Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А… Ну хорошо. Просто увидел, как подъехала дерьмовая машина, вылез вот этот тип… и… – Подозрительный взгляд переместился с груди на лицо Магоцци. – Знаете, при нем оружие.

– Ничего. Ему можно. Он коп.

– А. Ну, я просто проверить решил, понимаете? Что-то в нем нехорошее.

– У тебя глаз наметанный, Джексон. Спасибо за заботу.

Паренек вновь взглянул на Магоцци, видно, решил, что угрозы он не представляет, заскакал по ступенькам, исчез на подъездной дорожке.

– Это еще что такое? Нанимаете местных мальчишек за домом следить?

Грейс твердо смотрела ему в глаза.

– Нет, это мой сообщник. Вместе убиваем.

Он шел по подъездной дорожке, слыша щелчки засовов один за другим, перешел дорогу, сел в машину, запустил мотор, долго ждал ради правдоподобия. Потом вылез, вернулся к дверям, нажал кнопку домофона.

На сей раз она дольше заставила ждать, несомненно нарочно. Наконец створка распахнулась, Грейс прожгла его взглядом:

– Если я в первый раз не захлопнула дверь у вас перед носом, это не означает, что сейчас не захлопну.

– Не выйдет.

– Да ну? Почему?

– Вот почему. – Он указал на коврик, на котором стоял. – Тут написано «Добро пожаловать».

Уголки губ слегка дрогнули, что могло означать и намек на улыбку. Здорово она ее сдерживает, подумал Магоцци.

– Что угодно, детектив?

– Кажется, я телефон на кухне забыл.

– Ох, господи помилуй! – Грейс протопала по коридору, потряхивая темным конским хвостом, почти мгновенно вернулась, держа в вытянутой руке сотовый телефон, словно он был заразный.

– Извините. Спасибо.

Дверь громко хлопнула за спиной, но его это не волновало. Держа телефон за антенну, он вернулся в машину, опустил трубку в пластиковый пакет для вещественных доказательств, вытащенный из стопки в бардачке.

Чарли ждал за дубовой дверью, вопросительно помахивая хвостом.

– Все в порядке, – заверила его Грейс. – Большой плохой детектив ушел.

Вполне удовлетворенный Чарли поплелся обратно в гнездышко на диване, чтобы вновь погрузиться в вечернюю дрему, бесцеремонно прерванную Магоцци.

Грейс помешала тушеную говядину, стоявшую на слабом огне на плите, положила ложку, крепко сцепила руки, стараясь унять дрожь. Какие холодные пальцы!

Прошлась по лестнице, включая по пути каждую лампу, стараясь разогнать вновь объявшую ее темноту. С мальчишкой будут проблемы. Не следовало помогать ему в парке. Теперь он хочет оказать ответную услугу, присматривая за ней и шатаясь вокруг, наблюдая, чего ни в коем случае нельзя допускать. Слишком опасно, черт побери.

Проходя мимо дверей кабинета, услышала звоночек и остановилась – пришло сообщение по электронной почте. Возможно, кто-то из партнеров или все сразу, а может быть, и копы, предположила она.

Вошла в кабинет, подвигала мышкой, оживив монитор, вошла в почтовый ящик. Одно новое сообщение. Щелкнула на нем, открыла. ОТ КИЛЛЕРА. Отправлено с мегасервера, которым любой может воспользоваться бесплатно.

Она очень долго смотрела на монитор, держа курсор на кнопке «прочесть».

Неизвестно, минута прошла или час до нажатия. Знакомые красные пиксели начали очень медленно возникать на экране. Это была заставка, где спрашивается: «Хочешь сыграть в игру?»

Однако возникла другая надпись, которая никогда не вводилась в программу:

ТЫ НЕ ИГРАЕШЬ.

Грейс задрожала, потом ее затрясло с такой силой, что она едва сумела набрать номер телефона Харлея.

23

В среду в пять утра у постели Майкла Холлорана начал неумолчно звонить телефон. Он выпростал руку из-под одеяла, чувствуя, как она покрывается гусиной кожей, пока он слепо нашаривал трубку на тумбочке, опрокинув в процессе поиска часы и стакан с водой. Это заставило его высунуть голову из теплого укрытия. От холода волосы встопорщились.

