Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Налаживая весла, Юрий спросил:

— Куда поплывем?

— Куда хочешь…

— Может, к гостинице?

Юрию было совершенно безразлично, куда плыть, и про гостиницу он сказал просто потому, что это место было первым, которое пришло ему в голову.

— Нет, зачем же, — возразила Галина. Юрию показалось, что она сделала это даже с некоторой поспешностью. Или ему просто показалось?

— Давай просто покатаемся по заливу, посмотрим на огни города.

С залива город действительно выглядел красиво. Особенно нарядным казался берег, усыпанный тысячами огней. Город охватывался этими огнями точно гигантским ожерельем.

— А теперь посмотрим на Маяк, — предложила Галина, когда лодка оказалась почти на середине бухты. Юрий не возражал. — Я еще не была на этой горе, — добавила девушка. — Давай поменяемся местами. Я ведь тоже умею грести.

— Ладно. Только сразу же скажи, как устанешь.

Галина села за весла. Она действительно умела грести. Лодка все дальше и дальше удалялась от города и от гостиницы. Галина хотела возможно дольше задержать Юрия. Она понимала, что в этот момент Томпсон и Гарри охотятся за чертежами «Соленоида»; возможно, они еще не добрались до них, выбирают удобный момент. И если Юрий вернется не вовремя, то Томпсон, чтобы расчистить путь к чертежам, убьет Юрия…

Луна, высоко поднявшаяся на небосклон, позволяла довольно отчетливо видеть горы, строения на берегу, цехи завода… Заводские огни медленно двигались назад. Вот и строения окончились. Стал виден высокий деревянный забор с густо навешенной колючей проволокой. Этот забор окружал всю территорию завода и оканчивался у самого залива, даже спускался в воду метров на сто от берега. Один конец ограды, напоминавшей гигантскую подкову, спускался с берега в воду возле заводского пляжа, а другой вот здесь — километрах в полутора от пляжа. Пройти на территорию завода можно было лишь через единственные ворота, где всегда стоял часовой. С моря тоже можно было попасть на завод, но лишь на лодке или катере.

Сейчас, сидя на веслах, Галина зорко посматривала на берег, примечая в уме все, что может понадобиться в дальнейшем. Правда, Томпсон не просил ее об этом, но она решила иметь кое-какие сведения про запас, чтобы откупиться от него: она решила навсегда порвать с Томпсоном и связать свою судьбу с Юрием.

Галина готова была пожертвовать всем заводом, только бы Томпсон оставил ее и Юрия в покое.

— Давай теперь я, — сказал Юрий и сел рядом с девушкой. Галина чуть подвинулась, сложила весла в лодку. Юрий обнял ее за плечи, но Галина перешла на другую скамейку.

— Подгреби к берегу, — сказала Галина тихо.

Лодка вошла в крошечную бухточку у подножья горы Маяк и пристала к плоскому камню, лежавшему в воде у берега. С трех сторон бухточка была ограждена высокими обрывистыми скалами, и только в одном месте в отвесной стене берега зияла щель, по дну которой можно было подняться наверх.

Юрий вышел из лодки на камень, обвязал его цепью. Потом подал Галине руку.

Девушка легко прыгнула на камень, но тут потеряла равновесие и, чтобы удержаться, обхватила Юрия за шею. По телу юноши прокатилась жаркая волна.

Все это длилось только миг. В следующий момент Галина очутилась на берегу.

Убегая по тропинке вверх, она крикнула:

— Лови!

Юрий бросился следом. Как на крыльях, взлетел он наверх и помчался за девушкой. Догнал, схватил за руку и секунду смотрел на нее. Она же, немного запрокинув голову назад, глубоко дышала — и ждала. Юрий наклонился… Потом, обнявшись, они медленно пошли по берегу.

К лодке возвращались в одиннадцатом часу ночи. Шли очень медленно — Галина опасалась, что Томпсон и Гарри не успели справиться со своим делом. Над головой, скрываясь по временам за облаками, пробиралась куда-то луна. Вышли на берег. Луна заливала его спокойным голубоватым светом. Обломки скал, кустарник, выступы берега отбрасывали густые тени, создавая причудливые силуэты.

Галина была задумчива: она и хотела и боялась сказать Юрию, кто она. Может, сейчас сказать об этом самое время? Пожалуй, еще не поздно предотвратить кражу чертежей…

— Ты любишь меня? — спросила Галина, прильнув к Юрию.

