Литмир - Электронная Библиотека

Появились сигналы связи и на экране перед сержантом появился диспетчер.

− Сэр. − Проговорил сержант пьяным голосом. − Слушаюсь! − Добавил он не сумев ничего объяснить.

− Это еще что?! Где командир?!

− Они исчезли, сэр.

− Как исчезли.

− Раз и нету.

− Черт возьми! Позови кого нибудь! − Закричал диспетчер.

− А… Сейчас посмотрю, кто здесь остался. − Ответил дентриец и пошел на выход из рубки.

Он почти целый час бродил по рейдеру, пытаясь кого-то найти. Немного протрезвев за это время он вернулся в рубку, где на экране был виден диспетчер, говоривший с кем-то.

Дентриец ничего не понимал, а крыльвы уже давно видели, что управление рейдером перехвачено с планеты, и его вели к нужной орбите.

− Сэр, я никого не нашел. − Сказал сержант. − Их никого здесь нет на месте.

Он заплетался говоря эти слова, затем упал, снова прошел и сел в кресло. Под руки попались бутылки и дентриец снова взял едну из них.

− Отставить бутылку! − Пришел резкий приказ.

Сержант посмотрел на бутылку, затем на экран и поставил бутылку в сторону.

− Отправляйтесь спать! − Приказал диспетчер.

− Да, сэр… − Ответил сержант и ушел.

На рейдер пришел челнок. Команда дентрийцев не нашла никого кроме пьяного сержанта. Его долго приводили в чувство, после чего он сумел таки рассказать о крыльвах, которые были на рейдере и управляли им.

Ему плохо верили, а после того как командир группы просмотрел черный ящик, над сержантом все откровенно посмеялись. В ящике были записаны только две команды. Команда срочной эвакуации, когда кто-то дернул за красную ручку. И команда старта по шестой программе. Эта программа привела рейдер к планете.

В записях звуков были лишь бессмысленные лепетания пьяного, который яко бы с кем-то говорил.

Когда сержант совсем протрезвел, он и сам не поверил в свои слова, что встречался с крыльвами, решив, что все это ему привиделось. Поняв ситуацию он дал себе зарок никогда больше не пить.

− Понял, зачем он мне был нужен? − Спросила Ирса, когда трое крыльвов объявились в диком лесу.

− Нет. − Ответил Арлан.

− Угон рейдера спишут на этого придурка. Пока здесь узнают что к чему, мы улетим и наши следы уже никто не найдет. Только тебе придется для этого серьезно потрудиться.

− Что я должен делать?

− Стать человеком.

− Я не согласен.

− Тогда, ты станешь кем нибудь еще, а не таким.

− Почему? Я не хочу быть другим!

− А ты домой попасть хочешь? К крыльвам? Или ты хочешь застрять на этой планете на всю оставшуюся жизнь?

− Мы можем захватить другой корабль.

− У дентрийцев нет кораблей, которые могут улететь к нам. Ты этого не понял?

− Тогда, чего ты вообще хочешь?! Если кораблей нет, тогда и незачем за ними бегать!

− Эти корабли есть, только их надо искать. Те, у кого они есть, держат это в секрете. И никакой идиот, ни дентриец, ни нелюдь не откроется нам, когда ты будешь торчать рядом в таком виде. Тебе что, станет плохо, если ты будешь выглядеть иначе? Это я тебя прошу, а не какой-то там зверь.

− Ладно. Уговорила. − Ответил Арлан и переменился, превращаясь в дентрийца. − Только я не буду терпеть, если мне кто-то помешает.

− Мы еще посмотрим, будешь ты терпеть или нет. − Ответила Ирса.

Они шли через лес и Ирса всю дорогу объясняла как нужно вести себя среди людей. Она чуть ли не силой заставила Арлана одеться. Поздно вечером, когда начало темнетсь троица устроилась на небольшой поляне, разведя огонь.

Утром они вновь отправились в дорогу и Арлан снова был недоволен, говоря, что можно было бы не тратить время на длинный переход.

В середине дня они вошли в какую-то деревню.

− По моему, это деревня не людей. − Сказала Мари.

− И на кой только черт я стал таким уродом?! − Проговорил Арлан.

− Не кричи! − Ответила Ирса. − Стал, значит стал. Слабо быть в таком виде?

Последние слова задели крыльва. Он фыркнуи и ничего больше не сказал. Три человека прошли к первому дому и из-за него наперерез выскочил халкен.

