Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Из «Снупи» получился очень даже неплохой ретривер, — заметила Саммер.

— Ладно, давай теперь посмотрим, получится ли из нашей механической руки хороший домкрат, — отозвался Дирк.

Его взгляд пробежал вдоль ряда приборов на панели управления, показывающих заряд аккумулятора. Брат и сестра потратили больше часа на операции с роботом, и уровень заряда аккумуляторов теперь едва достигал тридцати процентов. Время поджимало, и если они надеялись выбраться на поверхность самостоятельно, следовало поторопиться.

— Давай сделаем все с первой попытки. Продуваем цистерну, — сказал Дирк. При помощи пары кнопок он включил откачку воды из балластной цистерны, чтобы увеличить плавучесть, а затем запустил главные двигатели аппарата. Саммер тем временем вытянула механическую руку аппарата как можно дальше вперед и попыталась прикинуть, как лучше сдвинуть пропеллер с места. Чтобы освободить «Морскую звезду», его нужно было приподнять и немного сдвинуть вперед, но места для работы рычагом в ангаре почти не оставалось. Саммер прислонила «инструмент» к салазкам аппарата и немного изменила захват. Только после этого она смогла подсунуть металлический стержень под конец лопасти лежащего пропеллера дюймов на восемь.

— Готово, — сказала она, убедившись, что рычаг на месте, и вытерла потную ладонь о штанину. Дирк тоже был весь в поту — после отключения системы кондиционирования ради экономии энергии в кабине подводного аппарата стало жарко.

— Вытащи нас отсюда, — просительно произнес Дирк, готовый в любую секунду надавить на рычаг управления. Саммер, сильно волнуясь, мягко двинула рукоятку подъема механической руки. Одних только гидравлических усилий манипулятора было недостаточно, но к ним добавилось действие упиравшегося в палубу металлического рычага. На пределе мощности механическая рука стронула-таки пропеллер с места. Медленно-медленно, будто во сне, его лопасть приподнялась сначала на дюйм, потом на два, потом еще на несколько. Дирк ощутил, что задняя часть аппарата благодаря дополнительной плавучести чуть приподнялась. Когда Саммер подняла наконец лопасть пропеллера выше уровня салазок, Дирк резко нажал на рычаг и дал двигателям полный назад.

Не было ни заметного всплеска энергии, ни резкого ускорения. Вместо этого молодые люди почувствовали только слабый толчок, но он означал, что «Морская звезда» пятится потихоньку задом наперед и выползает из-под пропеллера. Едва подводный аппарат успел выскользнуть из его смертельных объятий, как лопасть пропеллера сорвалась с рукоятки компрессора и с лязгом рухнула обратно на палубу всего в нескольких дюймах перед его салазками.

— Здорово проделано, сестренка! Что скажешь, если я предложу подышать свежим воздухом? — Говоря это, Дирк уже поворачивал водометы вниз. «Морская звезда» готовилась подняться и покинуть ангар И-411.

— Я с тобой, — ответила Саммер с очевидным облегчением.

Стоило «Морской звезде» выйти за пределы металлических стен ангара, как в то же мгновение в наушниках обоих молодых людей раздался низкий голос Райана:

— «Морская звезда», это «Морской скиталец». Вы слышите меня? Конец связи.

Голос звучал устало, и монотонно. Ясно было, что за последние часы его владелец успел повторить эти слова не одну сотню раз.

— Говорит «Морская звезда», — произнесла Саммер в микрофон. — Слышим вас ясно и четко. Начали подъем. Пожалуйста, будьте готовы к нашему появлению.

— Понял вас, «Звезда», — ответил Райан изменившимся, радостно возбужденным тоном, — Вы заставили кое-кого здесь наверху сильно поволноваться. Помощь нужна?

— Нет. Мы тут просто ушибли пальчик. Все хорошо, скоро будем наверху.

— Вас понял. Готовы полечить.

