Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Schprechen Sie Deutch? — спросила Шарлотта.

— Ja, — удивленно ответил де Креси.

— Марта!

— Слушаю, Ваша светлость!

— Объясни ему, пожалуйста, кто он такой и каковы его жизненные перспективы.

Марта вдохнула полной грудью (на лицах двух разбойников, стоявших за спиной Винса появились мечтательные выражения) и на одном дыхании выдала сочное описание самого де Креси, его предков, потомков, челяди, наемников и, в литературной интерпретации, 'прочих животных и отбросов общества, которые имеют несчастье состоять с ним в активных и пассивных интимных отношениях'.

Спорить с простолюдинкой было ниже достоинства де Креси а ударить Марту безнаказанно не представлялось возможным. Поэтому он покинул комнату, отдав Винсу приказ:

— Выпороть ее!

Винс тоже считал себя благородным человеком и не собирался лично пороть кого угодно, кроме, может быть, собственной жены. Поэтому он переадресовал приказ на уровень ниже.

Двое неаполитанцев по-немецки не понимали, поэтому мотивированы были слабо. Они двинулись было к Марте, но остановились, увидев в ее руках короткоствольный пистолет с колесцовым замком.

— У нее только один выстрел, — презрительно сказал Винс.

— Нужен один доброволец, — не менее презрительно сказала Марта, — Ты? Или ты? — повела она стволом вправо-влево.

— У нас приказ, — сказал Винс.

— И что с вами будет, если вы его не выполните? — спросила Марта, — Он вас поимеет на французский манер? Или на флорентийский?

— Не будь я благородный разбойник… — начал Винс.

— 'Благородный разбойник' - это оксюморон, — перебила его Шарлотта.

— Что?

— Фраза, в которой совмещаются противоположности. Как, например, что, Марта?

— Геморрой поперек горла, — напомнила Марта, — чего, кстати, и вам всем от души желаю.

Винс плюнул и молча вышел. Оба неаполитанца последовали за ним.

Некоторое время Шарлотта сидела у окна, задумавшись о чем-то своем. Потом позвала Марту.

— Марта, скажи, пожалуйста, что за дым в той стороне?

— Если выше крыши не видно гору, значит наше окно выходит на юг. Что-то горит далеко отсюда, на том берегу. Это может быть замок святого Альберта или деревня, — определила Марта.

Шарлотта не усмотрела связи между замком, Шарлем-Луи и Максом и поделилась своим беспокойством с Мартой.

— Сдается мне, Макс не успеет найти нас раньше, чем нас увезут. Если де Креси не вернется в лагерь, за ним никто не проследит до этого места. А днем уже будет поздно.

— Да, Ваша светлость, я тоже об этом подумала. Вы как-то говорили, что Прекрасная дама ничего не должна делать сама, если под рукой есть Благородные рыцари. Для кампфрау это тоже подходит, только у нас было еще второе правило. Если под рукой нет мужчины, то всю работу ничуть не хуже можно сделать самой.

— Что мы можем сделать? Или убежать самим, или сообщить Максу, — начала рассуждать Шарлотта, — самое простое это подкупить охранников. Как ты думаешь, получится?

— Думаю, не получится, — ответила Марта, — Вы привыкли иметь дело с рыцарями, которые держат слово, с мастерами, которые дорожат репутацией, с крестьянами, которые слушаются старших, со священниками, которые боятся Бога, и с солдатами, которые выполняют приказы. По ту сторону закона обитает народ другого сорта. Они в принципе, как бы это сказать…

— Недоговороспособны? — сформулировала Шарлотта.

— Точно. Иначе они бы нашли себе место в мире честных людей. Или мы уходим сами, или Вы в течение вечера обучите одну из этих глупых птиц за окном на почтового голубя.

— Мы уйдем сами, — решила Шарлотта, бросив взгляд на не блещущих интеллектом птиц за окном, — завтра как можно раньше. Сегодня нас еще слишком внимательно охраняют, а ночью… Вряд ли нас держат в квартале, где ночью безопасно выходить на улицу порядочным женщинам. Твоя задача, если тебя будут выпускать из комнаты, — узнать, где здесь выход и в какой части города мы находимся. Оружие у тебя есть?

