Литмир - Электронная Библиотека

Они прошли к кораблю. Дик с Сайрой открыли дверь и вышли навстречу.

Группа тут же встала. Кто-то раскрыл рот от удивления. Один из зверей схватился за оружие и его остановил другой. Они около минуты ругались, пока первый не опустил оружие.

− Мы прилетели с планеты Фрест. − сказал Дик на фрестианском.

− Врете вы все! − зарычал зверь на том же языке. − Вы фрестианские шпионы!

− Прекратить! − приказал другой, а затем показал на выход из ангара. − Вперед! − приказал он Дику и Сайре.

Их оставили в закрытом помещении и продержали там почти целый час. В какой-то момент снаружи послышался шум и выход открылся.

− Выходите. − прорычал зверь.

Дика и Сайру вели по коридору станции, когда послышалась стрельба. Пол содрогнулся и от удара погас свет. Взвыли сирены и включился аварийный свет.

− Вперед! − прорычал зверь позади и Дик с Сайрой продолжили движение по звенящему коридору. Откуда-то выскочили еще два зверя. Они что-то закричали охраннику и тот схватив Дика и Сайру повернул их в другую сторону.

− Бегом! − порычал он, толкая их.

Звери их почти тащили за собой. Позади послышался грохот и свист выходившего из помещения воздуха. Трое зверей втащили двух человек в первое попавшееся помещение и закрыли за собой дверь. Система звенела. Где-то рядом шипел клапан, запуская в комнату воздух. За дверью был почти вакуум.

Три зверя еще что-то говорили, а Дика и Сайру заставили сесть на пол. Кто-то говорил по радио на том же неизвестном языке. Через полчаса послышался скрежет. Из потолка посыпались искры и через несколько минут там появилась дыра. Трех зверей вытащили на веревках, а затем достали и двух пленных. Дик и Сайра ничего не говорили, когда их вновь вели через коридор, на этот раз более высокого уровня станции.

Где-то продолжался бой, когда Дика и Сайру ввели в ангар и посадили в корабль-челнок.

'Дик, надо забрать наш корабль. − сказала Сайра.

'Возьми мое тело на себя. − ответил он и его энергиосостояние ушло в пол. Никто не заметил подобного изменения и Сайра провела тело Дика как ни в чем не бывало.

'Здесь никого нет. Я имитирую взрыв. − сказал Дик.

По станции разнесся очередной удар и невидимая молния хийоака вернулась в челнок, который уже выходил в космос. Рядом шел космический бой. Звери о чем-то говорили и Дик с Сайрой начинали понимать их слова, имея некоторые полевые аналоги перевода с фрестианского.

Корабль уходил от станции и от боя. Было ясно, что нападавшие одерживали верх, а через некоторое время позади появилась вспышка взрыва на месте станции.

Корабль ушел куда-то в космос, а Дик и Сайра заснули, сидя вместе. Они проснулись от ударов и грохота. Корабль трясло, снаружи был виден дым, а где-то сбоку двое зверей копались с прибором. Охранников не было видно.

'Надо глянуть что там снаружи. − сказала Сайра и молния хийоака выскочила из корабля. Она вернулась назад через секунду, получив информацию. − 'Мы куда-то садимся. Внизу планета.

Корабль продолжало трясти. Полет закончился резким ударом. Корабль еще около минуты несло по поверхности земли. Внутри все подскакивало. Какие-то приборы вылетели со своих мест. Два зверя отлетели от стены, когда корабль бросило в сторону…

Наконец, все замерло. Внутрь салона повалил дым, появились языки пламени. Дик и Сайра поднялись. Два зверя лежали без сознания…

− По моему, надо выбираться отсюда. − Сказала Сайра.

Они открыли дверь в рубку и увидели пилота, еле державшегося на ногах. Он зарычал что-то со злостью в голосе и свалился без сознания…

Дик открыл выход и вошедший воздух резко повысил давление внутри. Огонь начал быстро набирать силу.

− Их надо вытащить отсюда. − Сказал Дик.

Они вытащили из челнока всех троих, оттащили их на несколько сотен метров от упавшего аппарата и спрятали за небольшой скалой. Дик умчался обратно в челнок, вытащил оттуда некоторые вещи и вернулся назад.

Сайра в этот момент занималась остановкой крови у трех раненых. Рядом возник удар. Взрыв раскидал остатки челнока на несколько сотен метров. Грохот прошелся раскатами по каменной пустыне, в которой оказались упавшие с неба существа.