– Алло! – прохрипел он в трубку, забыв, что должен называть свое звание, а если уж на то пошло, забыв и само звание. Шериф или что-то вроде того.

– Это ты, Майки?

Единственный человек в мире зовет его Майки.

– Отец Ньюберри! – простонал он.

– Пять часов. Пора вставать, если хочешь успеть на шестичасовую мессу.

Прижимая трубку к уху, он прикрыл глаза и немедленно провалился в сон.

– МАЙКИ!

Он снова очнулся, с трудом проскрипел:

– Вы всех в городе обзваниваете и будите к шестичасовой мессе?

– Только тебя.

– Я больше не хожу на мессу, отец, забыли? Господи, вы просто гнусный старый садист! Зачем я вам понадобился?

– Знаешь, Господь способен исцелить похмелье.

Холлоран опять застонал, давая себе клятву переехать в большой город, где не каждому встречному-поперечному будет досконально известно, что он, черт побери, делает в каждую данную минуту.

– Почему вы считаете, будто у меня похмелье?

– Потому что машина еретика-лютеранина всю ночь простояла возле твоего дома…

– Откуда вы знаете?

– …а это означает, что вы оба, скорее всего, целую ночь пили скотч и теперь голова у тебя столь тяжелая, что ты не в силах оторвать ее от подушки.

– Сразу видно, что вам мало известно. Я даже не знаю, где моя подушка. – Он оглядел постель в поисках упомянутой подушки, сильно щурясь, но ничего не видя. – Вдобавок я ослеп.

– Темно. Включи свет, сядь и слушай.

– Слишком много указаний.

– Ты ведь ночью не позволил Бонару сесть за руль и ехать домой?

Холлоран порылся в памяти, восстанавливая прошедший вечер. Они доели Ральфа, он звонил доктору в Атланту, потом начали выпивать по-настоящему…

Наконец Майкл нащупал выключатель настольной лампы, нажал и чуть не завопил. Теперь действительно ослеп.

– Нет. Мы отдыхали.

– Разумно. Слушай, Майки, долго ты собираешься держать церковь под дурацким наблюдением? Твой помощник с понедельника торчит на стоянке.

– Простая предосторожность.

– Это мешает делу.

Майкл пытался сглотнуть, а в горле словно застрял шерстяной клубок. Будем надеяться, он вчера не вылизывал какую-то встречную кошку.

– Поэтому вы в пять утра мне звоните? Сообщить, что из-за меня сокращаются ваши доходы?

– Нет. Я же сказал, зову тебя на мессу.

– Я не приду на мессу. До свидания.

– Я кое-что нашел.

Холлоран снова прижал трубку к уху.

– Что вы говорите?

– Эта штука была в сборнике гимнов, который лежал на скамье в двух рядах позади Клейнфельдтов. Собственно, была засунута в дырку между обложкой и переплетом, где старый клей высох, понятно? Никто никогда не нашел бы, если б я не уронил книжку, поэтому не обязательно расстреливать людей, которые старательно искали…

Холлоран проснулся окончательно.

– Какая штука? Что вы нашли, отец?

– Ох. Разве я не сказал? Ну, гильзу, если не ошибаюсь, а поскольку в церкви давненько не стреляли по мишеням, подумал, что она имеет отношение к убийствам.

– Вы ее не трогали, правда?

– Конечно, – фыркнул отец Ньюберри, гордясь своим знакомством с полицейскими процедурами, подобно каждому американцу, который смотрит телевизор. – Лежит на полу, где упала, но, разумеется, через час начнут приходить верующие, скорей всего, прокатят по всему полу…

Холлоран пустился бегом, по крайней мере, фигурально. На самом деле с преувеличенной осторожностью зашаркал ногами по спальне, стараясь не трясти головой.

– Никого к ней не подпускайте, отец. Я сейчас же приеду.

Было слышно по голосу, что старый гад широко ухмыляется.

– Хорошо. Как раз к мессе успеешь.

Когда Майкл плелся по коридору к ванной, из нее вышел Бонар. Одетый, выбритый, определенно полный энтузиазма и сил.

– Душ в полном твоем распоряжении, приятель. Кофе тоже. Вид у тебя, как будто ты из преисподней, старик. Не надо бы столько пить.

Холлоран мрачно взглянул на него налитыми кровью глазами:

– А ты кто такой?

Бонар усмехнулся:

35
{"b":"118813","o":1}