— В пределах дома я ходить могу. И оружия у меня полно, — ответила Марта и выложила на стол свой арсенал.

Пистолет, недавно купленный на ярмарке. Тонкий длинный стилет, который удачно прятался в складках юбки. Столовый ножик, обманчиво маленький, но очень-очень острый. Кованый подсвечник на ножке длиной в фут. Тяжелый. Замшевый мешочек, туго набитый монетами и завязанный веревочкой — вполне приличный кистень.

Наутро де Креси проснулся под колокол, подававший сигнал к официальному началу дня и открытию ворот. Сразу же поднял конюхов и приказал готовить карету. Поскольку каждый квадратный фут публичного дома приносит прибыль, то для кареты там места не было, на ночь для нее нашлось место на заднем дворе соседа напротив. Не дождавшись Винса, который должен был доложить о выполнении задачи незамедлительно, граф решил сам проверить, как выполнена вторая часть его поручения — устранение Максимилиана де Круа. От того, жив он или мертв, зависел маршрут и скорость перемещения кареты с пленницей. Также Винс должен был предъявить труп, чтобы получить окончательный расчет отправленной вчера армии. Де Креси в сопровождении местного бандита и двоих гвардейцев направился в западное предместье, понадеявшись, что дорогая (очень дорогая) племянница никуда не денется из охраняемого дома.

Марта подождала, пока уедет де Креси и разбредутся по местам разбуженные им подручные. Убедившись, что во дворе нет и не планируется никакой ненужной суеты, она тихо разбудила Шарлотту и помогла ей одеться.

— У меня все готово. Надеюсь поменьше использовать оружие и побольше использовать маленькие женские хитрости, — с этими словами Марта ослабила шнуровку на платье и самым развратным образом выставила наружу грудь.

— Да, Марта, большие у тебя 'маленькие хитрости', — ревниво протянула Шарлотта.

— Это я такая скромная, — Марта оперлась спиной на дверь и застучала по двери ногами, — охранники обычно ходят не более, чем вдвоем, значит, Ваша задача — сделать так, чтобы второй не поднял шум, пока я режу первого. Подойдите-ка поближе.

Шарлотта еще не поняла замысел телохранительницы, но подошла к ней на расстояние вытянутой руки. Едва дверь открылась, Марта толкнула графиню навстречу тюремщикам, Шарлотта схватила первого. Марта подсвечником ткнула второго в горло и тут же ударила первого в висок. Еще по удару в затылок каждому, теперь затащить тела в свою комнату, и путь свободен. Марта застегнула на бедрах пояс с мечом и кинжалом, накинула сверху свой просторный плащ.

На третьем этаже никого больше не было. На втором тоже никого не было, но охранник, стоявший внизу лестницы, услышал шорох и решил подняться проверить. Он точно знал, что в это время по дому могут ходить только мужчины, а мужчины не шуршат. На винтовой лестнице не было места, чтобы спрятаться или свернуть, но женщины услышали охранника раньше, чем увидели. Марта остановилась на мгновение, оценивая опасность, вытащила оба кинжала и замерла в ожидании. Едва тень из-за поворота упала на ступеньки, Марта сделала шаг навстречу и ударила сразу двумя кинжалами, одновременно в горло и в сердце.

Вы бы на месте охранника ожидали столкнуться лицом к лицу с женщиной, выходящей из-за центральной оси винтовой лестницы? Если перед вашими глазами при этом еще и оказывается эротичное декольте? В последний момент француз интуитивно отдернул голову, но нижний кинжал он заметить не успел.

Охранник медленно осел на ступеньки, схватившись за рукоять торчавшего под ребрами кинжала. Марта поправила платье и осторожно выглянула в окно во двор. Чтобы выйти из этой части дома, надо было обязательно спуститься по лестнице и пройти через внутренний дворик. Ниже на лестнице и на первом этаже не было никого. Но во дворе как раз у ворот двое сонных неаполитанцев играли в кости на перевернутой бочке.

— Здесь есть другой выход? — спросила Шарлотта.

— Если и есть, то он секретный, для своих, — ответила Марта, — для всех остальных только вон те ворота.

61
{"b":"132087","o":1}