Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Возможно. И в штате Нью-Йорк ничего?

Джино с Магоцци минуту смотрели друг на друга, потом Магоцци вытащил телефон, набрал номер Томми Эспинозы и снова взглянул на партнера.

– Нам надо чаще принимать на службу женщин.

Бонар с ухмылкой погладил Шарон по голове, а она старалась шлепнуть его по руке.

42

Томми перезвонил Магоцци, когда детективы еще сидели в машине, направляясь обратно к муниципалитету. В штате Нью-Йорк сведения о перемене фамилий регистрируются по отдельным округам, где еще не все архивы компьютеризированы. Понадобится время.

– Работай, – велел Магоцци.

– Не повезло? – Джино слишком быстро свернул за угол здания муниципалитета, пришлось выкручивать руль, чтобы не столкнуться с пересекавшими улицу репортерами десятого канала. Впрочем, Магоцци не был уверен, что он сознательно не хотел их переехать.

Пересказал партнеру сообщение Томми.

– Нам тем временем предстоит потрудиться над пофамильным сопоставлением списков.

Джино с визгом тормознул на пандусе стоянки, поглядывая в зеркало заднего обзора, проверяя, успевает ли за ним машина Холлорана.

– Вот, видишь? Идея Шарон о поисках в штате Нью-Йорк ничего хорошего не дала, поэтому, в конечном счете, не стоит нам привлекать женщин.

– Какое облегчение! Если в нашем городе появится еще больше вооруженных женщин, я, пожалуй, перееду во Флориду.

– Во Флориде вооружены все женщины.

– Да, но почти все они старше меня. По-моему, сумею одолеть.

– Шутишь? Хорошенько подумай. Старушкам-пенсионеркам больше нечего делать, как целыми днями сидеть вокруг центров для молодых преступников и учиться быстрее выхватывать пистолет. Если хочешь знать мое мнение, Флорида – самый опасный штат.

Томми Эспиноза в течение суток не выходил из крошечной загородки. Время от времени наваливалась чудовищная усталость, глаза слезились, но охотничий азарт продолжал накачивать адреналин. Выдался тот самый редкий случай, когда босс – сотрудник правоохранительных органов – приказывает тебе – тоже сотруднику правоохранительных органов – совершить противозаконное деяние в рамках твоих служебных обязанностей. Взлом баз данных ФБР, безусловно, противозаконный поступок.

Это была первая высота. Чтобы взять вторую, требовалось пробиться сквозь стену защиты, установленную компьютерщиками «Манкиренч». Хороший «брандмауэр». Бог свидетель, удалось прорваться, как ни удивительно. Лицо до сих пор болит от широкой улыбки.

Процесс идет дольше необходимого, потому что приходится очень тщательно прикрывать каждый шаг, чтобы не подставить полицию Миннеаполиса. Плохо уже то, что в ФБР вторгся некий Джо Блоу. А если он окажется копом? Даже думать не хочется, что произойдет, если агенты когда-нибудь пройдут по следу, который тянется из местного муниципалитета к потайным закромам Эдгара Гувера.

Поиски измененной фамилии – пустяковое дело по сравнению с файлами ФБР. Может быть, нудное, долгое, но пустяковое.

Томми просматривал данные по округам в алфавитном порядке и дошел уже до буквы «д». Запросил в Делавэре данные на Брайана Бредфорда, откинулся на спинку стула и стал ждать.

Глория еще вытаскивала из факса печатные страницы, когда в отдел убийств ввалились Магоцци, Джино и вся компания из округа Кингсфорд. На ближайшем столе громоздилась толстенная стопка бумаг.

– Будем надеяться, что машина не сдохнет, – бросила она Магоцци, не оборачиваясь. – На столе пятьдесят-шестьдесят страниц. Списки принятых. Теперь идут списки зарегистрированных. Может быть, объясните, ради чего такая колгота?

– Может быть, ради спасения. – Магоцци смотрел на выползавшие из факса листы с фамилиями, густо напечатанными через один интервал. – Где-то в списках принятых должен значиться Брайан Бредфорд. К моменту регистрации он сменил фамилию. Мы должны сравнить оба списка и отыскать фамилию, которая есть среди принятых и отсутствует среди зарегистрированных.

