Литмир - Электронная Библиотека

– Я полагаю, сегодня ваша очередь, Лейси, – сказал Ноа.

Лейси вздрогнула и посмотрела на него.

– Что вы имеете в виду?

– Вы еще не принимали участия в наших небольших психодрамах, Лейси. Сейчас самое время. Давайте сделаем вас звездой.

Лейси окинула взглядом лица, выжидательно смотревшие на нее.

– Это так необходимо?

– Да. – Ноа откинулся на спинку кресла. – Из наших бесед с глазу на глаз, а также из того, о чем вы говорили в присутствии группы, следует, что вы утратили доверие к людям, начиная с вашей собственной матери. Вы считаете, что все они так или иначе пытались вас принизить и в конечном счете умудрялись причинить вам вред. Поэтому вы утратили доверие к себе и стали сомневаться, что кто-то способен полюбить вас ради вас же самой. Вы ведь так на это смотрите?

– Ну… я не думаю, что все так уж плохо. – Она нервно рассмеялась. – Я все же доверяю некоторым людям.

При этих словах Лейси посмотрела на Джеффри, а тот беспокойно зашевелился в кресле. Он чувствовал себя неловко под взглядом ее сияющих глаз, светившихся доверием.

– Например, – продолжала она, – я доверяю вам, доктор.

– Речь не обо мне, – улыбнулся Ноа. – Ваш врач в расчет не идет. Как вы думаете, хотя бы один из присутствующих здесь любит вас? Есть ли здесь кто-нибудь, кому вы можете доверять?

– Я не уверена в этом. – Ее взгляд снова обратился к Джеффри. – Вряд ли кто-нибудь здесь любит меня.

– Вы думаете, что кто-нибудь здесь ненавидит вас?

– Ну… – Она явно колебалась. – Наверное, «ненависть» – слишком сильное слово…

Ноа окинул взглядом группу:

– Есть ли среди вас кто-то, кто ненавидит Лейси?

– Нет! – ответили хором все, за исключением Билли.

– Я думаю, что все здесь любят и понимают вас, Лейси, – сказал Ноа. – По моему мнению, это главная составная часть вашей проблемы. Я знаю, у вас было трудное детство. Вы убеждены, что ваша мать вас предала, так же как и трое ваших мужей. Разве это неправда?

– Правда! – К своей глубокой досаде, Лейси почувствовала, как у нее защипало глаза и по щекам потекли слезы. – Все, кого я искренне любила в жизни, в конце концов предавали меня!

– Тогда вам придется снова научиться доверять людям. Вы должны понять, что люди принимают вас такой, какая вы есть, без всяких оговорок. И мы приступим к этому прямо сейчас.

Из своего «дипломата» Ноа вынул большой белый платок.

– Прошу всех встать и собраться вокруг Лейси.

Актриса поднялась первая, остальные окружили ее.

– А теперь я должен завязать вам глаза, Лейси.

Она отступила на шаг.

– Завязать мне глаза?

– Обещаю, что от этого не будет никакого вреда.

Тихо вздохнув, она утвердительно кивнула, и Ноа завязал ей платком глаза.

– Вы видите что-нибудь, Лейси?

Она покачала головой:

– Нет, ничего.

Он взял ее руки в свои и произнес спокойным голосом:

– Лейси, теперь слушайте меня внимательно. Вы никогда не были слишком высокого мнения о себе – это верно?

Она слабо кивнула, по ее лицу все еще текли слезы.

– Но мы все считаем вас прекрасным человеком. У вас много достоинств. Вы по натуре добры и сердечны и много работали, чтобы добиться успеха. Быть может, у вас и есть кое-какие недостатки, но они присущи всем, и в этом отношении мы ничем не лучше вас. Мы все любим вас – не правда ли, друзья?

– Да!

– Мы любим тебя, Лейси, любим от всей души, – добавила Бетель.

– И мы хотим вам помочь. Не так ли, друзья? – спросил Ноа.

– Да!

– А вы любите нас, Лейси?

– Я… я хотела бы так думать.

– Вы доверяете нам?

– Я… – Она замолчала, глотая слезы.

– И вы готовы довериться нам?

– Ну… ну, хорошо.

– Если я попрошу вас упасть назад, вы уверены в том, что они подхватят вас прежде, чем вы упадете на пол и причините себе боль?

Лейси медленно кивнула.

– Хорошо, тогда я начинаю считать до трех. При счете «три» вы падаете прямо на спину. Вы готовы?

