Литмир - Электронная Библиотека

Ирмариса доплатила ему до сотни. Он развернулся и указал на дверь, над которой висела надпись 'Комендатура'.

− Вот там все знают как туда попасть! − рассмеялся он и побежал по улице. Он думал, за ним побегут, но никто не двинулся с места.

− А что? − спросила Ирмариса. − Где-где, а здесь все знают.

− Ты шутишь? − спросил Геракс. − Нам лучше уйти отсюда, пока не поздно.

− Ладно. Вы идите, погуляйте, а я пойду туда. Может, что и узнаю.

− Я пойду с тобой. − сказала Анлита.

− Ладно. Мы вас будем ждать вон там, за углом. Если что, встретимся за городом. Возьми вот это. − Геракс передал Ирмарисе поисковый прибор.

− А это возьми на всякий случай. − сказала Ирмариса, передавая Гераксу деньги. Она вместе с Анлитой направилась к комендатуре.

− Стоять! − проговорил охранник. − Кто такие?

− Мы хотим встретиться с комендантом. − сказала Ирмариса. − Есть одно дело.

− Какое еще дело?

− Вы передайте ему, а он сам решит стоит о нем рассказывать каждому охраннику или нет.

Человек взялся за телефон, висевший рядом и вызвал кого-то. Через несколько минут двух женщин проверили, провели в комендатуру и они предстали перед полковником. Тот сидел с ногами на столе.

− Так. − проговорил он. − Что у вас за дело? − Ирмариса взглянула на человека, стоявшего рядом. − Это мой помощник. От него у меня нет секретов.

− Дело касается аллийцев. − сказала Ирмариса.

− Кого?

− Аллийцев. Инопланетян.

− Ах вот как? Кто вы такие? Что-то я вас не видел ни разу в Корсадоре. Сдается мне, что вы шпионки. Откуда? Из Мирголандии? Или, может быть, из Террангии? И где ваши шестеро друзей? Остались на улице? Чтож так? Пришли бы все сюда сразу, глядишь, была бы реальная возможность захватить нас. А теперь, ее нет, девочки.

Ирмариса взглянула на Анлиту и стянула со своего лица 'маску'. Она обернулась к человеку и тот вскочил со своего места.

− Я вижу, вы этого не ожидали? − Спросила Ирмариса. − Вы можете не особо трудиться искать остальных. Они обыкновенные люди и мало что знают о нас. − Анлита сделала нечто подобное и теперь перед комендантом были две женщины-аллийки.

− Так-так-так. − Проговорил он. − Ну и зачем вы сюда пришли?

− Что бы попасть к своим. Ходят слухи, что дорога заминирована и солдаты стреляют без предупреждения. Не хотелось бы умереть из-за глупости.

− Значит, вы сдаетесь?

− Да.

− Язык наш вы знаете явно лучше своих братцев. − Сказал комендант.

− Мы жили много лет среди вас. − Ответила Ирмариса.

Комендант взялся за телефон и начал вызванивать каких-то своих начальников. Он сообщил, что к нему пришли и сдались две инопланетянки. Человек получил приказ немедленно переправить их в пункт номер один.

Геракс и его команда поняли что сделали Ирмариса и Анлита. Они не показывались на глаза солдатам и слушали передачу с жучка, котороый взяла Ирмариса. Двух инопланетянок посадили в машину и отравили по дороге обратно из Карсадора. Что бы не упустить их команде пришлось взять машину. Это было не сложно, имея деньги, которые оставила Ирмариса.

Через несколько часов машина с Ирмарисой и Анлитой въехала в какой-то лагерь и слежение могло теперь осуществляться только издали. Женщин высадили и провели в бункер…

Солдаты провели Ирмарису и Анлиту к Командующему Операцией.

− Просто не верится. − Сказал генерал, глядя на женщин. − Стало быть, вы согласны работать на нас? − Спросил он.

− Я хотела бы сначала встретиться со своими. − Ответила Ирмариса.

− Вам придется сначала подписать с нами контракт о сотрудничестве.

− Я должна быть уверена, что они живы.

− Они живы, вам не о чем беспокоиться.

− Что вы хотите от нас? − Спросила Анлита.

− Хотим, что бы вы кое о чем рассказали. О том как работают ваши приборы, например…

− Я ничего не знаю. − Сказала Анлита.

