– К сожалению, ее сегодня убили, – невозмутимо пояснила Сакс. – Я тебе рассказывала об этом деле.
Райм не осмелился бы в беседе с подростком упомянуть об убийстве. Но разговор затеяла Сакс – ей и решать, стоит ли посвящать Пам в жестокие подробности или лучше о них умолчать.
– Мне очень жаль, – сочувственно отреагировала Пам, ничуть не смущенная и не испуганная.
Райм спросил:
– Пам, может ли постороннее лицо зарегистрироваться на сайте и войти в чужой релм?
– Вообще-то сначала надо подписаться. Но если вы не собираетесь размещать никаких посланий или открывать собственный релм, а так, хотите полюбопытствовать, можете просто влезть в программу.
– Значит, резонно предположить, что человек, распечатавший эту фотографию, разбирается в компьютерах?
– Да, пожалуй… Вряд ли это сделал чайник. Только он ее не распечатал.
– Как так?
– Нельзя просто взять, что хочешь, и распечатать или скачать, даже с помощью клавиши «печать с экрана». Система оснащена специальной программой-фильтром – знаете, чтобы неповадно было всяким приставалам. Похожие фильтры устанавливаются в Интернете для защиты от скачивания литературных текстов, охраняемых авторским правом. Такую программу не взломаешь.
– Тогда как же он раздобыл эту фотографию? – недоуменно спросил Райм.
Пам рассмеялась.
– Возможно, он поступил так же, как мы с девчонками в школе, когда нам хочется заиметь фотку симпатичного парня или какой-нибудь цыпы в прикольном готском прикиде. Мы просто переснимаем ее с экрана на цифровую камеру. У нас все так делают.
– Ну конечно! – воскликнул Райм, изумленно пожимая плечами. – А мне это и в голову не пришло.
– Не огорчайтесь, мистер Райм, – успокоила его девочка. – Очевидное очень часто ускользает от внимания многих людей.
Сакс бросила на Райма настороженный взгляд, но тот только улыбнулся снисходительному тону ее подопечной.
– О'кей, Пам, спасибо. До встречи.
– Пока!
– Что ж, давайте обновим описание нашего приятеля.
Сакс взяла в руку маркер и подошла к белой пластиковой доске.
ОПИСАНИЕ ЛИЧНОСТИ НЕИЗВЕСТНОГО «5-22»
• Мужчина.
• Предположительно курит либо живет/работает по соседству с курильщиком или с местом, где употребляют/хранят табачные изделия.
• Имеет детей либо живет/работает по соседству с ними или с местом, где есть игрушки.
• Интересуется искусством, нумизматикой?
• Предположительно белый либо светлокожий цветной.
• Нормального телосложения.
• Физически сильный – способен задушить жертву.
• Имеет доступ к устройству, маскирующему голос в микрофоне.
• Вероятно, знаком с компьютерами; пользуется сайтом «Наш мир» и другими социальными сайтами?
• Отрезает от жертв «сувениры» на память. Садист?
• Часть жилого/рабочего помещения темная и сырая.
НЕСФАБРИКОВАННЫЕ ВЕЩДОКИ
• Пыль.
• Частицы старого картона.
• Кукольный волос из нейлона 6, BASF-B35.
• Табак от сигареты марки «Тейритон».
• Старый табак, марка сигарет не идентифицирована, но не «Тейритон».
• Следы плесени Stachybotrys Chartarum.
Райм внимательно изучал перечисленные детали, как вдруг услышал смех Мела Купера.
– Вот это да!
– В чем дело?
– Любопытно!
– Что значит «любопытно»? Нельзя ли поконкретнее? Мне нужны факты!
– Все равно любопытно. – Лаборант светил ярким лучиком фонарика в растерзанное чрево книги Роберта Джоргенсена. – Вы считали, что болтовня доктора про следящие устройства – признак его нервно-психического расстройства? Так вот, может, конечно, Оливер Стоун снимает здесь свой новый фильм, но старик не ошибся: в корешок действительно что-то вклеено!
– Не может быть! – изумленно вскинула голову Сакс. – А мне показалось, у него крыша течет…
– Дай посмотреть! – нетерпеливо проговорил Райм, на короткое время позабыв про свой скептицизм.