Лейси, всхлипнув, снова кивнула.

– Раз, два… три!

Какое-то мгновение Лейси стояла не двигаясь, сжав опущенные руки в кулаки. Затем она резко подалась назад, стараясь держать тело прямым, как доска.

Джеффри стоял за ее спиной. Когда она стала падать, он протянул руки и подхватил ее. И еще несколько пар рук устремились к ней, чтобы удержать от падения. Билли Рипер протолкнулся мимо Джеффри и тоже протянул руки, при этом постаравшись коснуться пальцами ее грудей. Увидев, что Лейси крепко держат, Джеффри схватил Билли за запястья и оттащил его в сторону. Они стояли друг против друга так близко, что Джеффри почувствовал зловонное дыхание певца.

Выпученные глаза Билли горели от ярости.

– А ну отстань от меня, парень, или я разорву тебя на части!

– Только попробуй, подонок, – отрезал Джеффри. – Я видел, как ты пытался ее лапать. Мне следовало бы переломать тебе руки…

Тут Ноа встал между ними.

– Я видел, что ты хотел сделать, Билли. Сейчас же уходи отсюда к себе в палату. Я разберусь с тобой после.

Билли гневно глядел на Брекинриджа, его костлявое тело напряглось, губы шевелились, у краешков рта выступила слюна.

Затем он, похоже, сдался. Развернулся и вышел из комнаты, волоча ноги.

Вспомнив о Лейси, Джеффри повернулся в ее сторону. С нее как раз сняли повязку. Теперь она плакала не таясь, но глаза ее светились счастьем.

– Я люблю вас! Я люблю вас всех!

Она пожимала руки то одному, то другому. Наконец осмотрелась, отыскивая взглядом Джеффри, направилась было к нему, но вдруг остановилась.

– Джеффри?

– Он был там, Лейси, – вмешался Ноа. – Джеффри стоял как раз позади вас, и он первый вас подхватил.

– О Джеффри! – Она бросилась к нему и с жаром обняла.

Джеффри обвил ее руками, сердце его отчаянно билось. Он поймал на себе пристальный взгляд Ноа поверх головы Лейси. В глазах врача застыл вопрос.

В это самое мгновение раздался сигнал переносного телефона на поясе у Ноа. Он подошел к столу, поднял трубку, молча что-то выслушал и спустя минуту снова ее опустил. С озадаченным лицом он направился туда, где стояли рядом Джеффри и Лейси.

– На сегодня это все, друзья. Не могли бы вы задержаться на минуту, Лейси?

Когда все, кроме актрисы и Лоуренса, ушли, Брекинридж сказал:

– Здесь полиция, Лейси, и с ними ваш шофер.

Лейси вздрогнула и схватила за руку Джеффри.

– Что случилось? Неужели Теодор попал в беду?

– Не имею ни малейшего понятия. Вы, наверное, хотите их видеть?

– Разумеется.

– Если вам угодно, я могу прислать их прямо сюда.

– Буду вам очень признательна.

Джеффри, лучше всех понимавший, чем вызвано появление полиции, хотел было уйти вместе с Ноа.

Лейси крепче сжала его руку.

– Нет, Джеффри. Пожалуйста, останься.

Тот внутренне словно съежился. Он никак не ожидал, что ему придется присутствовать при том, как Лейси сообщат о пропаже ее драгоценностей.

– Я не представляю, что могло случиться. Теодор – прекрасный человек, он вполне надежен и никогда не попадал ни в какие истории. Конечно, я знаю, что в таком небольшом городке Юга, как Оазис, довольно мало чернокожих, а те, что есть, находятся под пристальным надзором полиции. Вероятно, они просто хотят удостовериться в том, что Теодор действительно работает на меня.

Джеффри стоял в угрюмом молчании. Он не мог сказать ничего, что не выглядело бы явной и откровенной ложью.

Спустя несколько минут дверь открылась, и в комнату вошли двое мужчин. Один из них был высокий негр, а другой – коренастый, средних лет белый, с циничным выражением глаз.

– Мисс Лейси Хьюстон? – спросил второй.

– Да, это я.

Он показал Лейси свое удостоверение.

– Я – Райли Бенсон из отдела по расследованию краж и грабежей. – Его тонкие губы изогнулись в улыбке. – По сути, весь отдел состоит из меня одного. Этот человек работает на вас?

– Разумеется. Его имя Теодор Уилсон, и он служит у меня шофером. В чем дело, Теодор?

68
{"b":"116942","o":1}