Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ГЛАВА 44

Правда существует, лишь ложь изобретается.

Жорж Брак.

«Стилеты», «Клейморы» и «Скимитары» стремительно проносились мимо, волна за волной атакуя коразианский корабль-матку. Коразианцы в замешательстве выпустили несколько своих истребителей, но почти сразу же отозвали их обратно. Враги решили убраться домой.

Боевое соединение под командованием «Короля Джеймса II», с двумя линкорами, шестью эсминцами и сотнями истребителей и бомбардировщиков, прилагало все усилия к тому, чтобы коразианцы не смогли этого сделать.

— Все чисто, — доложил Гарри. — Что будем делать дальше?

Он с завистью смотрел на истребители, летевшие в боевом строю.

— Даже не думай об этом, — устало сказал Крис. — Доставь нас на борт «Короля Джеймса».

Тэсс посмотрела на киборга.

— Ничего, если я воспользуюсь коммлинком? Мне нужно направить доклад в Адмиралтейство. Я расскажу им о тебе и твоей команде, Крис. О том, как мы выбрались с коразианского корабля. Я рекомендую представить вас к наградам.

Увидев выражение его лица, она замолчала, прикусила губу и опустила голову.

— К наградам, — с горечью повторил Крис. — Пусть их пошлют матери Тайхо, ладно?

Тэсс промолчала. Она отвернулась и включила коммлинк.

Это был удар ниже пояса. Крис знал, что обидел ее, и понимал, что она этого не заслуживает, но ему было все равно. Чувства других людей сейчас не имели для него никакого значения.

— Хорошие новости, ребята, — объявил он, спустившись по трапу в маленький жилой отсек «Скимитара». — Нас всех представят к наградам.

— Пусть мою сделают черной, с кружевными ленточками, — сонно пробормотал Рауль. Он мерно раскачивался взад-вперед в одном из гамаков, служивших койками на «Скимитаре».

Малыш сидел на низкой скамье и озабоченно наблюдал за своим другом.

— Я дал ему успокоительное, — сказал Куонг. — Думаю, у него контузия средней тяжести. Память начинает возвращаться, но он плохо ориентируется в окружающей обстановке.

— Значит, уже выздоровел. — Крис достал портсигар из нагрудного кармана. Он смог вынуть закрутку, но уронил портсигар на пол. Выругавшись, киборг занес ногу для пинка.

Куонг остановил его и поднял портсигар.

— Ты тоже нуждаешься в успокоительном, друг мой. Тебе больно? — Он посмотрел на искореженный металл и обгоревшие провода, выглядывавшие из левого плеча Криса.

— Нет, черт побери! — Он так сжал зубами закрутку, что едва не перекусил ее пополам. — Рука не болит, док. Она же ненастоящая!

— Я не имел в виду твою руку, — тихо сказал Куонг и передал Крису чашку кофе.

Тот виновато кивнул.

— Эту боль не успокоишь никакими лекарствами, док.

Куонг повернулся к Джамилю, лежавшему в гамаке с забинтованной ногой. Джамиль уже пришел себя и с любопытством оглядывался по сторонам.

— Я умею выбирать работу, верно? — спросил Крис, сидевший на скамье рядом с Малышом. — Чего мы лишились в результате? Один «Клеймор», один ПРСК, один старинный робот, один штатский, моя рука, твоя нога, мозги и двое друзей. — Киборг прислонился к переборке, закрыл глаза и повторил: — Двое друзей.

Он поднял чашку с кофе.

— За Тайхо и Дарлин Мохини! — Большой глоток горячего кофе обжег ему горло. Он страдал молча.

— Не знаю, — задумчиво сказал Джамиль через некоторое время. — Думаю, для Тайхо было лучше уйти так, как это случилось. Если он узнал, сколько денег мы потеряли с этой работой, потрясение могло бы убить его.

— И мы не можем утверждать с уверенностью, что Дарлин погибла, — добавил Куонг.

Крис покачал головой и поставил чашку рядом с собой. У кофе был привкус болотной тины.

Тэсс спустилась по трапу и устроилась рядом с ним.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она у Джамиля.

— Потрясающе. Нет ничего лучше, чем получить добрый заряд шрапнели в ногу. Это заставляет человека ценить жизнь. Налей мне кофе, ладно, док?

