Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Галантность обычно предназначается для леди. Но я буду вести себя прилично из уважения к нашей дружбе.

– Спасибо.

Франк сел рядом с Амандой, прямо напротив Кардони. Таким образом Джастин оказалась, насколько это было возможно, дальше от бывшего мужа. В зал вошла судья Кэмпбелл. Майк внес предложение изменить условия освобождения Джастин Касл. Он очень коротко изложил причины изменения позиции штата на вопрос об освобождении Джастин Касл под залог. Аманда почувствовала, что ей трудно сконцентрироваться на том, что говорит Майк, находясь в такой близости от Винсента Кардони.

Судья Кэмпбелл быстро объявила свое решение и покинула зал. Как только судья ушла, Джастин встала, медленно повернулась и подошла к барьеру, причем ее лицо оказалось в нескольких дюймах от Кардони. Аманда не подозревала, что лицо может так исказиться от ярости. Когда Джастин заговорила, ее голос был еле слышен, но Аманде показалось, что она расслышала ее слова:

– Это еще не конец, Винсент.

54

Как только Винсент Кардони вышел из зала суда, его плотной толпой окружили репортеры. Рой Бишоп расчищал путь, механически повторяя: «Без комментариев». Репортеры продолжали выкрикивать вопросы, пока Кардони спускался по мраморным ступеням на цокольный этаж. У выхода ждала машина. Кардони и Бишоп нырнули в нее, и водитель отвез их в «Уорвик», маленький роскошный отель в нескольких кварталах от реки Уилламетте, где Кардони снял большой номер. Теперь, когда он снова стал Кардони, он не собирался возвращаться в тесную подвальную квартирку, которую он снимал, будучи Эндрю Волковым.

За их машиной увязался фургон телевизионщиков, но водитель заранее позвонил в гостиницу, и охранники помешали репортерам проникнуть в вестибюль. После короткой консультации Бишоп уехал, а Кардони на лифте поднялся в номер. Заперев дверь, он разделся и принял горячий душ. После душа он надел махровый халат и заказал еду в номер. Ресторан в этой гостинице был одним из лучших в городе. Еда была великолепной, вино потрясающим, но ни еда, ни вино не смогли погасить ярость, которую испытывал Кардони. Джастин скоро будет в его старом доме нежиться в ванне, как она любила, когда они были женаты. Она будет смывать с себя тюремный запах и злорадствовать, что она на свободе, а его план провалился.

К тому времени как ему принесли виски двенадцатилетней выдержки и убрали грязную посуду, солнце уже опустилось за горизонт. Кардони стоял у окна, глядя на мелькающие внизу огоньки города. Этот вид успокоил его и помог забыть о недавней неудаче. Надо выбросить из головы все негативные мысли. Нужно думать позитивно, чтобы отомстить за свою потерянную руку и профессию и за годы изгнания.

55

Когда Джастин вышла из тюремного лифта, Бобби Васкес ждал ее. На нем были спортивная куртка, чистая синяя рубашка и отутюженные брюки. Чтобы произвести хорошее впечатление, он даже побрился. Джастин приостановилась, чтобы разглядеть своего телохранителя. Он нервно переминался с ноги на ногу. Джастин протянула руку:

– Вы, очевидно, мистер Васкес. – Она крепко пожала ему руку. Ее рука была прохладной на ощупь.

– Да, мэм, – ответил Васкес, подумав, что выглядит она на удивление собранной для человека, который провел несколько недель в тюрьме.

– У вас есть машина?

Бобби кивнул.

– Тогда увезите меня отсюда. По дороге можем поговорить.

Васкес открыл дверцу «форда», которому уже было более десяти лет. Обычно он выглядел как развалюха с помойки, но Бобби предусмотрительно помыл машину, выбросив пустые пакеты из-под чипсов, старые носки и другой мусор, прежде чем поехать в тюрьму. Он привык к клиентуре попроще, чем Джастин. Он слегка нервничал в ее присутствии. Он помнил, как она смотрела на Кардони в зале суда.

– Вы знаете, где я живу? – спросила она, когда Васкес отъехал от тюрьмы.

– Да, мэм. Я бывал в вашем доме, когда мы арестовывали доктора Кардони.

Некоторое время они ехали молча. Бобби искоса поглядывал на Джастин. Она закрыла глаза, наслаждаясь первыми минутами свободы.

– Итак, мистер Васкес, – сказала она через некоторое время, – скажите мне, что вы думаете о моем бывшем муже?

