Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Люсинда подбежала к передвижной телестанции и высвободила провода зажигания. Потом соединила их напрямую, и мотор в шестиколесном «додже» с антенной диаметром в 4,1 метра в диапазоне К-У сзади завелся.

Райан помог перепуганному шоферу выбраться из кабины и уселся за руль. Грузовик отличался от тех, которые он водил много лет назад, но он надеялся, что все работает приблизительно так же. Когда Боулт повернул ключ в замке зажигания, огромный коричневый «Питербилт» заурчал и ожил. Водитель развернулся и галопом унесся в темноту.

Из серого седана на стоянке Коул с удивлением наблюдал, как огромный фургон выползает из ворот, а следом за ним едет передвижная телестанция. Обе машины, не зажигая огней, медленно двинулись по внутренней служебной дорожке.

Коул последовал за ними. Райан свернул направо, проехал мимо теннисных кортов, где каждый год проходит открытый чемпионат США по теннису. Наконец они выехали на шоссе, включили фары и направились к аэропорту Кеннеди.

Райан сидел в кабине грузовика, и сердце у него гулко билось. Он посмотрел поверх сверкающего коричневого капота на машину внизу, включил понижающую передачу, и мощный мотор взревел.

Боулт вдруг понял, что улыбается.

Еще раньше они обнаружили место для продажи грузовиков сбоку от шоссе в двух милях от Гигантского стадиона. Надпись предупреждала: «Закрыто по воскресеньям». Они решили спрятаться у всех на виду, припарковавшись там среди других бывших в употреблении грузовых машин. Они замаскируют передвижную телестанцию с говорящей сама за себя антенной и будут надеяться, что так пересидят день, а потом и вечер.

Джон и Коул решили выйти в эфир в воскресенье вечером по нескольким причинам. Во-первых, будет работать временная смена, и их больше смутит понижение сигнала, чем обычных работников. Смятение подарит им еще несколько минут. И Коула и Джона волновал АСИП – автоматический сигнал идентификации передачи. Как только они начнут вещание, то сразу обнаружат себя, но остальным они об этом не сказали. Эту проблему они решить не смогли. Во-вторых, Коул и Джон выбрали воскресный вечер из-за очень большого количества зрителей, а им требовалась обширная аудитория. В-третьих, на улицах значительно меньше машин, и добраться на украденных фургонах до Черной Башни будет намного легче. Коул хотел появиться на экране до того, как на Си-би-эс начнется передача «Шестьдесят минут», чтобы максимально увеличить количество зрителей. Они решили взять старое время Брентона Спенсера на Ю-би-си с его бывшей передачей «Шестичасовые новости». Ирония судьбы, но это никого не развеселило.

Они нашли съезд, и тяжелая машина медленно сползла к стоянке для продаж, украшенной красно-белой оградкой. Коул взял лом у Райана, сбил замок, открыл ворота, и Райан загнал украденную машину между белым «кенуортом» и синим «маком». Люсинда задом поставила телестанцию в укромное место позади офиса. Сердца у них стучали, адреналин бушевал в крови. Не успели они выключить фары, как две патрульные машины, повинуясь коду три, визжа тормозами, промчались по скоростному шоссе по направлению к Гигантскому стадиону.

Глава 68

Важная встреча

В пять часов утра в воскресенье Уоллису Литману позвонили. Его разбудил Стив Израел.

– Простите, что разбудил вас, сэр, но кто-то украл наши передвижную спутниковую телестанцию и передвижную аппаратную с Гигантского стадиона, – без предисловий объявил он.

Уоллис еще совсем спал, когда эта информация обрушилась на него. Он не хотел будить Сэлли, поэтому перевел Израела в режим ожидания, потом перешел в кабинет и взял трубку там.

– Ясно, кто-то украл нашу технику, – грубо сказал Литман. – Продолжай.

– Водитель дал полиции описание мужчины и женщины. Я раздобыл маленькую аппаратную и К-У спутниковую антенну. Они вот-вот прибудут из Чикаго. И я договариваюсь о том, чтобы одолжить один из тягачей у Си-эн-эн, так что с сегодняшней игрой все будет в порядке.

Уоллис Литман кивнул. Все это не выглядело таким неотложным, чтобы вытаскивать его из постели в пять утра. Оборудование было застраховано. И вряд ли кому-нибудь удастся слишком далеко уйти с ним. Восемнадцатиколесный фургон с пятифутовыми буквами Ю-би-си на борту и четырехметровую спутниковую антенну на пикапе будет весьма трудно спрятать.

