Литмир - Электронная Библиотека

Его отпустили по знаку человека.

− Я Синкус. − Сказал он.

− Черт подери, говорил же я ему, что меня здесь шлепнут ка шпиона. − Пробормотал Рон себе под нос.

− Кто тебе сказал?! − Закричал Синкус.

− Наместник Импиратора.

− Ты тут с нами шутки думаешь шутить?

− Да какие шутки, черт подери! О вас знают три с половиной года.

− Сколько?

− Три с половиной. И знают от Ирсы и Мари Крылев.

− Ты издеваешся?

− Послушай, вы меня за идиота принимаете? Если бы я был шпионом и узнал все это, я приперся бы сюда, что бы вы меня прикончили?

− И чего ты хочешь?

− Я хочу передать вам… Черт возьми. − Проговорил Рон и остановился.

− Что еще за черт возьми?!

− Мое имя Рон Ливсин. И я восемь лет перед началом реформы пробыл в партизанах.

− Поди проверь. − Сказал Синкус кому-то и человек ушел. Человек вернулся и подтвердил слова Рона, сказал, что он ушел из отряда, когда была объявлена свобода и запрет на преследование бывших партизан. − И что ты нам скажешь, бывший партизан?

− Есть предложение на службу в армии Империи Норга. На космических кораблях.

− Вы слыхали? − Спросил Синкус, оборачиваясь к своим. − Иди ка ты отсюда, партизан нечесаный. И забудь сюда дорогу!

− Хорошо, а забуду. − Ответил Рон и пошел назад.

− Стой! − Рон встал. − Обыщите его!

Его обыскали и нашли копию указа Наместника Императора, в которой Рону Ливсину давались полномочия производить наем и отбор людей на службу в армию Империи в качестве инструкторов командиров космических кораблей.

− За дурачков нас держите? − Спросил Синкус и разорвал бумагу. − Два года назад здесь были твои Ирса и Мари. Они взяли у меня двадцать парней. Двадцать молодых парней, которым не было и двадцати лет! Они их расстреляли через год! Ты понял, предатель! Иди к своему Наместнику и засунь ему в зад его бумажку! Вон отсюда!

Рон ушел с тяжелым чувством. Слова о расстреле показались поначалу бредом, а потом он понял, что это было до встречи Наместника с ним и могло быть правдой.

Рон пошел с этим прямо к Норгу.

− Их расстреляли Ирса и Мари Крылев. − Сказал он.

− Шутишь?!

− Я видел это собственными глазами.

− Видел собст… О, господи! Черт возьми! Ты видел блеф, Норг!

− Блеф? Ты хочешь сказать… Точно. Значит, тогда они просто их спрятали. Они удрали от нас все!

− Удрали? Они зачем-то удирали?

− Видимо, мне пора избавляться от привычки угрожать им чем-то. Они это принимают буквально и действуют мгновенно. Эти двадцать человек находятся где-то у них. На острове.

− Мне кажется, их следует вернуть. Не на аэродром, а Синкусу. Что бы он засунул себе в зад свои собственные слова.

− Я только не знаю, что говорить Ирсе и Мари.

− Ты позвони и скажи, что Синкус требует вернуть своих людей и грозится взорвать бомбу на центральном железнодорожном вокзале. Спросят где они, скажи им что ты не знаешь куда они их спрятали. И бросай трубку, что бы не говорить лишнего.

− Интересный выкрутас. − Сказал Наместник, взялся за телефон и какой-то улыбкой и набрал номер.

− Ирса Ина Кот. − Произнес все тот же прежний голос.

− Привет. − Произнес Наместник на синарском. − Синкус требует вернуть своих людей, которых вы брали два года назад. Не вернете, он взорвет бомбу на центральном железнодорожном вокзале в столице. − Сказав это Норг положил трубку.

− Что-то эффект не тот. − Сказал он.

− Ты забыл сказать кто ты, и забыл послушать что они скажут на счет того, есть ли у них эти люди. Но уже поздно перезванивать. − Рон рассмеялся. − Мы почти как террористы.

− Как это?

− Что-то требуем и угрожаем напакостить, если ничего не выйдет.

Ирса и Мари получили анонимный звонок с предупреждением от Синкуса. Подобное было впервые.

− Ты слыхала, Мари? − Спросила Ирса, отрывая трубку от уха.

− Слыхала. Думаю, нам остается только расстаться со своими ребятами.