– Боже всевышний! – Глория затрясла головой, на которой запрыгали меленькие косички. – До старости придется корячиться. Думаете, Брайан Бредфорд стрелок?

– Думаем.

Шериф Холлоран взял со стола листок и прищурился на него:

– Господи, до чего мелкий шрифт! Как считаете, сколько на одной странице фамилий?

Стоявшая рядом с ним Шарон внимательно пригляделась:

– Как минимум около сотни.

На каком-то столе зазвонил телефон и продолжал звонить, пока Джино не подошел. Магоцци впервые внимательно оглядел помещение. Джонни Макларен сидит в своем закутке, прижав к уху трубку, кроме него, никого больше нет.

– Куда все к чертям подевались?

Глория бросила на него безнадежный взгляд:

– Не мешает время от времени радио слушать. На тридцать седьмой жуткое семейное происшествие – какой-то тип пристрелил бывшую жену и троих детей, – плюс около миллиона звонков в службу 911. В городе нынче попкорн жарится на горячей плите. Каждый видит кругом незнакомцев с оружием.

– Проклятие! Мне нужны люди для работы над списками.

Глория глянула через плечо на команду из округа Кингсфорд:

– А эти не годятся? Ребята из Висконсина умеют читать?

Бонар с ухмылкой выступил вперед.

– Я бы сумел, если б сидел рядом с Глорией.

Она растянула оранжевые губы в улыбке и вернулась к факсу.

Джино подошел к столу, прислушиваясь к сотовой трубке, посмотрел на списки и сморщился:

– Господи, сколько их тут! На всю жизнь хватит.

– С кем ты разговариваешь? – спросил Магоцци.

– С Беккером. Он следит за Макбрайд, сменив Гарфилда. Она сейчас сидит в офисе «Манкиренч» вместе с остальными. Машины наблюдения стоят у входа, как на какой-нибудь чертовой полицейской конференции… Да, Беккер, слушаю… – Он минуту послушал, вращая глазами. – Хорошо, хорошо, оставайся на месте, еще одну машину оставь, остальные пусть едут к дому… Господи боже мой, наплевать, только его прикройте! – Он захлопнул трубку. – Придурок какой-то. Кстати, кто такой Беккер, черт побери?

– Я его не знаю.

– Такое впечатление, что двенадцатилетний парнишка. Наблюдает за компьютерщиками. Все на месте, кроме Кросса, тот ушел после полудня, поэтому я одну машину послал за ним, а Беккера оставил у пакгауза.

– Хорошо. Нам понадобится посторонняя помощь со списками. Можешь пригласить снизу дам, которые в данный момент не заняты приготовлением кофе, чтобы к нам поднялись, почитали?

Джино мигом просиял.

– Спорю, они принесут с собой кофе!

– Надеюсь.

Бонар скривился, глядя в чашку, налитую из общего засаленного кофейника.

– Надеюсь, это не они заваривали.

– Ах, Бонар! – благосклонно улыбнулся ему Джино. – Пойдем, сын мой, и я приведу тебя в рай. Вопреки распространенному мнению, он находится внизу…

Шарон рылась в стопке бумаг на столе.

– Значит, вам пока хватит помощников?

– Хотите уйти?

– Ну, пришла в голову мысль… Вы следите за партнерами «Манкиренч»?

– Да. Со вчерашнего вечера.

– Охраняете или подозреваете?

– И то и другое.

– Нельзя ли мне с ними встретиться? Немножечко поговорить, посмотреть, кое-что проверить…

Магоцци поднял бровь:

– Думаете, сумеете выявить гермафродита?

Шарон нетерпеливо тряхнула головой:

– Нет, конечно. Но неплохо разбираюсь в психопатах. Беседовала с парой сотен, составляя те самые руководства для ФБР.

Магоцци через ее голову посмотрел на шерифа Холлорана, который изо всех сил старался скрыть свою обеспокоенность.

– Ваш помощник, шериф, вам решать.

Холлоран стиснул зубы, задвигал бровями, глядя не на Шарон, а на детектива.

– Я потерял на этой неделе одного помощника. Не хочу без особой необходимости подвергать опасности другого.

– Да я только туда и обратно, – пообещала Шарон. – К тому же на месте еще наши люди…

Магоцци кивнул:

– Стоят прямо у здания.

67
{"b":"118813","o":1}