– Разве мисс Джаффе вам не сказала?

– Я хочу услышать это от вас, – заявила Джастин, поворачиваясь так, чтобы видеть лицо детектива, когда он будет отвечать.

– Я не думаю, что он нормальный человек. Скорее какой-то мутант, чудовище.

– Похоже, у нас с вами одинаковое мнение о Кардони.

– Мне думается, что большинство людей так думают.

– Он будет пытаться убить меня, мистер Васкес?

– Я думаю, что да. И на вас он не остановится, – без всяких колебаний ответил Бобби.

– Полиция сможет его остановить?

– Если честно, то нет. Он опять исчезнет. И всплывет где-нибудь в другом месте. Рано или поздно он купит себе еще дом и продолжит там свои эксперименты. Я считаю, он не может себя остановить, да и не хочет останавливаться.

– Что требуется, чтобы остановить его? – спросила Джастин. Васкес увидел твердую решимость на ее лице.

– Что вы имеете в виду? – спросил он, хотя был уверен, что уже догадался.

– Мы оба ненавидим Винсента, мистер Васкес, и оба считаем, что полиция не в состоянии с ним справиться. Я уверена, что он попытается меня убить. Не сегодня, так завтра. Или позже, когда я меньше всего буду этого ждать.

Васкес чувствовал, как Джастин буравит его взглядом.

– Я не хочу жить в страхе.

– Что вы предлагаете?

– Насколько сильно вы хотите остановить Винсента, мистер Васкес? Как далеко вы готовы ради этого пойти?

56

Винсент Кардони всю ночь проспал и проснулся в девять часов. Ему хотелось пробежаться, но не было желания встречаться с репортерами, которые, он был уверен, караулят на улице. Поэтому он удовлетворился тем, что переставил мебель и сделал гимнастику. Затем он принял душ и заказал легкий завтрак в номер. Он попытался почитать газету, но обнаружил, что не может сосредоточиться. Кардони подошел к окну. Под мостом Хауторн проходил танкер в сторону Лебединого острова, который отчетливо вырисовывался на фоне заснеженных склонов горы Худ. Пейзаж должен был бы успокаивать его, но мешали мысли о Джастин.

День медленно тянулся. К середине дня Кардони готов был завыть от скуки, но так и не придумал, как разделаться со своей бывшей женой. Вскоре после того, как официант убрал грязную посуду после ужина, Кардони заметил дешевый белый конверт, который кто-то подсунул под дверь. Обратного адреса на конверте не было. Его имя напечатано. Он сел на диван в гостиной и распечатал конверт. В нем оказались два листка бумаги. На первом – карта шоссе Ай-5. Площадка для отдыха в нескольких милях от Портленда была обведена кружком. На карте было напечатано: одиннадцать вечера.

Второй листок был фотокопией записи в дневнике.

«Четверг. После четырех дней причинения боли, лишения сна и пищи объект все еще сопротивляется. 8.10: Объект связан и помещен в кладовку наверху в конце коридора с кляпом во рту. Свет в доме погашен, машина припаркована на большом расстоянии от дома, чтобы можно было вернуться назад и, спрятавшись в лесу, следить за объектом. 8.55: Она вышла из дома голая, босиком, с кухонным ножом в руке. На удивление сильный характер. Интересно будет сломить ее волю. 9.00: Поражена моим внезапным появлением, бросается на меня с ножом, но „Тазер“[2] ее быстро успокаивает. Она в шоке, когда я ей говорю, что путы были намеренно ослаблены, чтобы проверить, насколько быстро она сможет освободиться по сравнению с другими объектами. Рыдает, когда я надеваю на нее тренировочный шлем и наручники. Немедленно начинаю тесты по определению сопротивляемости боли, чтобы установить, изменила ли потеря надежды на бегство ее болевой порог».

Кардони взглянул на часы. Без четверти девять. Он еще раз прочитал отрывок из записи в дневнике, затем направился в спальню. Окружной прокурор и полицейские утверждали, что Рой Бишоп был уголовным адвокатом в самом прямом смысле этого слова. Одним из преимуществ найма этого адвоката было его согласие оказывать услуги, которые другие, менее дорогие адвокаты, предоставлять отказывались. Кардони открыл маленький желтый чемоданчик, который принес ему Бишоп, и достал оттуда пистолет и охотничий нож.

вернуться

2

Электрошоковое устройство. – Примеч. ред.

50
{"b":"108680","o":1}