Литмир - Электронная Библиотека

Машина куда-то ехала и крыльвам успело надоесть неведение ситуации. Они легко сделали себе окна, а через полчаса вовсе превратили фургон в комфортабельный салон и сидели в нем словно принцессы.

− А ты говорила, быть нам просто людьми. − сказала Ирмариса.

− Если бы мы ехали куда нибудь рядом, а так…

За окном была степь. Машина неслась куда-то в ночи и лишь луны, звезды и фары машины освещали окрестности. По дороге навстречу попадались какие-то машины.

− Никак не могу понять. − сказала Рили. − Кому это пришло в голову везти нас?

− Можно узнать. − ответила Ирмариса.

− Как?

− Позвоним шоферу. У него же есть телефон в кабине и имя его мы знаем.

− Попробуй.

Ирмариса достала трубку и набрала нужный номер.

− Бил, ты где? − спросила Ирмариса.

− Кто это говорит? − спросил шофер.

− Ты не узнал, Бил? Шеф спрашивает, далеко ли ты уехал?

− Что это за глупые шутки?

− Ладно, Бил, как хочешь. Но я тебя предупредила. Пока.

− Стой!

− Что, Бил?

− Кто ты?

− Ищи. − Ответила Ирмариса и отключила связь.

Машина двигалась дальше. Крыльвы уже знали ответ на свой вопрос. Человек назвал его мысленно. Двух человек везли куда-то в горы и ехать надо до конца ночи.

− Оставим ему все это? − Спросила Ирмариса, когда машина подъезжала к месту.

− Нет. − Ответила Рили.

Фургон буквально развалился на ходу. Остался лишь пол, на котором сидели две женщины. Машина въехала в какую-то горную деревню и остановилась. Шофер и его напарник выскочили из кабины и опешили, увидев что осталось от их машины.

− Приехали? − спросила Ирмариса.

− Что вы сделали?! − Закричал шофер.

− Что? − Удивляясь спросила Ирмариса. − Здесь что-то не так? − Ирмариса показала свои руки, скованные цепями.

− Куда делся фургон?

− А мы по чем знаем? Мы спали.

Человек долго не понимал происходящего. Затем появлись еще какие-то люди и Ирмарису с Рили сняли с машины. Их повели куда-то в горы и вскоре они оказались в пещере.

Их вели какими-то коридорами и вскоре обоих ввели в зал, чем-то смахивавший на большую лабораторию.

Появился человек в белом халате и подошел к Ирмарисе и Рили, проведенным под конвоем. Он несколько секунд молча рассматривал их.

− Что-то они не похожи на то что нужно. − сказал он.

− А что вам нужно? − спросила Ирмариса.

− Вы лихнееры?

− Лихнееры. − сказала Рили.

Человек подал какой-то знак и Рили с Ирмарисой повели дальше. Их ввели в какую-то лабораторию и подвели к прибору.

− Проверьте их. − Сказал человек в белом халате какому-то сотруднику, стоявшему около прибора.

У Ирмарисы и Рили взяли пробы крови.

Человек долго возился с прибором, пытаясь что-то понять.

− Ну что? − Спросила Ирмариса. − Адреналин не подскочил?

− Как это понимать? − Спросил человек, оторвавшись от экрана.

− А как все это понимать? − Спросила Ирмариса, показывая вокруг себя.

− Они вообще не люди, профессор. − Сказал человек, повернувшись к своему шефу. − Они…

− Договаривай. − Сказала Ирмариса.

− Я не знаю кто они. Это не кровь, а что-то непонятное…

− Я все еще жду объяснений, профессор. − Сказала Ирмариса. − Не будет объясний, у вас будет куча неприятностей.

− Вы не выйдете отсюда. − Сказал профессор.

Рили схватила Ирмарису за руки сзади и остановила от последующих действий.

− Не надо, Ирмариса.

− Как прикажешь, Рили. − Ответила Ирмариса.

− Кто вы? − Спросил профессор.

− У вас глаза повылазили? − Спросила Рили. − Не видите ничего?

− Возьмите еще раз анализ и все как следует проверьте. − Приказал профессор.

На второй раз компьютер выдал результат, что две женщины были обыкновенными людьми.

Ирмарису и Рили увели из лабораторий и посадили в камеру за решетку. Рядом в клетках находилось несколько десятков других заключенных, большинство из которых были других видов.

Рядом с клеткой Ирмарисы и Рили находился какой-то человек, а с другой стороны были двое лисийцев.