Подводный аппарат поднимался на поверхность за счет контролируемой положительной плавучести. Подъем шел немного быстрее, чем спуск, и минут через десять Дирк и Саммер уже различали над собой мерцающий свет ярких прожекторов приемной шахты «Морского скитальца». Еще немного, и появились очертания корпуса судна. Дирку пришлось скормить двигателям «Морской звезды» практически всю оставшуюся энергию, чтобы направить аппарат к центру мерцающего кольца маяков. Когда же крохотная подводная лодка наконец выскочила через отверстие в корпусе судна наверх и закачалась на поверхности внутреннего бассейна, Дирк и Саммер тайком друг от друга вздохнули с огромным облегчением. Морган, Райан и еще с полдюжины моряков окружили бассейн и внимательно наблюдали за тем, как «Морскую звезду» подцепили из воды лебедкой и осторожно подняли на палубу. Пока Саммер открывала люк, Дирк отключил питание аппарата. Обоим хотелось поскорее выбраться наружу и вдохнуть свежий морской воздух.

— Мы уж испугались, что вы заблудились там, внизу, — улыбнулся Морган и насмешливо поглядел на рукоятку компрессора, все еще зажатую в клешне левого манипулятора.

— Это наша тросточка, — объяснила ему Саммер, — Мы пошли прогуляться в такое место, куда ходить не следовало, и у нас возникли небольшие проблемы с возвращением.

— Итак, — не удержался Морган от вопроса, — что вы нашли?

— Две коробки яиц, которые только и ждут, чтобы их доставили по назначению, — с широкой ухмылкой ответил Дирк.

* * *

Экипаж «Морского скитальца» лихорадочно работал. Нужно было как можно скорее отремонтировать механическую руку «Морской звезды» и зарядить пустые аккумуляторы аппарата. Тем временем Дирк и Саммер вместе с Морганом разрабатывали стратегию извлечения и подъема опасного груза. Просматривая заново видеосъемки «Снупи», они вычислили точное положение ящиков с бомбами в ангаре подводной лодки. Внимательное изучение видеокадров помогло выяснить, что переборки ангара составлены из десятифутовых секций.

— Нам должно хватить мощности, чтобы вырезать по швам и вынуть оттуда один такой десятифутовый кусок переборки рядом с поплавками, — сказал Дирк, ткнув карандашом в остановленный на экране видеокадр, — Ширина «Морской звезды» восемь футов, так что нам, пожалуй, хватит места, чтобы подойти поближе и вытащить бомбы манипуляторами.

— Нам везет. Скорость течения около лодки составляет всего один-два узла, так что оно не помешает работать. Но все же потребуется, скорее всего, несколько погружений, — добавила Саммер.

— Вы можете погружаться по очереди с Райаном, — сказал Морган, — А сейчас почему бы вам не отдохнуть пару часиков, пока мы осмотрим аппарат и подготовим его к резке металла?

— Меня не надо просить дважды, — откровенно зевнула в ответ Саммер.

Однако долго спать ей не пришлось. Через три часа Дирк разбудил сестру, и молодые люди начали подготовку к следующему погружению. Аккумуляторы «Морской звезды» были полны. Подводный аппарат снова спустили в воду, где он повторил свой медленный спуск к затонувшей субмарине. Там он повисел немножко перед рваным отверстием в стенке ангара и начал осторожно смещаться в сторону боевой рубки. Через каждые шесть футов — расстояние между наполовину выдвинутыми механическими руками — Дирк подводил аппарат ближе к стенке и процарапывал левой клешней метку на покрытых отложениями металлических листах. На десятой метке, или примерно в шестидесяти футах от пробоины, он процарапал на стенке ангара грубый знак X.

— Вот здесь будем резать, — сказал он Саммер, — Давай посмотрим, удастся ли найти швы.

Дирк протянул одну из клешней к стенке ангара и подал подводный аппарат чуть в сторону. На металлическом листе осталась длинная глубокая царапина. Дирк вернул аппарат обратно, и они с Саммер стали внимательно рассматривать процарапанную часть стены, медленно сочившуюся какой-то темно-ржавой и золотистой пылью. Вертикальную складку — шов, где были сварены между собой две соседние плиты водонепроницаемого ангара, — удалось обнаружить быстро. Как и ожидалось, в десяти футах дальше нашелся и следующий вертикальный шов. Пока «Морская звезда» висела перед стенкой ангара, Саммер попыталась отчистить сварные швы, пользуясь клешней манипулятора, как ножом. Когда она закончила, на стенке ангара появился процарапанный прямоугольный контур размером с гаражную дверь.

58
{"b":"132596","o":1}