Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Бледное, почти белое, несмотря на загар, лицо оставалось бесстрастным.

Маттуахаг быстро спросил что-то — на наречии, которое Уггам не знал. Пленник не отозвался. Жрец сказал еще несколько слов и тронул хуссараба за плечо.

Пленник открыл глаза, взглянул на жреца, потом медленно облизал пересохшие губы и вытолкнул изо рта несколько слов.

— Ему нужно дать воды. Много воды. Иначе он умрет, — сказал Маттуахаг.

Уггам снова пожал плечами.

— Ему лили воду в рот. Он выплевывал.

Они вышли из темницы.

— Так о чем же сообщил тебе… посол?

Уггам жестом предложил жрецу сесть, прошелся мимо него.

— Не так важно, что сказал посол. Важно, что мы должны готовиться к худшему.

— Что ты имеешь в виду? — насупился жрец. — Ортаиб запирает вход в Долину. Здесь у тебя достаточно войска…

— У меня совсем мало войска. И лучшая тысяча уже пала под Сабаррой.

Уггам помолчал и тоже сел.

— Святилища аххумов в опасности, — продолжал он. — Я приказал начать эвакуацию государственного архива и сокровищницы.

Этой ночью первый караван отправится на юг и дальше, в Ушаган.

Я хочу, Маттуахаг, чтобы ты отдал такой же приказ храмам.

Маттуахаг несколько мгновений смотрел на Уггама, потом откинулся на спинку деревянного кресла.

— Ты не в своем уме!

Уггам вспыхнул:

— Я знаю, что выгляжу сумасшедшим. Но я узнал кое-что, что и тебе будет полезно знать. Хуссарабы прошли тысячу миль по долине Тобарры, они заняли все северо-восточное побережье и ни разу не потерпели поражения. Их цель — пройти до южного края земли. Ты знаешь, где он, этот край?.. Я тоже не знаю. Знают только их боги. А их боги похожи на кочевников в бескрайней степи — кочевников, которые доскакали до пропасти и присели у края. Они просто сидят и смотрят, как все мы, «живущие однажды», падаем в ров…

— Это сказал тебе несчастный человеческий обрубок, который прикован в твоем каземате? — Маттуахаг искривил побледневшие губы в подобие улыбки. — Ахтаг выслал помощь. С юго-запада на подходе армия Музаггара. Варвары сильны там, где не получают отпора.

Уггам нетерпеливо махнул рукой.

— Твердыня Рахма, которую мы считали неприступной, рухнула в один день. Неужели ты думаешь, что Ортаиб устоит? Устоит Хатабатма, в которой слишком много жрецов и слишком мало воинов?.. Посол сказал мне немного. Но достаточно. Он сказал, что наша вера, — впрочем, как и любая другая, — придумана слабыми людьми для утешения слабых. Любая вера слепа, он сказал. Поэтому у хуссарабов нет веры. Есть лишь запреты: нельзя мочиться в огонь, нельзя плевать в воду, нельзя убивать деревья.

Маттуахаг поерзал в кресле.

— Мы — созидатели, а не разрушители. Жрецы не умеют воевать, но способны, в случае надобности, держать оборону. Стены Хатабатмы крепки. Каждый монастырь способен выдержать долговременную осаду. Я прикажу жрецам вооружиться. Если, конечно, ты откроешь государственные оружейни…

— Пока мы будем обороняться, орда обойдет нас с востока.

Маттуахаг пристально взглянул на Уггама и поднялся рывком.

— Ты ведешь предательские разговоры, Уггам. Эвакуация? Это невозможно! Здесь, в долине, и в окрестных горах несколько сотен святилищ. При каждом — монастырь, сокровищница, тысячи рабов. Как перевезти все это?

— Тогда придется бросить все. Единственное, что мы можем сделать сейчас — это выстроить новую линию обороны у истока Алаамбы из озера Нун. Я уже приказал Нахху выступать…

— И это в то время, когда Ортаиб, может быть, истекает кровью? — повысил голос Маттуахаг. — Нет, Уггам, ты потерял голову от страха. Я немедленно сообщу обо всем в Ушаган. И еще — о том, что твои подчиненные обманом захватили хуссарабского посла, и ты пытал его вопреки обычаям и установлениям аххумов!

Уггам тоже поднялся. Он побледнел и дрожал, но голос его оставался спокойным:

— Я открою оружейни. Каждый монастырь будет обеспечен мечами.

