Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Так это тот самый лорд Килбурн?! Поразительная встреча двух могучих королей в моих владениях! Дело, вероятно, интереснее, чем мне сначала представилось.

Король драконов подошел к неподвижно лежащему Джобару и некоторое время пристально разглядывал его.

— Это бесполезно, — произнес он вскоре, — никто не в состоянии исцелить его. А ведь этот король варваров был так молод… Я смотрю на его черты и вижу целую династию. Много веков мы воевали с рыжими королями пустыни, и сто лет назад был заключен вечный мир. Это были отважные и безжалостные лорды, которые хорошо помнили и добро и зло… Я меняю свое решение, — резко сказал Король драконов, — сначала вы полетите на север, в страну бескрайних болот за Зелеными горами.

— Рядом с моими родными местами! — взволнованно воскликнула Сита. — Но эти болота необитаемы! Там нет ни городов, ни поселений — только озера и трясины.

— Там живет Ведьма, Меняющая Реальность Если ее удастся уговорить, она вернет жизнь королю Джобару. Он еще понадобится мне.

— А как же мы? — растерянно спросил Килбурн, огорошенный таким поворотом событий.

— Вы-то и будете искать и уговаривать Ведьму, — с истинно королевским равнодушием к человеческой судьбе сказал дракон и взмыл в небо. С высоты донесся его голос, похожий на гром: — Поторопитесь! Варвар нужен мне живым, запомните это! Живым!

Черный дракон исчез вдалеке.

— А вот и конвой, — заметил Килбурн, указывая на небо, где в высоте появился еще один силуэт дракона. — Да, Сита, видишь, как все обернулось. Кто знает, к добру это или к худу, и что из этого выйдет?

— Я знаю только одно, — твердо ответила девушка, — когда мы будем пролетать над Зелеными горами, я выберу момент и брошусь вниз, и будь что будет. Если я уцелею, никогда больше не покину моего замка!

— У тебя больше нет замка, — печально усмехнулся Килбурн. — Мы с тобой теперь два нищих бродячих лорда. Все мои земли захвачены неизвестно откуда взявшимся некромантом. По-моему, тебе еще не говорили об этом.

Известия потрясли Ситу. Почти сразу она подумала о желтоглазом юноше, которому так опрометчиво доверила свой замок. Сита попыталась прогнать подозрения, но, раз появившись, они только крепли и превращались в уверенность. Наконец Сита, не в силах сносить внутренние терзания, глухо произнесла: «Выслушай меня, дядя. Теперь настал мой черед кое в чем тебе признаться. Помнишь, как ты впервые пригласил меня к себе, а я не приехала? Так вот, я не заболела тогда. Причина была совсем другая».

Килбурн выслушал ее рассказ молча.

— Плохо же тебя учил твой книжник, — заметил он под конец. — Лорда, побежденного в честной войне, обычно казнят со всеми положенными пытками и почестями. А в такие тюрьмы сажают вассалов — предателей, недостойных даже смерти.

Глава 15

Серая тень

Раннее утро на болотах. Бледный свет солнца почти растворился в полосах густого тумана. Было холодно и промозгло, от воды сквозило пронзительной сыростью, пробирающей до костей. На невысокой плоской скале, поросшей мхом и корявыми деревцами — ничтожном островке среди бескрайних топей — скорчились две человеческие фигуры. Третья фигура распласталась неподвижно.

— Ну и местечко! В двух шагах ничего не видать — проворчал Килбурн, дуя на замерзшие ладони. — Что же, подождем, пока туман разойдется. Сита, чего ты там раскисла? Развеселись! По крайней мере, для тебя все не так плохо.

Сита с горьким укором посмотрела на дядю. Его наглая расчетливая бесчувственность ужасала ее.

— Уж в этом твоей заслуги нет. Если бы не явился вовремя Король драконов, даже страшно предположить, что бы сейчас со мной было.

— А что? Ну, досталась бы ты дракону, поселил бы он тебя где-нибудь в горной пещере, навешал бы изредка, а ты делай что хочешь, живи в свое удовольствие. А я смог бы расширить свое королевство до самых отдаленных пределов земель.

— Но я же твоя единственная племянница. Неужели тебе не было меня жалко? Есть ли для тебя хоть что-нибудь святое, дядя, или ты продашь все, лишь бы предложили выгодную сделку?!

