простите, господин Президент, но в ваших слова есть одна маленькая неточность. − сказала Ирмариса. − Формально, то есть по документам и так далее, меня не существует на Ирениде. А, следовательно, ОЗМ никак не причастна к тому что я сейчас вам сказала.

− Как же вы собираетесь в одиночку выкинуть меня? Неужто этой своей пушкой?

Ирмариса взглянула на свой пистолет и просто засунула его в карман.

− Вас выкинут люди. У вас еще есть шанс все изменить.

− Я не вижу причин, по которым меня должны выкинуть. − сказал Президент.

− Давайте попросим ваших помощников принести сюда телевизор и включить канал из Хайлемаса. − сказала Ирмариса.

− А вы не думаете, что я просто прикажу вас расстрелять на месте? − спросил Президент.

− Проблема от этого не исчезнет. А пока я жива и говорю вполне открыто, вы можете использовать информацию, которую я вам передаю. Передача уже началась, господин Президент, так что вам стоит поторопиться ее увидеть.

Президент сделал знак и кто-то убежал. Через две минуты в комнате уже стоял телевизор, который включили на канал из Хайлемаса.

−..таким образом, наш Президент потерял всякое доверие к себе с нашей стороны. − говорил Май Хилерс. − Организация Защиты Майли заявляет решительный протест в связи с варварской и преступной акцией, совершенной по приказу Президента Ирениды. Организация Защиты Майли заявляет решительный протест тому хамству, с которым были оборваны мирные переговоры Президентом Ирениды. Организация Защиты Майли заявляет, что она была готова снять свое требование ради достижения мира с майли, но объявление о прекращении переговоров прозвучало в ультимативной форме, без объяснения причин и без возможности для делегации ОЗМ и майли принять компромиссное решение. Сейчас из надежного источника нам стало известно, что генерал Полак, возглавлявший делегацию Правительства Ирениды был безосновательно арестован по приказу Президента Ирениды и содержится под домашним арестом в офицерской гостинице столицы…

Президент сжал кулаки и чуть не выругался, слушая эти слова, а Май Хилерс продолжал.

− На лицо факт попытки установления диктаторского режима. Президент Ирениды желает использовать прибывшие к планете космические силы для подавления мирных выступлений Организации Защиты Майли. Мы заявляем решительный протест в связи с этим фактом и обращаемся ко всем офицерам и солдатам Группы космических сил не выполнять преступные приказы Президента Ирениды…

Май Хилерс продолжал свое выступление, а затем появились кадры отснятые в зале для переговоров.

− А теперь мы передаем видеоматериал, переданный нам неизвестным гражданином, считавшим своим долгом помогать мирному разрешению конфликта. − сказал диктор и на телеэкране появилась запись последнего обсуждения требования ОЗМ, а затем и ареста генерала Полака, не желавшего атаковать города мирных жителей.

− Предатели… − проскрипел Президент сквозь зубы.

Репортажи с переговоров закончились тем как было объявлено об их прекращении и было видно что Арлемайрана Майли пыталась вновь встретиться с Главой делегации.

− Могу вас заверить, господин Президент, это не единственный сюрприз, который вас ждет. − сказала Ирмариса.

− Ты все равно сдохнешь. Тебя ведь не существует… − проговорил Президент.

Ирмариса вскочила, когда кто-то пошел к ней, что бы схватить. Она спряталась за кресло и исчезла. Человек раскрыл рот от удивления, когда никого не увидел за креслом. Он с остервенением перевернул кресло, но так никого и не нашел.

Полак снова смеялся.

− Вы зря смеетесь. − сказал Президент.

− Я советовал бы вам остановиться пока не поздно. − сказал Полак. − Я уверен, что ни один из моих подчиненных не станет подчинятся вам после этого репортажа.

Что-то загремело снаружи, затем послышался выстрел. В комнату влетел кто-то из охранников, и через несколько секунд там появилась команда во главе с Коммером.

− Никому не двигаться! − приказал Коммер и прошел к Полаку.

− С вами все в порядке, сэр? − спросил он.

− Как это вы успели так быстро? − спросил Полак.

− Два часа это быстро? − удивился Коммер.

− Два часа? Передача же была несколько минут назад. − генерал взглянул на телевизор.

− Не понял. − сказал Коммер. − Мы получили шифрограмму, в которой говорилось о вашем аресте два часа назад.