Но приказ об эвакуации не отменю.

* * *

Поздним вечером из Хатабатмы по дороге на юг выехал большой обоз с конным сопровождением. В двух повозках ехала семья Уггама — жена, трое детей, служанки. Еще несколько возов были заполнены домашним скарбом.

Уггам не вышел их провожать. С отрядом телохранителей он еще засветло выехал в военный лагерь на севере. Туда прибывали все новые новобранцы из окрестных деревень.

Затем Уггам вызвал двух, оставшихся в его распоряжении, тысячников. И долго говорил с ними, запершись в своем кабинете.

Когда ушли и тысячники — уже была ночь, и белая луна заглянула на балкон наместника, — Уггам увидел, как в дверь без стука, в своей крадущейся манере, вошел Хуараго. Ему одному разрешалось входить сюда без доклада.

Он осторожно приблизился и тихо скользнул в то самое кресло, в котором несколько часов назад сидел жрец Камня. Оглянулся, немного поерзал, и наконец замер, глядя немигающим взглядом прямо в глаза Уггама. Уггам, по обыкновению, отвел глаза: никто не мог вынести пронзительный, и в то же время удивительно ясный взгляд светлоглазого уроженца Арроля.

— С северо-запада приходят совсем дурные вести, — чуть слышным голосом, заставляя прислушиваться, прошелестел Хуараго. — Мне доложили, что орда, сосредоточившаяся у Аммахаго, уже приступила к осаде. В городе паника, стены защищают солдаты-калеки и ополченцы. Между тем через перевал прибывают новые подкрепления. Ведет их, по слухам, Верная Собака — побратим Богды и, как говорят, «младший каан».

— А что Ахтаг?

— Ахтаг стягивает войска к Кейту. Аммахаго, похоже, обречен.

Уггам вздрогнул, мельком глянул на почтительно согнувшегося Хуараго. И снова испытал неприятное чувство. Он знал, что скрывается за этой внешней почтительностью, тихим голосом, и пронзительным взглядом.

— Ладно. Что еще?

— Еще ты спрашивал, повелитель, о предателях. Я просил дать мне время. Теперь я могу ответить. Предателей много, мой повелитель, но самые крупные — на виду.

Уггам снова бросил взгляд на Хуараго, который кивал, улыбаясь одной из самых мерзких своих ухмылок. Подумал. Хуараго ждал вопроса. Это тоже было в его манере — он заставлял спрашивать.

— На виду? О ком ты?..

— Мне не хочется говорить, повелитель. Хотя я-то прекрасно понимаю людей. Каждый из нас в глубине души предатель. Даже матери. Ведь они предают собственных детей, когда отнимают их от груди…

Хуараго тихо, но внятно рассмеялся, испытывая явное удовольствие от своего сравнения.

— А ведь ребенок так доверчив; ведь он был уверен, что счастье будет длиться вечно…

Уггам мгновенно вспомнил собственных детей и его передернуло от отвращения. Он хлопнул рукой по столу:

— Говори!

Хуараго замолк, выдержал долгую паузу, в течение которой все так же пристально, не мигая, глядел на Уггама, и наконец шевельнулся:

— Я не смею… — И тут же, как бы спохватившись, добавил: — Есть чувства, которые нельзя оскорблять.

— Чувства матери к своему ребенку? — не без сарказма произнес Уггам.

— Нет… Чувства живущих только однажды к тем, кто живет вечно.

— О чем ты? — в недоумении спросил Уггам.

Хуараго стал очень серьезным.

— О нет, я не о бессмертных богах. Хотя и они предают… Я о тех, кто служит нашим бессмертным богам… Вспомни сам их имена.

Уггам вскочил. Он вспомнил.

— Неужели… Маттуахаг?

Хуараго смотрел ясным, всепонимающим взором.

— Но зачем? Почему?

— А зачем люди вообще становятся предателями? Есть множество причин. Богатство или почести. Власть. Женщины. Жизнь, наконец… Хуссарабы, если ты слышал, как правило, с уважением относятся ко всем богам. Они не разрушают церквей и не трогают монахов — без особой необходимости.

Уггам потер лоб.

— Совсем недавно… здесь… Маттуахаг говорил, что монахи могут быть воинами. Он даже просил мечи, и я отдал приказ снабдить монастыри оружием…

Хуараго покачал головой.

— Все правильно. И еще, видимо, он обвинял в предательстве тебя.

81
{"b":"111159","o":1}