− Она действительно ничего не знает. − Сказала Ирмариса. − А вот я знаю и не мало.

− И вы подпишите контракт?

− Если он будет реален для выполнения. Только вам придется тоже взять кое какие обязательства на себя.

− Какие же?

− Я хочу, что все мои собратья были вместе со мной.

− И вы думаете, они вам простят ваше сотрудничество с нами?

− Если вы дадите мне возможность с ними поговорить, возможно, они тоже согласятся на сотрудничество.

− Правда? Вы имеете такое влияние на них?

− Я знаю что говорить. Есть некая вещь, которая даст всем импульс к тому что бы начать работать в полную силу.

− И какая же это вещь?

− Возвращение домой. Вы ведь можете дать обещание по окончании всех работ отпустить нас?

− Вы смеетесь надо мной?! Вы думаете, я не знаю что ваша планета давно не существует?!

− Кто это вам сказал? − Спросила Ирмариса.

− Ваши братцы. Или они все наврали?

− Я думаю, они просто не знают правды. Наша планета действительно была на грани гибели, но она была спасена.

− И как же это произошло? Как ваша блуждающая планета Йто ушла с курса на Алл?

− Вспомните свою собственную историю, господин офицер. − Сказала Ирмариса. − Совсем недавно. Всего несколько лет назад произошло событие, которое сродни тому что произошло на Алле. Вспомнили? Алл был спасен крыльвами. Как говорится, они сыграли в футбол с планетой Йто.

Человек молчал. Он несколько минут о чем-то раздумывал, а затем снова взглянул на Ирмарису.

− Стало быть, вы вовсе не из тех кто был в Карсадоре?

− Разумеется, что не из тех. Я думаю, вы так же понимаете и то, что наш корабль вовсе никуда не исчезал. Я думаю, вы так же понимаете, что он не остался в космосе совершенно пустым. И, я думаю, вы понимаете что это все означает.

− Это означает, что вы решили нас шантажировать.

− Боюсь, вы меня плохо поняли. У вас наши люди, так что это не шантаж, а требование их вернуть. Даже не совсем требование. Это наша просьба и в обмен на ваше благорасположение мы готовы передать вам некоторые свои секреты. Думаю, вы понимаете, что обо всех наших секретах не может быть и речи.

− А вы понимаете, что ваши люди находятся в наших руках?

− А вы понимаете, что наш корабль имеет на борту не только игрушки? Термоядерное оружие Мирголандии это ничто по сравнению с тем что есть у нас.

− Вы не посмеете!

− Вы в этом уверены? Понимаете ли, у вас есть не мало всяких заводов, на которых мы можем продемонстрировать что мы можем сделать. Мы не будем торопиться. Мы просто объявим этак часов за пять о том, что такой-то завод взлетит на воздух ровно в двенадцать часов по полудню. Объявим это на весь мир и объявим вместе с причиной, которая нас принудит к подобному шагу. И вам придется ответить за свои дела. Впрочем, у нас есть и еще более действенные меры. Не буду говорить о них сейчас. Я предлагаю договориться. Мирно, тихо, без всякого шума. Думаю, вы понимаете меня.

− Ну что же. Раз на то пошло, придется и мне вам вправить ваши мозги. − сказал генерал. − Во первых, половина ваших собратьев вполне охотно рассказала нам что и как работает. Во вторых, они прекрасно видят что есть и чего нет в космосе. Никаких аллийских кораблей в космосе не появлялось. В третьих, нам прекрасно известно, что вы двое вовсе не аллийцы, потому что сканеры не обманешь. Да, вы инопланетяне. Но не те. Так что, придется вам потрудиться и все нам рассказать. Начать, скажем с того как вы высадились в степи со своими дружками. Жаль, что они не инопланетяне, а то мы и их бы сейчас прихватили.

− Что вы хотите знать? − спросила Ирмариса через минуту.

− На кого вы работаете?

− Честно?

− Разумеется.

− В конечном итоге на самих себя. Раз у вас есть сканеры, вам должно быть известно и то что таких как мы всего двое на всей планете. Хотите знать нашу цель? Думаю, нам не имеет смысла ее скрывать. Мы наблюдатели. Живем здесь, слушаем радио, смотрим телевизор и узнаем все что происходит на вашей планете. Вот так, по телевизору, мы узнали и об аллийцах.

− А откуда вы узнали, что они аллийцы?

583
{"b":"134233","o":1}