− Фу ты, черт. − Проговорила Ирса.

− Это ты черт. − Ответил халкен. − Вы пришли к нам на обед?

− Ну, если ты нас пригласишь, мы зайдем. − Ответила Ирса.

Появилось еще несколько халкенов. Ирса мысленно заставила Арлана оставаться таким, каким он был. Появился какой-то халкен, перед которым все расступились и он прошел к людям.

− Что вы здесь делаете? − Почти зарычал он.

− Мы блудим. − Сказала Ирса.

− Не понял…

− Заблудились, потерялись… Мы не знаем, в какую сторону идти к людям.

− Здесь нет людей на ближайшую тысячу километров. Эта территория отдана нам и вы не имеете права здесь находиться.

− Имеем или не имеем, мы здесь. − Сказала Ирса. − Нам теперь застрелиться?

− Я спрашиваю, как вы здесь оказались?

− С неба упали.

Халкен промолчал, потом приказал идти за ним. Три человека оказались в одном из домов. Вождь племени халкенов взялся за телефон и через минуту уже говорил с какими-то людьми, сказав им о тройке, попавшей в деревню.

− За вами прилетит вертолет. И не пытайтесь бежать! − Прорычал халкен.

− А зачем нам бежать, если за нами прилетит вертолет? − Спросила Ирса.

− А кто вас знает? Шатаются тут всякие уроды по лесу.

− Я всякие красавцы злятся и рычат на них без толку. − Ответила Ирса.

− Мы можем вас и не выпустить. − Прорычал халкен.

− Мы так и передадим Императору, что халкены склонны невыполнять договор. − Сказала Мари.

− Какой еще договор?! − Зарычал вождь.

− Договор о птичках. О тех, которые случайно падают с неба на вашу территорию.

− Нет никакого подобного договора.

− Странно. − Сказала Мари. − Может, нам стоит улететь сразу? − Спросила она.

Ирса и Мари переглянулись, передали мысленный приказ Арлану и три крыльва унеслись прочь из деревни халкенов.

Они пролетели несколько тысяч километров, влетели в город дентрийцев и объявились там, в одном из парков.

− Человеком, черт возьми! − Зарычала Ирса, когда Арлан стал крыльвом. Он вновь переменился и стал дентрийцем. − И одежду забыл.

− Ты меня достала своим насилием! − Зарычал он и подскочив к Ирсе схватил ее за одежду. − Чего ты меня мучаешь?!

− А ты хочешь все испортить? Я давно тебе предложила выход. А ты не хочешь.

В стороне по дорожке шел дентриец. Ирса и Мари сразу поняли, что это полицейский. Он увидел что делал Арлан и выхватил оружие.

− Отпусти ее, подонок! − Приказал полицейский.

Мари оказалась позади человека, обезоружила его и свалила на землю.

− Лежать! − Приказала она, направив на полицейского его собственное оружие. Человек замер. глядя на нее.

− Одевайся, я тебе сказала! − Выкрикнула Ирса, обращаясь к Арлану.

Он, наконец, оделся и несколько мгновений молчал, стоя рядом.

− Вставай. − Приказала Мари полицейскому. Тот встал и через несколько секунд полицейский оказался в собственных наручниках. − Придурок. − Сказала она ему и вытащила радиостанцию из кармана.

Она вызвала диспетчера и приказала вызвать наряд на место передачи. Две машины полиции появились через пять минут. Ирса, Мари, Арлан и задержанный полицейский сидели на скамейке и Мари держала радиостанцию включенной как радиомаяк.

Мари поднялась навстречу подошедшим людям и показала им Императорский Знак, дававший ей практически неограниченные полномочия.

− Заберите его и пусть он сам объясняет как попал в подобное положение. − Сказала Ирса, поднимая полицейского. Мари передала офицеру оружие передатчик полицейского, и через минуту все уехали.

− А теперь, Арлан, идем. И делай все как я скажу. − Сказала Ирса.

Он молча пошел вместе с Ирсой и Мари. Город был довольно большим. Ирсе и Мари не составило труда найти все что нужно. С деньгами проблем не было. Они наняли вертолет и улетели в столицу Ханкары.

В тот же день Ирса дала объявление в космопорте о наеме космического корабля для дальнего перелета. Но этого было мало. Надо было искать корабль как нибудь иначе. Энергии на создание двигателя клирнака не было. Выход в систему как и раньше был закрыт и крыльвам оставалось лишь ждать благоприятных условий.

250
{"b":"134233","o":1}