− Интересный результат. − Сказала Ирмариса, садясь около стены. − Ладно, Рили, ты сейчас командуешь, тебе и решать, что делать со всем этим. − Ирмариса провела рукой по прутьям рядом.

− Ничего не делать. − Ответила Рили.

− Ничего, значит, ничего. Я буду спать.

− Вы кто? − Спросил человек, сидевший рядом.

− А ты этого не видишь? − Спросила Рили.

− Я вижу, что вы люди. Вы лихнееры? Профессор искал лихнееров.

− Зачем?

− Для экспериментов.

− Довольно странный метод брать кого либо для экспериментов.

− Он зверь. Настоящий крылев.

− Ты, дружок, только не оскорбляй крыльвов. − прорычала Ирмариса.

− Не вмешивайся, Ирмариса. − Сказала Рили и обратилась к человеку. − А ты действительно несешь какую-то чушь.

− Я знаю что говорю. − Сказал человек.

− Ничего ты не знаешь. − Ответила Рили. − Я встречала крыльвов. Настоящих, а не придурков, которых кто-то так обзывает.

− Кто это придурок?! − Воскликнул человек.

− Ты придурок. − Ответила ему Ирмариса.

− Чертовы бабы! Я вам еще покажу придурков!

− Покажи, покажи. − Ответила Ирмариса. − Я люблю придурков в качестве завтрака.

− Перестань, Ирмариса. − Проговорила Рили. − Ты же легла спать. − Рили села рядом с ней и взяла за руку. − Не поднимай лишнего шума из пустоты.

− Мне не нравится, что нас посадили сюда. − Ответила Ирмариса. − Так не долго и в дерьмо вляпаться.

− А вы в него уже давно вляпались. − Сказал сосед. − Вы теперь будете подопытными крысами.

Ирмариса и Рили просидели в клетке несколько дней. Они узнали, что профессор занимался какими-то биологическими исследованиями и ставил эксперименты на разумных существах. Рили постоянно сдерживала Ирмарису и не давала ей выходить из рамок подобия человека.

В какой-то день около решеток появился профессор. Он осматривал всех и прошел мимо клетки с Ирмарисой и Рили. Рили заставила Ирмарису не высовываться и через несколько минут высунулся сам профессор. Он приказал вывести из клетки двух женщин и обе предстали перед ним.

Он раздумывал над тем что сделать с женщинами. То ли убить, то ли использовать где-то в работе.

− Мы слышали, вы занимаетесь биологией? − Спросила Рили.

− И что? − Спросил профессор.

− Мы биологи по профессии.

− Вы? − Удивился профессор. − Что-то не похоже.

Ирмариса молча вынула бумагу из своего кармана и подала ее профессору. Это был документ об образовании и в нем значилась биология как главная специализация.

− Что это за бумага. Подобных не выдают ни в одном заведении.

− Это копия моего документа. Перевод с другого языка. Я училась на Ливии.

− Где?

− На Ливии. Знаете такую планету? Там живут теннеры и ливийские котики.

− Какие еще котики?

− Те, которых иначе называют крыльвами.

− Прекрати, Ирмариса. − Дернула ее Рили.

− Нет уж договаривайте. − Проговорил профессор. − Что там про крыльвов?

− А что? − Спросила Ирмариса. − Я сказала, что ливийские котики это крыльвы.

− Это неправда.

− Ну, знаете ли. Правда или нет. − Проинесла Рили. − Во всяком случае так нам сказала одна ливийская кошка, которая была крыльвом.

− Вы хотите меня обмануть?

− Мы хотим остаться в живых. − Произнесла Рили.

− Ах вот оно что! Эта бумажка ничего не значит для меня. − Профессор разорвал ее на клочки и бросил на пол.

− Наш профессор самый умный. − Сказала Ирмариса. − Биология с Ливии его не интересует. Подумаешь, какие-то паршивые ящеры! Они за миллион лет своей цивилизации ничего не придумали.

− Что ты сказала? − Проговорил профессор.

− Я? − Удивилась Ирмариса. − Простите, вам все послышалось.

− Перестань, Ирмариса.

− Нет, Рили. Я не могу перестать, когда всякие идиоты считают себя самыми умными во всем космосе!

− Прекрати, Ирмариса! − Закричала Рили и схватила ее. − Прекрати!

− Верните их в камеру. − Приказал профессор и Рили с Ирмарисой вновь заперли.

298
{"b":"134233","o":1}