Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Теперь всё осталось по-прежнему! — с напором проговорил Керин, касаясь ладонью щеки девушки. — Как бы ни было трудно это осознавать, но у тебя по-прежнему есть только Мэтт.

Рука Виктории накрыла ладонь Керин. Он, словно испугавшись этого жеста, отстранился от неё.

— Нет, теперь я знаю, что всё могло бы быть по-другому!

— Какая разница, как могло бы быть! — отозвался Керин. — Главное то, что есть сейчас!

Виктория молча покачала головой.

— Я могла бы тоже быть счастлива… — девушка развернулась и побрела назад. Белый туман оседал в её волосах. — Теперь я понимаю Лолу.

— Понимаешь Лолу? — Керин догнал её через несколько шагов.

— Лола сказала, что хочет остаться в Блунквилле навсегда, потому что только здесь она может быть рядом с человеком, которого любит. Я тоже хочу жить со своей семьёй. Мне всё равно, если для этого придётся провести столетия.

Постепенно туман сделался гуще. Теперь это была не прозрачная дымка, а густая молочно-белая мгла. Идти стало заметно труднее.

— Ты совсем недавно сама говорила мне, что мечта не даёт никаких чувств, потому что она нереальна! — произнёс Керин, по пятам шагая за девушкой и стараясь не упустить её в плотном полотне тумана.

Виктория в гневе обернулась на него; роса с её локонов мелкими брызгами разлетелась в стороны.

— А ты говорил, что для каждого своя реальность! — уверенно ответила она. — Я не думала тогда, понимаешь? Я не знала… А сейчас я вижу Мэтта, папу, мамочку — и я чувствую любовь. Я вижу наш домик — и чувствую себя спокойно, защищённо. Как это может быть нереально? Как можно от этого отказаться?

— Мечтать надо о будущем, чтобы воплощать свои мечты. Мечты о прошлом не принесут тебе счастья.

Виктория хотела что-то сказать, но промолчала. Она снова отвернулась и пошла вперёд. Вскоре туман стал таким густым, что возникло ощущение, будто они плывут в воде. Керин схватил Викторию за руку, потому что не смог больше видеть её.

— Куда ты идёшь? — спросил он, обращаясь к белой пустоте.

— Домой! — обиженно ответил справа голос Виктории.

— Блунквилль больше не даст тебе дома. Он показал тебе всё, что тебе необходимо было увидеть. Пусть даже ты этого и не поняла.

— Нет, я найду свой дом… — отозвалась Виктория, ещё более жалобным голосом. — Я найду свою семью… Мы снова будем вместе с мамой, папой и Мэттом…

Она растерянно остановилась, потому что передвигаться стало совсем тяжело. В тумане вязли ноги. Он слепил глаза и затруднял дыхание. К ним подступался холод, словно туман постепенно сменялся снежной бурей, и это вовсе не белый пар кружил вокруг них, а хлопья снега.

— В чём дело? — произнёс Керин.

— Я… — Виктория стояла, держась за руку юноши и нерешительно оглядываясь. В густом тумане он видел только неясные её очертания. — Я, кажется, заблудилась… Ты знаешь, куда идти?

— Это зависит от того, куда ты хочешь прийти! — спокойно ответил Керин.

— Я хочу… Я хочу…

— Ты не можешь вернуться к своим родителям, Виктория. Но всё ещё есть человек, который очень ждёт тебя… — Керин помолчал, давая ей время подумать. — Так куда ты хочешь прийти?

— Я не знаю… Я хочу… — она тяжело дышала, как будто готовилась к прыжку в воду. — К Мэтту, наверное…Я хочу к Мэтту… В любом случае у меня нет выбора…

Керин потянул её руку вперёд и уже мгновение спустя они вышли из-под радужной арки в белый коридор. В коридоре юноша не остановился и повёл свою спутницу дальше. Они прошли холл, которого раньше здесь не было, свернули в другой коридор, а потом Виктория и сама не заметила, как они оказались в её спальне. За весь путь она не произнесла ни слова.

Оказавшись в комнате, девушка без сил упала на кровать. Керин попрощался и ушёл, а она даже не обратила на это никакого внимания.

ГЛАВА 8

НАКАЗАНИЕ ИЛИ НАГРАДА?