Куонг подошел к маленькому автоматическому кофейнику и налил две чашки кофе для себя и Джамиля. Малыш свернулся клубком, сотрясаемый волнами сильных эмоций. Рауль заснул. Из рубки доносился голос Гарри: пилот запрашивал разрешение на посадку в доке «Короля Джеймса II».

— Послушай, — тихо сказала Тэсс. — Я повторю еще раз: мне очень жаль. Мне ужасно жаль, что так получилось с твоими друзьями.

— Не извиняйся, — ответил Крис. — Ты делала свою работу. Ты выполняла задание. Во всяком случае, сейчас я так думаю.

— Я не извиняюсь за то, что делала свою работу, — возразила Тэсс. — Ты прав: я выполняла задание Адмиралтейства. Я помешала Нику Хершу продать технологию коразианцам. Робот не попал к нему, но самое главное он не попал в коразианскую Галактику. Кто знает, сколько жизней мы спасли?

— Я знаю лишь, сколько жизней мы потеряли, — угрюмо отозвался Крис.

— Перестань хныкать! Выходит, на этот раз работа не оказалась очередной легкой возможностью сколотить состояние, как ты надеялся. Ремесло наемника — дело рискованное. Если не можешь им заниматься, то лучше подыскать себе другую работу!

Тэсс так рассердилась, что больше не могла говорить. На ее скулах выступили красные пятна, глаза сверкали. Она молча пошла к трапу.

— Тэсс, — окликнул Крис, — у меня есть один вопрос.

Она остановилась, но не оглянулась.

— Почему ты не сказала нам правду?

— Мы помогли бы тебе прищучить этого мерзавца, — сказал Джамиль.

— Вам нужно было лишь вежливо попросить, — добавил Куонг.

Тэсс медленно повернулась, всем своим видом демонстрируя крайнее раздражение.

— Сказать вам правду! Как я могла доверять вам?

— Ага! — Криса осенило. — Ты не могла доверять нам! Теперь понятно. Ты настолько разносторонняя женщина, что тебя можно показывать в колледже как пособие по высшей геометрии.

Уголок ее рта невольно дернулся. Тэсс пыталась сердиться, но не могла. Она даже усмехнулась.

— Ну, хорошо. Положим, я этого заслуживаю. Сейчас я вам все расскажу, и тогда вы сможете судить сами.

Разведка Адмиралтейства давно знала, что Ник Херш ведет дела с коразианцами, но, как я уже говорила Крису, мы никак не могли поймать его. У него был связник в высших эшелонах Адмиралтейства, снабжавший его информацией. Мы выяснили личность этого человека и убрали его — очень тихо, без огласки. По нашим расчетам, Херш должен был попытаться найти кого-то еще. Я получила задание и начала вживаться в образ: просадила кучу денег за игорными столами, дала понять, что мне нужны кредиты, иначе моя карьера закончится в сточной канаве.

Какое-то время казалось, что Херш не клюнет на приманку, но потом мы перехватили один из его грузов, предназначенный для отправки коразианцам, и конфисковали оружие. Херш потерял очень крупную сумму. Вскоре после этого один из его агентов связался со мной. Я немного поторговалась для приличия и согласилась работать на него.

Я дважды доказала свою преданность, предупредив Херша о подготовке рейдов на его тайные склады. Но главная проблема заключалась в том, что я никогда не встречалась с ним лично. Он общался со мной через цепочку из трех или даже четырех связников. Требовалось что-то действительно крупное, чтобы выманить его.

— Робот профессора Лазариона, — сказал Куонг.

— Вот именно. Робот был превосходной наживкой. Пандорцы подняли шум, и Адмиралтейство оперативно отреагировало, засекретив всю информацию по самому высокому уровню доступа. По справедливому замечанию доктора Куонга, роботы-тропоукладчики были запрограммированы таким образом, чтобы отвечать только самому профессору. Поэтому мы не считали, что можем подвергнуться серьезной опасности.

— Я не верю, что Херш не знал об этом, — заявил Крис.

— Херш в первую очередь был дельцом, крупным предпринимателем. Он был похож на торговца подержанными аэрокарами, не умеющего отличить гравитатор от генератора. Зато он отлично знал, в чем нуждаются его клиенты. Когда он сообщил коразианцам о роботе, они проявили огромный интерес. Хершу пообещали, что он будет купаться в роскоши до конца своих дней. — Тэсс вздохнула и откинула со лба прядь волос. — Начиная с этого момента все пошло вкривь и вкось.

88
{"b":"115111","o":1}