— Да, — прошептал Юрий.

— Мне так хорошо… А если бы я вдруг оказалась не такой, какой ты меня представляешь, ты не разлюбил бы меня?

Галина с заметной тревогой посмотрела на юношу. Юрий усмехнулся, поцеловал ее и сказал с улыбкой:

— Какая же ты еще можешь быть? Я тебя люблю такую, какая ты есть. А ты — это ты, такая, как вот сейчас.

— Я боюсь потерять тебя, — прошептала Галина, склонив голову на грудь Юрию.

— Я буду… бороться за тебя. Ты еще не знаешь меня… я…

— Что я?

Вдруг Юрий сжал до боли руки девушки и тихо вскрикнул, глядя куда-то вперед:

— Смотри, человек.

— Где? — громко спросила Галина.

— Тише! Вон, по тропинке побежал! Как бы лодку не угнал! — Он бросился вперед, но Галина вцепилась в него и с испугом зашептала:

— Юра, не надо! Куда ты! Он может убить тебя, Юра! Я боюсь.

В голосе девушки было столько непритворного страха, к тому же она так крепко ухватила его за руку, что он вынужден был остановиться.

Из бухточки донесся звон цепи, стук весел. Юрий опять было рванулся, но Галина обняла его и взволнованно зашептала:

— Юра, умоляю тебя! Пусть пропадет она, эта лодка. Я боюсь за тебя, слышишь?

Уйдем отсюда.

Галина действительно не на шутку испугалась за Юрия: в человеке, побежавшем к берегу, она признала Томпсона. Вероятно, ему понадобилась лодка для того, чтобы проникнуть на территорию завода: ведь для этого надо объехать по воде столбы с колючей проволокой, спускающиеся в залив с берега.

Юрий, от негодования сжимая кулаки, провожал глазами лодку, вышедшую из бухточки. Человек греб к заводу.

— Мерзавец… — выругался Юрий. — Ну, попадись же он мне…

Немного успокоившись, он мысленно восстановил ход событий и пробормотал с некоторой долей восхищения:

— А быстро бегает, негодяй…

— Почему быстро? — спросила Галина, со страхом озираясь по сторонам: ей почудилось, что среди камней на берегу мелькнула тень человека. «Сколько же их тут?»

— Почему? — переспросил Юрий. — А потому, что не успели мы спугнуть его, как буквально через несколько секунд лодка уже отвалила от берега. А ведь от того места, где я его увидал, до лодки не меньше пятидесяти метров. Странно как-то все получается… Теперь придется идти в обход горы… Да, неприятность…

Глава 9. Вторая попытка

Гарри, затаившись в кустах неподалеку от гостиницы, выжидал удобного момента, чтобы проникнуть в комнату Курганова. Томпсон спрятался рядом с Гарри. Из укрытия были хорошо видны балконы, постояльцы, бродившие по берегу и сидевшие на скамейках, двор, по которому проходили люди. Кто-то в гостинице пел «Валенки», и песня отчетливо доносилась до ушей диверсантов: в комнате, где пели, было открыто окно. Надо ждать, когда все замрет вокруг.

Но прошел один час, кончался второй, а затишье не наступало. Под балконами нет-нет да и проходили люди, в гостинице нет-нет да и стукала дверь. А ведь скоро должен был вернуться Курганов. Правда, сейчас он за заводом — Томпсон с помощью своего ночного бинокля хорошо разглядел в лодке, пересекавшей бухту, Юрия и Галину. Но вернуться в город на лодке — плевое дело. А из города сюда можно доехать за двадцать минут. Надо как-то задержать Курганова…

Томпсон придвинулся ближе к Гарри и зашептал:

— Действуйте самостоятельно. Я задержу Курганова, не беспокойтесь.

Он отполз за камень и скрылся, точно провалился сквозь землю. Вновь он появился уже на дорожке, огибающей гору Маяк: Томпсон был уверен, что найдет Курганова и Галину именно по ту сторону горы. И действительно, встретил их, гуляющих по склону холма, примыкающего к берегу. Подобравшись ближе, он услышал, что они собираются возвращаться к лодке. Проследив направление, он обогнал их и первым вышел к бухточке. Томпсон решил угнать лодку и заставить молодых людей возвратиться в город берегом, то есть в несколько раз удлинить обратный путь.

34
{"b":"109576","o":1}