Купер придвинул поближе к лабораторному столу складной штатив с маленькой камерой, имеющей высокую разрешающую способность, и направил на книгу инфракрасный свет. На экране появилось изображение спрятанного под отрезком липкой ленты прямоугольничка из пересекающихся полосок.
– А ну-ка вытащи его, – велел Райм.
Осторожно поддев острием ножа краешек ленты, Купер извлек кусочек пластифицированной бумаги длиной в дюйм с нанесенными на ней схемой наподобие печатной платы, а также рядом цифр и названием фирмы-производителя – «ДМС, инк.».
Селлитто спросил:
– Что за чертовщина? И правда, что ли, устройство для слежки?
Купер ответил:
– Непонятно, однако, каким образом она может проводиться. Я не вижу ни батареек, ни иного источника питания.
– Мел, пробей-ка фирму.
Недолгий поиск по базе данных выявил, что полное название компании – «Дейта менеджмент системс, инкорпорейтед», расположена она в предместье Бостона, а одно из ее подразделений занимается производством тех самых мелких деталек, известных как радиочастотные идентификаторы, или арфиды.
– Я про них слышал, – сказал Пуласки. – На Си-эн-эн была передача.
– О да, это признанный источник криминалистических знаний, – саркастично заметил Райм.
– Нет, признанный источник – Си-эс-ай, – невпопад пошутил Селлитто, упомянув название популярного телесериала о работе полицейских и криминалистов и вызвав тем самым очередной смешок у молодого коллеги.
– А как действуют арфиды? – спросила Сакс.
– О, это любопытно!
– Любопытно, и только-то?
– Вообще арфид представляет собой программируемый чип. Информацию с него можно считывать радиосканером. Он не нуждается в источнике питания, поскольку получает достаточное для работы количество энергии вместе с радиоволнами, улавливаемыми антенной.
– Джоргенсен говорил, что, если сломать антенну, они выходят из строя, – вспомнила Сакс. – И что некоторые арфиды можно уничтожить в микроволновой печи. Правда, этого, – она кивнула на картонный квадратик, – умертвить не удалось. По словам самого Джоргенсена.
Купер продолжил:
– Арфиды используются для инвентаризационного контроля в производстве и розничной торговле. В ближайшие годы почти все товары, продаваемые на территории США, будут снабжены радиочастотными идентификаторами. Некоторые крупные розничные сети уже теперь загодя вносят установку арфидов в число необходимых требований к каждому новому ассортименту, прежде чем выставлять его на продажу.
Сакс рассмеялась:
– То же самое мне говорил Джоргенсен. Наверное, я все-таки преувеличивала, оценивая степень его паранойи наравне с содержанием «Нэшнл энкуайрер».
– Так это относится ко всем товарам? – переспросил Райм.
– Ну да. Это дает более полную информацию о том, где находится определенный товар, каково его количество, какие изделия реализуются быстрее, когда надо пополнить прилавок или убрать лишнее. Арфиды также помогают авиакомпаниям сортировать багаж – пропадает необходимость вручную сканировать штрих-код на каждой сумке. А еще их применяют в кредитках, водительских и служебных удостоверениях. Такие карточки называют «смарт-карты».
– Джоргенсен попросил у меня удостоверение и долго, внимательно разглядывал его. Может, он искал как раз эту липучку?
– Арфиды уже повсюду, – продолжая Купер. – На дисконтных картах супермаркетов, на бонусных карточках авиакомпаний, на «радиокошельках» для проезда по платным дорогам.
Сакс кивнула головой на доски с перечнями вещдоков:
– Райм, а теперь сопоставь со всем этим вот что. Джоргенсен говорил о незнакомце, называя его Богом, знающим о нем все, действовавшим под его обличьем, делавшим покупки на его имя, бравшим ссуды, пользовавшимся его кредитными картами и ни на день не выпускавшим его из виду.
Райм ощутил азарт охотника, напавшего на след зверя.
– И «5-22» знал о своих жертвах достаточно, чтобы подобраться к ним вплотную, напасть на них с тыла так, чтобы исключить возможность защиты от подобной агрессии. Он был хорошо осведомлен о кандидатах в подставные лица, а потому мог подбрасывать им ложные улики, аналогичные их собственным вещам, хранящимся дома.