Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Любовь Руби»

На следующее утро, в девять пятнадцать, портье Джон просит меня спуститься в холл. Я уже давно проснулась и работаю, но еще не была в душе и не одевалась. Топаю вниз прямо в пижамных брюках и топе. У Джона три дочери, и пижама для него не новость.

Улыбнувшись, он машет рукой в угол, куда обычно складывают доставленные вещи. Я вижу шесть коробок с ручками, карандашами, желтыми блокнотами для записей и папками, а также серый шкаф для хранения документов.

– Я взял всего один выходной, а когда вернулся, обнаружил все это. Может быть, объясните мне, что происходит?

Обняв его, я говорю:

– Я теперь гораздо чаще буду бывать дома.

– Отлично, – кивает Джон, а потом спрашивает, нахмурившись: – Вас уволили?

– Нет. То есть да. Я сама собралась уходить, а потом меня уволили. – Чем чаще я это повторяю, тем увереннее звучат мои слова. Я в общих чертах описываю ему происшедшее, а также упоминаю о трех новых клиентах. – Тут мне понадобится твоя помощь. Нужно будет встречать курьеров и доставщиков. Я не прошу тебя делать это за «спасибо» и готова раз в месяц оплачивать затраченное время и усилия. Договорились? – И я протягиваю ему руку.

Джон улыбается, но не торопится пожать мне руку:

– Мисс Лекси, мы так давно знакомы, а я и не догадывался, чем вы занимаетесь.

Опустив руку, я говорю:

– Да, это моя работа. – Решаю воздержаться от речи супергероя, потому что и так чувствую себя достаточно глупо, стоя в холле в пижаме.

– Понимаете, моей жене нужно немного помочь. Она работает секретарем, но мечтает открыть собственное дело.

– Какое именно?

– Она, – улыбается Джон, – печет лучшее печенье на целом свете.

– Это правда?

– Чистая правда, – с гордостью подтверждает он. – Называется «Любовь Руби». Руби – это ее имя. Только послушайте, какое печенье она делает: шоколадное с шоколадной крошкой, овсяное с изюмом и миндальное с сахаром. Она поставляет его в магазины в западной части города, где мы живем, но мечтает открыть собственный магазинчик в центре. Может быть, посоветуете ей что-нибудь и поможете с рекламой? Я уверен, ее ждет большой успех.

– Джон, я с удовольствием помогу твоей жене.

– Отлично, – хлопает он в ладоши. – Что, если мы поступим следующим образом? Я здесь буду исполнять обязанности вашего секретаря. Бесплатно. А вы поможете моей жене. Тоже бесплатно. Плюс коробка печенья каждую неделю. Когда ваш бизнес и «Любовь Руби» начнут приносить прибыль, поговорим о деньгах.

– Это лучшее предложение, которое мне сделали за неделю. – Я улыбаюсь и снова протягиваю Джону руку. На этот раз он пожимает ее.

– И как же называется ваша компания? – спрашивает он.

– «Лекси Джеймс. Связи с общественностью».

– Гм…

– Что такое?

– Ничего.

– Джон, тебе не нравится?

– Если честно, мисс Лекси, не звучит.

– Не звучит?

– Да абсолютно. Никакого ритма, совсем неброско.

– Ну да, зато информативно. Говорит само за себя. Ничего лишнего.

– А вот это уже хорошее название. «Лекси. Связи с общественностью, и ничего лишнего».

– Джон, прошу тебя…

– Я серьезно. Название должно быть запоминающимся. Вперед, милая, вы же профессионал. Идите и сделайте себе рекламу.

Сейчас два часа двадцать восемь минут. Я снимаю телефонную трубку и делаю глубокий вдох. У меня есть небольшой план, и очень важно не ошибиться со временем.

Вчера я отправила Марии электронное письмо с просьбой сообщить мне, когда «Голд груп» планирует проинформировать клиентов о моем уходе. Мария ответила очень коротко: «Завтра днем».

Два часа тридцать минут. Отлично. Сообщение о моем уходе и назначении Марии уже разослано. Даже если Сьюзен была сегодня на работе, она уже уехала за детьми в «Кэмп Кольридж». Завтрашний номер газеты должен быть подписан в печать к трем часам дня – значит, на мобильный Сьюзен дозвониться не успеют, а Марии не хватит смелости самой сделать заявление.

– Винс Гетти, «Филадельфия инкуайрер». – Винс – автор колонки сплетен. Забудем про раздел деловых новостей, все читают сплетни.

Мы не один год знакомы по работе. Я подбрасывала Винсу кое-какую информацию о своих клиентах, так что он мой должник. И я собираюсь потребовать долг.

– Привет, Винс, – ровным профессиональным тоном говорю я, – это Лекси Джеймс.

– Неужели? А я-то думаю, как с тобой связаться! У меня нет твоего домашнего номера.

– Что ж, Винс, ты первый журналист, кому я даю его, – говорю я и диктую цифры.

– Лекси, – небрежно произносит он, – у меня тут сообщение из «Голд груп».

– Не сомневаюсь. Хочешь узнать, что на самом деле происходит?

– Конечно, – отвечает он, а потом задает самый важный вопрос для любого, кто пишет в колонку сплетен: – С кем ты еще разговаривала?

– Ты первый и единственный. При условии, что завтра это выйдет основной новостью в твоей колонке. Договорились?

– Да, – соглашается он, – слушаю тебя.

И снова к реке

Эта обувь была создана для ходьбы. Разве? Ведь это кроссовки, их придумали специально для бега. Но дело не в том.

Я иду вверх по Восемнадцатой улице к проспекту Бенджамина Франклина. И не просто иду, а иду быстро. Нет, скорее несусь. Лечу.

У отеля «Времена года» я поворачиваю налево на проспект и обхожу Логан-серкл и фонтан с печальными статуями. Струи воды, подсвеченные в темноте, устремляются вниз, образуя арки.

Справа от меня первая в Америке публичная библиотека. Напротив нее – памятник Шекспиру. «Весь мир – театр», – написано на нем. Если это так, то сейчас, вероятно, закончился первый акт. Антракт, и вот-вот начнется второй.

Слева от меня Институт Франклина, и я вижу огромную статую старины Бена. Посылаю ему воздушный поцелуй.

Я иду быстро, согнув руки в локтях, и чувствую, как по спине стекает пот. По обеим сторонам проспекта возвышаются многоквартирные дома, на флагштоках, стоящих вдоль улицы, развеваются флаги всех стран мира, развешанные в алфавитном порядке.

Впереди я вижу Филадельфийский музей искусства, освещенный, как дворец. Его знаменитые ступени поднимаются от тротуара прямо к площади перед входом. Я прохожу мимо зеленого «овала Эйкинса», с конной статуей Джорджа Вашингтона, и приближаюсь к мраморной лестнице.

Перепрыгивая через ступеньку, я, несмотря на усталость, без остановки поднимаюсь на самый верх и поворачиваюсь лицом к востоку.

В самом конце проспекта возвышается здание муниципалитета, с крыши которого смотрит на город статуя Уильяма Пенна. Я машу ему рукой.

Вижу два небоскреба: первый «Либерти-плейс» и второй «Либерти-плейс», их верхние этажи переливаются, как цветное стекло.

Если я остановлюсь, мышцы сведет судорога. Я продолжаю бежать на месте и думаю. Думаю о том, что впервые за долгое время могу гордиться собой. И, повернувшись спиной к Музею искусства, поднимаю вверх сжатые кулаки.

52
{"b":"115244","o":1}