− Глупости. − Ответила Ирса. − Мы сейчас этому Синкусу такой разгон устроим, что он там сдохнет от страха! Зови сюда наших орлов.

Двадцать человек примчались через пять минут.

− Первый Летный по вашему приказанию прибыл! − Отрапортовал Ханнис, командир отряда.

− Помните Синкуса?

− Помним.

− Он хочет взорвать вокзал в столице, если вы к нему не вернетесь.

− Как? − Удивился Ханнис. − Он сошел с ума?

− Мы летим туда, Ханнис. Летим настоящим боевым десантом. Задача взять эту лавочку со всеми корнями и потрохами. И выбить из них всякую дурь на счет бомб и тому подобных вещей.

Два десантных челнока выскочил над домом Синкуса с грохотом прокатившимся эхом по близлежащим окрестностям. Удары парализаторов свалили всю охрану рядом и корабли приземлились у самого дома. Лучи сбивали выбегавших людей, а когда два корабля приземлились, из него выскочили двадцать два человека в армейской форме бывшей Космической Полиции Норьена. Дом был взят за пять минут. Ворвавшаяся группа разнесла все что было вокруг, прорвалась в подвал, где сидел Синкус и овладела всем что там находилось.

Синкуса взяли и подведя к Ирсе и Мари грохнули на пол.

− Ты что же это делаешь, паразит? − Зарычала Ирса.

− Я чем дело?! Я ничего не понимаю! − Завыл он.

− Какой твой гаденыш звонил мне говоря, что ты взорвешь вокзал, если я не верну тебе людей, которых взяла?!

− Я ничего не знаю! Я никому не давал таких приказов! Это… Это не я! − Выл он. Он был в настоящем ужасе. Он действительно ничего не знал ни о звонке, ни о бомбе.

− Ну так как, ребята, вы остаетесь у этого сопляка? − Спросила Ирса.

− Да пошел он сам к себе в зад! − Выкрикнул Ханнис. − Террорист. − Проговорил он сквозь зубы.

− Я ничего такого не делал! − Завыл Синкус.

− Ты мне не ответил, Синкус. Мне плевать кто там из твоих дружков нашкодил. Ты видишь их?!

− Да.

− Ты хочешь их забрать?

− Нет.

− Все ясно?

− Да.

− Так что ты будешь сейчас делать?

− Я найду того бандита и оторву ему голову!

− Отрывать не надо, а как следует въехать по мозгам, надо! Выходим. Твои голубки очнутся через час, Синкус. Можешь не думать что мы убийцы.

Группа выскочила на улицу и там уже стояло несколько машин полиции людей. Они держали всех вышедших на мушке.

Ирса и Мари прошли вперед.

− Ирса и Мари Крылев! − С удивленим произнес кто-то.

− Все в порядке. − Ответила Ирса. − Здесь убитых и раненых нет. Разберетесь с остальными без нас.

Двадцать два человека сели в два аппарата и они взмыли вверх, поднимаясь над городом.

− Уходим в подпространство и на вокзал. Надо проверить там все. − Сказала Ирса.

Челноки ушли и проскочив в вокзал остались в своем прежнем состоянии. Ирса и Мари включили детектор химической взрывчатки и ничего не найдя, кроме пары гранат у дежурных норгов, умчались обратно на остров.

− С первым боевым крещением ребята. − Сказала Ирса. − Вы были великолепны!

− Рады служить! − Воскликнули все хором.

− Будем считать, что вы заслужили выходной день. С этого момента и до завтрашнего вечера. − Сказала Ирса.

Все разошлись, пройдя в свои дома, находившиеся рядом. У каждого звена был свой дом и там было устроено все так как они желали.

− Отличные ребята. − Сказала Мари. − Главное теперь не перехвалить. Почти как маленькие котята.

− Все будет о'кей!

Норг и Рон еще рассуждали о своем звонке, когда где-то произошел удар и раскаты прокатились по всему городу.

− Что это еще?! − Выкрикнул Норг вскакивая.

Через несколько секунд рядом оказался командующий.

− Кто-то начал атаку на город с космическими челноками! − Выкрикнул он.

− Быстро в центр! − Приказал Норг и взял с собой Рона.

Они проскочили в зал.

− Зафиксировано перемещение с Острова Крыльвов в столицу! − Отрапортовал дежурный

− Вот это реакция! − Воскликнул Рон. − Представляешь, Норг, какой кайф ты потерял будь такая же у спасателей тогда в горах?

153
{"b":"134233","o":1}