− Чертова девка! − Воскликнул генерал. − Она мне начинает нравиться.

− Думаю, мы еще встретимся, господин Президент. − Сказал Полак, уходя вместе с Коммером.

Они быстро отступили и через полчаса челнок поднимал генерала в космос.

− Сэр, мы только что получили шифрограмму с Ирениды. − Сказал дежурный, встречая генерала в ангаре.

− Читайте.

− Прошу о встрече. Майли. Связь − Хайлемас, код Видео-С3. − Прочитал дежурный.

− Идем в зал связи. − Сказал Полак.

Через несколько минут связист запрашивал Хайлемас и вскоре на экране появилась Майли.

− Я рада видеть тебя снова. − Сказала она.

− Я тоже, Майли. − Ответил Полак.

− С тобой все в порядке?

− Да, а как ты?

− У меня здесь много друзей. − Ответила Майли. − Я боюсь, что нам снова придется воевать друг с другом.

− Думаю, не придется, Майли. − Ответил Полак. − Это не ты послала сообщение Килерту два часа назад?

− Нет. Это Ирса. Она лучше всех.

− Ты ей рассказывала обо мне?

− Да. Она все знает. Я не знаю что делать. Нам надо что-то решать.

− Сейчас все должно решить время и люди. − Ответил Полак. Майли куда-то повернулась, а затем перед ней вышла Ирса. Она улыбнулась и махнула рукой.

− Вы уже там? − Удивился Полак.

− Я открою вам небольшой секрет. − Ответила Ирса. − У меня есть небольшой аппарат с Клирнаком. Две секунды и я на другой стороне планеты.

− А как вам удалось сбежать?

− Это я как нибудь в другой раз скажу. − Ответила Ирса. − Я думаю, вы вполне могли бы приземлиться в Хайлемасе. Здесь нет космодрома, но это для вас не должно быть проблемой.

− По правде говоря, меня сейчас интересует мнение других майли. − Сказал Полак.

− Ты можешь встретиться с Советом Вождей майли. − Ответила Арлемайрана. − Можешь мне поверить, никто из них не станет тебя задевать.

− Кроме того, они считают Арлемайрану почти что Королевой. − Сказала Ирса.

− Правда? − Удивился Полак.

− Они уважают меня. − Ответила Арлемайрана. − И еще я командую всей армией майли.

− Невероятно. − Сказал Полак. − Я и не думал, что ты окажешься на таком месте. Думаю, мне стоит побывать у вас. Но сейчас мне надо немного отдохнуть.

− Значит, завтра? − Спросила Арлемайрана.

− Завтра.

На следующий день челнок спустился к Хайлемасу. Полака и нескольких его сопровождающих встретили Арлемайрана, Ирса и Май Хилерс. Машина отвезла их в город и там прошла первая встреча с руководителями ОЗМ. Полак дал им обещание, что космический флот не станет атаковать мирных жителей.

− Я уже понял, что за человек ваш Президент. − Сказал Полак. − Можете быть уверены, если он попытается использовать силу для того что бы остаться у власти, я буду на вашей стороне.

Это стало толчком для начала массовых выступлений ОЗМ. Некоторая начальная нерешительность сменилась масштабными политическими выступлениями. Тысячи и тысячи людей вышли на плошадь перед Правительственным комплексом, требуя от него заключения мирного договора с Майли, а вместе с ним и полной отставки.

Правительство выдвинуло против демонстрантов полицию и получило первый удар. Начав вялые действия полицейские прекратили их и присоединились к демонстрантам.

На следующий же день было объявлена отставка всего Правительства и Президента. Временно исполнение обязанностей Президента взял на себя Председатель Парламента, который объявил о дате выборов.

Формальное отсутствие договора о мире дало в руки ОЗМ еще больший козырь. Результат стал тем единственным вариантом исхода событий, какой мог быть в подобный момент. ОЗМ одержала полную победу на выборах и получила абсолютное большинство в Правительстве. После этого были объявлены и парламентские досрочные выборы. А во время предвыборной парламетнской кампании новое Правительство подписало мирный договор с майли, а затем и еще несколько договоров о сотрудничестве. В парламент на той же волне пришли представители ОЗМ и уже ничто не могло помешать претворению в жизнь мечты Арлемайраны и всех ее сородичей.

759
{"b":"134233","o":1}