Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Лекси, возьми себя в руки! Давай же!

Открыв глаза, хватаю сумку и распахиваю дверь.

– Мария! – кричу я на весь офис. – Вперед!

Дзога

Этому потенциальному клиенту нас рекомендовала миссис Лэнг, жена владельца «Будуара». Я встречаюсь с Джейн Луис, владелицей студии, где занимаются чем-то под названием «дзога».

– Так что означает это слово? – спрашиваю я Марию, когда мы входим в вестибюль, пропитанный ароматом пачули.

Но тут к нам выходит Джейн, и Мария не успевает ответить.

– Лекси, Мария, добро пожаловать. – Джейн выходит к нам босиком, в брюках для занятий йогой и топе, который подчеркивает ее мускулистую фигуру.

В ее кабинете стоят три удобных кресла и длинный стол светлого дерева. В воздухе чувствуются бодрящие ароматы мяты и грейпфрута.

– Я знаю, что вы очень заняты, – начинает Джейн. – Давайте сразу перейдем к делу. Миссис Лэнг рассказывала вам о дзоге.

Я бросаю взгляд на Марию – она едва заметно качает головой.

– Нет, Джейн, пока нет. Может быть, ты объяснишь, чем вы здесь занимаетесь?

– Конечно. Дзога – это сочетание медитации по системе дзэн и индийской йоги.

– Судя по всему, скоро она войдет в моду, – говорю я Джейн.

Она улыбается:

– Хотелось бы надеяться. Дзога имеет такой успех, что мы распространили этот опыт и на другие занятия. Понимаете, многие студии подходят к йоге стандартно. А я обнаружила, что людям нравятся специально адаптированные для определенных категорий комплексы йоги. Например, у нас есть «мога» – йога для матерей, которая помогает недавно родившим женщинам привести в норму мышцы пресса и укрепляет мышцы нижней части спины и руки у тех, кто носит детишек на руках. А для малышей у нас есть «дога» – детская йога, в которую включены простые и безопасные позы.

– Замечательно, – искренне восхищаюсь я.

– Я также обнаружила, что буддийский подтекст в йоге не всем по душе, даже если людям нравятся сами упражнения. И мы разработали курс, в который включены песнопения и молитвы из тех религий, который близки западному миру. Например, у нас есть «хога» – христианская йога. Один из наших самых популярных курсов – это «тога», сочетание йоги с чтением Торы.

Мария подносит руку ко рту, чтобы спрятать улыбку.

– Также мы предлагаем «гогу» – это йога для геев.

В этот момент Мария уже не может сдержаться и громко хохочет.

– Можешь смеяться, – говорит ей Джейн, – но я уверена, что ты запомнишь это название и расскажешь о нем своим друзьям.

– Джейн, ты гений, – замечаю я.

– Ей не по карману наши услуги, – сетует Мария, когда мы идем назад к офису, чтобы забрать Младшенького и отправиться на такси в «Сальво компани».

– Не нам решать, что ей по карману, – возражаю я. – В любом случае мы можем заключить бартерную сделку. Нам всем не помешало бы посетить занятия для расслабления.

– Сьюзен никогда на это не пойдет, – говорит Мария. – Мы должны сосредоточиться на туристической компании ее родственницы и детском лагере. К тому же ей не терпится заполучить клиента, который заплатит большие деньги.

– Думаешь? Может быть, пришла пора поработать за хорошую карму?

Намек

Офис «Сальво компани» находится на Центральной продовольственной базе на юге Филадельфии. Это место – ряды складов с погрузочными платформами и рефрижераторы – точно соответствует своему названию. Здесь живут огромные стаи голубей, а мужчины носят грязные джинсы, футболки, фланелевые рубашки и бейсболки.

На каждой линии вплотную друг к другу расположены склады с определенной продукцией: морепродукты, мясо. В основном это семейные предприятия, в которых сменилось уже несколько поколений владельцев. Прапрадедушки нынешних бизнесменов начинали с того, что толкали ручные тележки по Брод-стрит и предлагали свои товары домохозяйкам. А теперь по узким улочкам Филадельфии колесят грузовики, которые подвозят все необходимое прямо к ресторанам. Никто больше не ездит сам на оптовую базу. И это замечательно.