Утром в дверь спальни Виктории постучали. Она знала, что это Керин — больше не кому — и ничего не ответила. Через минуту он отворил дверь и вошёл внутрь. Девушка, лежащая на кровати, даже не повернула голову в его сторону. В окно врывались прохладные запахи солёной воды. На столе дымились поджаренные тосты и кофе.

Керин присел на край кровати и погладил Викторию по плечу. Она неохотно пошевелилась и перевела на него взгляд. Глаза девушки были красными и воспалёнными — не оставалось сомнений в том, что большую часть ночи она проплакала, а оставшееся время мучилась от бессонницы. У Керина сжалось сердце: такой несчастной выглядела сейчас Виктория.

Они долго молчали, глядя друг на друга.

— Поешь, — наконец, произнёс Керин, кивая на завтрак. — Тебе станет легче.

Виктория покачала головой.

— Нет, не станет… — губы её вдруг задрожали, а на глазах снова выступили слёзы. — Я всю ночь думала… Скажи мне, Керин, зачем я здесь?

Керин не знал, что ей ответить. Он только помотал головой, не отрывая взгляда от лица девушки, а потом поднял руку и провёл ладонью по её мягким волосам.

— Я бы очень не хотел, чтобы ты тут была. Ты не должна так страдать. Если бы это было в моих силах, я сделал бы всё, чтобы ты покинула Блунквилль…

— Почему? — спросила Виктория.

Пальцы Керина замерли в волосах Виктории, и он вдруг резко отдёрнул от неё руку.

— Почему ты хочешь помочь мне вернуться в мой мир, Керин?

— Потому что… Просто потому что ты не заслужила того, чтобы находиться тут… — несколько неловко ответил он и наконец-то отвёл от неё взгляд.

— Ты тоже не заслужил! — проговорила Виктория, выпрямившись. Теперь они сидели на кровати, касаясь друг друга плечами. — Ведь правда? За что ты попал сюда, Керин?

— Зачем тебе это знать? — поинтересовался он, всё ещё избегая её взгляда.

— Я хочу знать! — нетерпеливо отозвалась Виктория. — Ты же такой замечательный, Керин! Ты же просто не мог сделать ничего настолько плохого, чтобы тебя отправили сюда!

— Боюсь, что мог… — с грустью улыбнулся Керин.

Виктория поджала ноги села поудобней, чтобы видеть лицо Керина.

— Ну, а Лола? — спросила она, ещё более взволнованно. — Почему она здесь? Это как-то связано с её Биллом? А Теодор? А паренёк с хлебом и мужчина, который чего-то там восемнадцатого? И ещё начальница?

— Какая начальница? — не понял Керин.

— Ну, женщина, очень строгая, которая много говорила по воображаемому телефону, — объяснила Виктория.

На долю секунды на лице у Керина отразилось такое выражение, словно он вот-вот готов был рассмеяться. Однако он сдержал себя и тут же снова посерьёзнел.

— Когда это ты успела встретить столько народу?

— Да это не очень много… — ответила Виктория. — Я думаю, здесь гораздо больше людей. Ты знаешь сколько точно?

— Нет, не знаю… — сказал Керин. Было непонятно, правду ли он говорил или нет. — Они приходят и уходят, мы их не считаем.

Виктория поправила заколку, а потом, не опуская руки, принялась накручивать одну из кудряшек на палец. Она долго смотрела в одну точку, где-то чуть выше окна. Когда девушка опять повернулась к Керину, на её лице застыло напряжённое выражение. Она впервые показалась ему гораздо взрослее, чем была.

— Керин, скажи мне… Я должна знать, за что все эти люди попали сюда. Это очень важно.

— Почему это важно? — он спросил таким тоном, словно заранее знал ответ.

— Я должна понять, зачем я здесь. Попала ли я сюда случайно или оказалась тут по той же причине, что и они. Я должна понять, награда это или наказание.

— А как же Мэтт?

Виктория закусила губу; в глазах её отразилось мучение.

— Я не могу искать Мэтта, пока не выясню всю правду о себе. Что если я — как и все другие в Блунквилле? Что если я обречена на бесконечные поиски Мэтта, но никогда его так и не найду? — Керин хотел возразить, но Виктория поспешно приложила палец к его губам. — Да-да, я знаю, что ты так не думаешь! Я тебе верю, Керин, но пойми меня — я должна сама в этом убедиться!

20
{"b":"129495","o":1}