— Слегка жалко было, — признался Килбурн, — но понимаешь ли, такова природа лордов — победа прежде всего, а там, где борьба, личным переживаниям не место. Инстинкт стремления к власти в нас сильнее всех родственных чувств. Вспомни Джобара — с какой страстью он поддержал мою идею с драконом. Я был уверен, что так оно и будет, иначе не стал бы рисковать. Конечно, я бы на его месте был бы более осторожен — во всяком случае, пытками нельзя было так пренебрегать. Я пытал бы врага, пока он не выложил бы мне все свои тайные замыслы, а глупый мальчишка на радостях и про это забыл. Если честно, я по-настоящему боялся только одной вещи, и не без причин, — добавил он, хитро взглянув на Ситу — Что он влюбится в тебя.

— Что ты за глупости говоришь, дядя, — покраснев, пробормотала Сита.

— А разве этого не произошло? Я уж было встревожился, но, к счастью, жажда власти в этом варваре оказалась сильнее, чем романтические чувства. Так что не вини его, Сита, он просто ничего не мог с собой поделать.

— Не лги, дядя, и не пытайся переложить ответственность на какие-то инстинкты. Всему есть предел, даже жажде власти. У меня почему-то не возникло идеи запродать тебя.

— Тебе просто не подворачивался удобный случай, — пожал плечами Килбурн. — Не думай, племянница, что ты так уж отличаешься от других лордов. Ты слишком молода, и голос власти пока молчит в тебе. Но однажды твой час придет, и ты убедишься, что этот голос может звучать очень громко! Не забывай, чья кровь в тебе течет!

— Что бы ни произошло в моей жизни, никогда я не стану такой, как ты — отрезала Сита и обернулась. Килбурн становился ей все более гадок и омерзителен.

Она наклонилась к бесчувственному телу Джобара и прислушалась, пытаясь уловить звук дыхания. Как ни странно, он был еще жив, но едва слышное дыхание — это все, что жило в этом искореженном теле.

— Даже если этой ведьме удастся излечить его, он останется калекой на всю жизнь, — тихо произнесла она.

— Это уже не наша забота. Найти эту проклятую ведьму в густом тумане за те несколько часов, которые он еще, может быть, проживет — вот наша цель. Боюсь, нам это вряд ли удастся.

Сита подняла глаза и осмотрелась по сторонам. Туман спустился вниз, и скала теперь выглядела как остров среди бескрайнего туманного моря, освещенного тусклым солнцем. Небо было затянуто дымкой и лишь местами смутно голубело. Туман сползал к воде, и сквозь него начинали проступать силуэты редких одиноких деревьев, чахлых рощиц и бескрайних зарослей камыша. Над болотами застыла полная тишина. Заметно теплело.

— Почему здесь не поют птицы? И лягушки не квакают? — задала вопрос в пространство Сита.

— Мы распугали их, пока ругались, — равнодушно ответил Килбурн. — Давай обыщем для начата нашу скалу — может, ведьма здесь. Но не думай даже спускаться вниз — там сплошная трясина.

Родственники разошлись в разные стороны. Осмотр скалы не занял много времени — Сита и Килбурн столкнулись нос к носу через десять минут после начала осмотра.

— Безнадежно. На севере сплошная вода, что-то вроде огромного заболоченного озера, — грустно произнесла Сита. — На скале нет ничего, кроме мха. А как на юге?

— Там что-то вроде леса. На опушке сплошная гниль, деревья стоят в воде, но в глубине вроде посуше. Мне кажется, туда можно добраться.

— А далеко до этого леса?

— Я думаю, шагов триста, — задумчиво ответил Килбурн. — Но почва очень скверная — кочки, мох… Опасно. Давай-ка, сломаем по деревцу, да попробуем, где покрепче земля…

Килбурн пошел ломать полусгнившие осинки. Сита смотрела на темный силуэт леса и раздумывала, стоит ли вообще туда идти. Король драконов не дал им никаких указаний — кого, где и как искать, и бродить наугад по незнакомому болоту казалось ей идеей довольно опрометчивой. И что делать с Джобаром — бросить его на скале? Кто знает, какие твари водятся в этих болотах? Хотя до сих пор, заметила Сита, им не встретилось ни зверя, ни птицы, ни даже комара, что было и вовсе странно. Девушка почувствовала, что в душу ей начал закрадываться смутный страх.

22
{"b":"130815","o":1}