Жизнь на Центральной продовольственной базе начинается с рассветом и замирает ближе к вечеру, как раз в тот час, когда мы приезжаем туда. О прошедшем дне напоминает лишь запах рыбы, перезрелых овощей и витающий в воздухе тестостерон.

– Кого вы ищете? – спрашивает нас толстяк в бейсболке.

Мы с Марией и Майком, одетые в наши лучшие наряды, стоим у первого склада, принадлежащего «Сальво компани». Мария зажимает нос рукой, мои туфли от Маноло испачканы в грязи, а Майк старательно делает вид, что он не гей.

– Нам нужен Адриан Сальво, – отвечаю я человеку, похожему на неандертальца.

Он снимает с пояса переговорное устройство и рычит в него:

– Ники вызывает А. Ты там? К тебе гости у первого склада.

Из темноты к нам выходит мужчина в рабочих ботинках, темно-синих джинсах, темно-красной футболке и выцветшей голубой бейсболке с простой надписью «Сальво». Проходит целая минута, прежде чем я узнаю Адриана Сальво. Какая разительная перемена по сравнению с образом «крестного отца номер три», в котором он появился в ресторане у Лолы! Возможно, это маскировка. Но в этой одежде он смотрится куда более естественно и, приглашая нас в свои владения, ведет себя очень уверенно.

* * *

– Вот такие минусы мы видим в вашей нынешней рекламной кампании. – Мария заканчивает свою короткую двадцатиминутную речь и широко улыбается. – Мы же способны на большее. Позвольте рассказать о стратегиях, которые мы использовали в работе с нашими клиентами.

Мы сидим в конференц-зале на третьем этаже. Здесь нет окон, но хорошо работает кондиционер. Запах гнили сюда не проникает, но мне все-таки больше нравятся ароматы мяты и грейпфрута в офисе Джейн в студии «Дзога».

За простым белым столом собрались шесть человек. С одной стороны между мной и Майком сидит Мария. Напротив нее с другой стороны стола – Адриан, рядом с ним Доминик – коммерческий директор компании с таким животом, что, кажется, он вот-вот выскочит из джинсов и футболки, и Тони – бренд-менеджер. Несмотря на кондиционер, его футболка вся мокрая от пота. Все, кроме меня, внимательно слушают Марию. Я же размышляю о том, как заключить договор с «Дзогой». Сидя напротив одного клиента, который мог бы принести нам миллион долларов, я думаю о другом, хотя он даже не в состоянии оплатить наши услуги. «Дзога» интересует меня гораздо больше, чем поставки продукции для ресторанов. Как же убедить Сьюзен взяться за это дело? Хотя она может и не заметить нового клиента. «Сальво», естественно, не останется без внимания. Возможно, если мы подпишем договор с Адрианом, я смогу уговорить ее. Ведь нам будет совсем несложно привлечь к «Дзоге» внимание прессы и сделать себе отличную рекламу. Джейн давала бы нам отличные рекомендации. А потом, возможно, согласилась бы открыть студии с тем же названием в других городах, как это произошло с «Будуаром». Интересно, она уже зарегистрировала название студии?

– Лекси? – толкает меня Мария.

– Да? – Я хлопаю глазами.

– Я попросила сведения о клиентах, которые лежат у тебя в портфеле! – Мария поднимает брови и округляет глаза.

– Да, конечно! – Я беру портфель и достаю три скрепленных спиралью отчета о рекламных кампаниях, которые мы проводили для наших клиентов. Встаю и, улыбаясь, обхожу длинный стол. Я намерена отдать материалы тому, кто принимает здесь решения, чтобы он по своему усмотрению раздал их коллегам. Для меня подняться и самой отнести бумаги – знак уважения к главе компании и демонстрация того, что мы готовы стать его подчиненными. Мне ясно, что главный здесь Адриан, поэтому я обхожу огромного Тони и, оказавшись позади Адриана, кладу бумаги перед ним. Он поднимает на меня глаза и улыбается:

.– Спасибо, крошка.

Крошка? О нет, только не это!

– Лекси? – окликает меня Мария. – Иди садись. – И она хлопает по пустому стулу. Чувствуя напряжение, я возвращаюсь на свое место.

26
{"b":"115244","o":1}