– Я полагаю, это могло подождать, Стивен?

– Я просто подумал, что вы захотите об этом узнать.

– И теперь я знаю, – рявкнул Уоллис Литман и резко бросил трубку. Он на минуту задумался, кому это понадобилось красть спутниковую антенну и передвижную аппаратную. Литман снова лег, и через несколько мгновений уже спал.

Следующий звонок разбудил его в семь сорок пять. Он буквально сорвал трубку из гнезда, когда взглянул на часы.

– А теперь что еще, черт побери? – прорычал Литман.

– Вы знаете, кто это сделал? – прозвучал резкий вопрос Мики.

Литман с трудом сел в постели, пытаясь прийти в себя.

– Вас перед домом ждет машина. Будьте там в течение следующих пяти минут.

– У меня есть планы на сегодняшний день.

– Отмените все. – В трубке зазвучали гудки.

Уоллис Литман выбрался из постели. Сэлли села и с тревогой посмотрела на него.

– Дела, – коротко пояснил он и отправился в ванную, чтобы быстренько принять душ.

Через десять минут Уоллис Литман вышел в холодное, туманное нью-йоркское утро и прошел пять ярдов до черного «линкольна таун кар» с включенным двигателем. Внутри он увидел смуглого мужчину, слишком заросшего волосами, одетого в сияюще-зеленый костюм ужасного покроя. Тот сидел за рулем и курил сигарету. Уоллис Литман никогда раньше его не видел.

– Вы меня ждете? – спросил он, про себя ругая Мики. Литман не привык, чтобы его вот так вытаскивали из постели или заставляли действовать по указке другого.

– Я здесь для того, чтобы забрать мистера Литмана, – ответил Пулакарпо Депауло.

Уоллис Литман уселся на заднее сиденье и закрыл дверцу.

– Вы бы могли не курить? – вежливо попросил Литман.

Пулакарпо выбросил окурок в окно, и машина тронулась.

Встреча состоялась в заброшенном амбаре на ферме за пределами Трентона.

Когда машина остановилась, Уоллис увидел четверых мужчин, стоящих полукругом, пар от дыхания клубился у них над головами. Они подошли к машине и проводили его до амбара. Как только Уоллис вошел, и его глаза привыкли к полумраку, он увидел Мики Ало, сидящего на табуретке перед верстаком и читающего распечатки из папки. Мафиозо встал, когда Литман пошел ему навстречу, но сам не сделал и шага. Ало не двигался и заставил финансиста подойти к нему. Важно было дать понять, кто здесь хозяин. Они много раз говорили по телефону и видели изображения друг друга в газетах или в новостях, но по причинам безопасности мужчины не встречались с тех пор, как Мики был ребенком.

– У нас проблема, – объявил Мики.

– Откуда она взялась?

– Прошлой ночью ваши парни потеряли передвижную аппаратную и спутниковую антенну. Об этом уже сообщили в вашем выпуске новостей в семь часов.

– Знаю. Мне сказали об этом в пять утра.

– Я полагаю, что оборудование украли Райан Боулт, Коул Харрис, моя сестра и эта фотожурналистка из Рейтер.

– Мне с трудом верится, что они могли это сделать… – И тут Уоллис замолчал, потому что выражение на лице Мики колебалось между раздражением и презрением. Взгляд его поросячьих глаз стал твердым, и Уоллис Литман почувствовал, как от Ало исходит жар. Он немедленно сменил тон. – Я полагаю, у вас есть для этого основания.

– У меня есть лишь догадки, основанные на фактах, которые могут быть беспочвенными, но если это не так, то мы все окажемся в чертовски дрянной ситуации.

– Я вас слушаю.

Мики рассказал Литману всю историю. О чемодане из Министерства юстиции, полном записей, переданном Гавриэлю Баху; о путешествии в Израиль; о взломе в доме Баха; о взрыве, убившем Казоровски и трех наемных убийц; и о своей уверенности, что они попытаются передать материал по каналу Ю-би-си. Когда Ало закончил, двое мужчин некоторое время стояли молча. Легкий ветерок пронесся по пустому амбару, продребезжал дверью, сбросил пыль от сена с сеновала у них над головой.

88
{"b":"133558","o":1}