Пилот пришел в себя и резко передернулся, увидев рядом двух людей. Его взгляд упал на повязки, которые сделала Сайра. Он зарычал что-то.

− Другого языка не знаешь? − Спросила Сайра, а затем показала руками как челнок рухнул с неба и взорвался. Она поднялась, прошла немного в сторону и показала направление на место приземления.

Зверь что-то зарычал, попытался подняться, но не смог, а Дик вытащил из под себя ящик, в котором были медпрепараты, вытащенные с челнока. Он поднес его пилоту и открыл, показывая внутрь.

Тот что-то зарычал, посмотрел туда и взялся за оказание помощи самому себе.

Дик и Сайра только смотрели на него. В этот момент пришел в себя и зашевелился еще один зверь. Первым делом он переговорил со своим, а затем обернулся к Дику и Сайре.

− Почему вы это сделали? − спросил он.

− Что? − спросила Сайра.

− Почему вы вытащили нас оттуда?

− Вы хотели остаться в горящем корабле? − Спросил Дик.

− Вы наши враги, почему вы не убили нас? − Прорычал зверь.

− Мы прилетели от другой звезды и я не знаю почему вы называете нас врагами. − Сказал Дик. − Возможно, мы похожи на них, но это не значит, что мы враги.

− Все фрестианцы прилетели от другой звезды. − Сказал третий, очнувшийся зверь.

− Вы уверены, что мы фрестианцы?

− Вы сами сказали, что прилетели с Фреста.

− Мы прилетели от Фреста, а не с Фреста. Это разные понятия. − Сказал Дик.

− И чем они различаются?

− Тем, что на Фрест мы так же прилетели от другой звезды.

− Вы хотите, что бы мы поверили что вы не фрестианцы, а только похожи на них?

− Мы хотим, что бы вы поверили, что фрестианцы могут быть не только врагами. − Ответил Дик.

− Это смешно. − Прорычал зверь.

− То что мы вас спасли от смерти, это тоже смешно?

− Было бы лучше умереть, чем терпеть подобное унижение.

− Увы, но вам придется его терпеть, пока сюда не прилетят ваши спасатели.

− Они не прилетят. Никто не знает, что мы упали сюда.

− Не знает, значит, узнает. − Сказал Дик. − Сайра, включай радиомаяк.

− Думаете, вас услышат? − Усмехнулся зверь. − Это неживая планета и сюда никто не прилетит за вами.

− Неживая планета? − Переспросил Дик. − Чем же вы здесь дышите?

Зверя словно передернуло. Он резко что-то зарычал второму, и тот открыв глаза взглянул на Дика и Сайру.

− Что-то не так? − Спросил Дик.

− Это вас не касается.

Они замолчали. Сайра взобралась на скалу и вела оттуда свою радиопередачу, посылая в эфир простые импульсы радиомаяка.

Уже было темно, когда послышался какой-то гул в небе. Он быстро приближался и вскоре над местом, где находились три зверя и два человека появила летательный аппарат, который включил луч и начал шарить им по земле. Сайра соскочила со скалы и выпустила вверх небольшую осветительную ракету. Луч быстро перешел на нее и высветил всех пятерых.

Машина прошла несколько в сторону, приземлилась и через несколько минут рядом появилось несколько человек в комбинезонах и с оружием в руках.

Всех пятерых подняли на борт аппарата и он поднялся в воздух. Люди сняли свои маски и Дик с Сайрой увидели лица фрестианцев.

− Кто вы? − спросил один из них.

− Я Дик Тигр, это Сайра Тигр. Мы прилетели от Фреста.

− От Фреста?! С этими зверями?!

− Мы попали к ним в плен. Были на какой-то станции. Потом там шел бой и мы вместе с ними оказались в корабле, который улетел со станции. А потом он грохнулся здесь.

− Вы хотите нас обмануть? − Спросил человек. − Вы мутанты-дегеры. Ни один фрестианец не может дышать в атмосфере Килерта.

− Во первых, я не сказал, что я фрестианец. − Сказал Дик. − А во вторых, я требую что бы вы прекратили оскорблять нас!

− Так ты что же, с луны свалился? − Рассмеялся человек. − Связать их! − Резко приказал он, и Дика с Сайрой связав бросили в тот же отсек, куда отправили трех зверей.

747
{"b":"134233","o":1}