Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Майк вернулся на три часа раньше обычного и застал Дебби сидящей верхом на соседе. Стоя в дверях спальни, он от шока потерял дар речи. Пока любовники торопливо одевались, Майк повернулся и молча ушел.

Грин переехал к приятелю-прокурору, но потом нашел мрачную меблированную квартиру. Он так сильно любил свою жену, что винил себя в ее предательстве. Развели их моментально. Дебби получила дом, львиную долю накоплений и вообще все, что захотела, потому что Майк не сопротивлялся. После развода он сосредоточился на работе, но был в таком депрессивном состоянии, что это не могло не сказаться на ней. Начальник посоветовал ему взять отпуск. Майк выезжал из Калифорнии только во время медового месяца на Гавайи и пару раз ездил в отпуск в Мексику. Он продал машину и купил билет до Лондона.

Полгода в Европе, включая небольшой роман с очаровательной туристкой из Израиля, заставили Майка иначе взглянуть на жизнь. Он подумал, что измена жены была не по его вине и пора браться за дело. Приятель работавший в офисе окружного прокурора округа Малтнома устроил ему собеседование насчет работы. Теперь Майк жил в кондоминиуме недалеко от моста Бродвей через реку Уилламетте, рядом с розарием.

Возвращаясь из Центра правосудия к зданию суда после официального предъявления обвинения Джастин Касл, Майк мечтал принять душ, перекусить и улечься спать, укутавшись уютным одеялом, на кровать королевских размеров. Эта мечта улетучилась, когда он увидел Шона Маккарти, который ждал его в приемной офиса окружного прокурора, опустив нос в книгу.

– Коп, читающий Стейнбека, – заметил Грин. – Тебя из-за этого не уволят?

Маккарти поднял глаза и улыбнулся. Он был таким же сухопарым, как и четыре года назад, вот только рыжие волосы слегка поредели.

– Как поживаешь, Майк?

– Ужасно. Если я в ближайшее время не посплю, тебе придется расследовать дело о моей смерти.

Маккарти положил закладку в «Гроздья гнева», в то место, где прервал чтение, и пошел за Грином по узкому коридору к его маленькому офису. Одну стену в нем украшал плакат, рекламирующий прошлогодний джазовый фестиваль Маунт-Худ. На плакате был изображен тенор-саксофон на снежной горной вершине. Во время фестиваля Майк играл в местном трио. На подоконнике стояла шахматная доска. В свободное время Грин рассматривал варианты индийской королевской защиты, и сейчас на доске сохранялась позиция белых, достигнутая после тринадцати ходов.

Шон Маккарти уселся на стул у письменного стола Грина, который закрыл дверь офиса и плюхнулся в кресло.

– Примерно четыре года назад врачу по имени Винсент Кардони было предъявлено обвинение в пытках жертв в доме в округе Милтон. Это было твое дело, так?

– Дело вел округ Милтон, но я помогал, – ответил Маккарти.

– Кардони защищал Франк Джаффе. Его дочь, Аманда, сейчас представляет Джастин Касл, бывшую жену Кардони, в деле, у которого много общего с тем делом. Аманда считает, что ее клиентку подставил Кардони.

– Кардони умер.

– Девор тоже так сказал, но Аманда говорит, что тело так и не нашли.

– Это верно.

– Итак?…

Маккарти немного помолчал.

– Насколько схожи эти два дела?

– Аманда утверждает, что они практически идентичны.

– Вот как? В чем идентичны?

Грин вытащил фотографии, снятые на месте преступления, и протянул их Маккарти. Детектив медленно перебрал их. Оставил у себя одну, а остальные вернул Грину.

– Так что ты думаешь? – спросил Майк.

Маккарти повернул фотографию, которую держал в руке. На ней была изображена кофейная кружка с остатками кофе, которую нашли на ферме на доске для сушки посуды в кухне.

– Эксперты нашли отпечатки пальцев Джастин Касл на этой кружке? – спросил Маккарти.

Грин кивнул.

– И еще на скальпеле с пятнами крови жертвы.

– Вот это меня беспокоит.

– Почему?

– Мы нашли примерно то же самое в доме в округе Милтон четыре года назад. Пресса писала про скальпель. Но мы никогда не говорили публично про кофейную кружку.

– А как же ходатайство об изъятии?

– Мы представили список найденных предметов, но там не было упоминания об отпечатках пальцев.

– Значит, ты полагаешь, что некто, знавший об этих отпечатках, сейчас пытается подставить Джастин Касл?

– Или же она налила себе кофе, пока трудилась. Примерно через год с небольшим после исчезновения Кардони мы сидели в ресторане с Франком Джаффе. В какой-то момент разговор коснулся дела Кардони. Франк рассказал мне, что Джастин подарила Винсенту Кардони кружку, и Кардони утверждал, что эту кружку у него похитили из офиса в больнице Святого Франциска. Кардони считал, что Джастин воспользовалась кружкой и скальпелем, чтобы подставить его.

40

Непогода, которая истязала Орегон последнюю неделю, вернулась. Потоки воды заливали машину Аманды. Дворники, включенные на максимум, не справлялись, видимость была такой плохой, что Аманда обрадовалась, когда заметила пробел в заборе, окружавшем ферму. Как только она свернула, машина запрыгала по ухабам. Дождь барабанил по крыше, фары дальнего света едва рассеивали темноту, освещая деревья и кусты и желтую ленту, которую полицейские протянули через дверь в дом.

Аманда выключила двигатель и долго сидела, прислушиваясь к дождю. Она решила, что, если пройдется по дому, узнает, создал ли Кардони эту камеру пыток. Теперь, когда она сюда приехала, эта мысль показалась смешной. Аманда зажгла свет в салоне и еще раз просмотрела фотографии, которые дал ей Майк Грин. На одной фотографии – кладбище в окружении деревьев. Оно находилось далеко от фермы. Наткнуться на него случайно было проблематично. Она вгляделась в следующую фотографию. Три трупа, все со следами пыток, лежат на земле. Над ними натянут тент, чтобы по возможности защитить от дождя. Фотография женского тела крупным планом показывает, каким мучениям подвергалась эта хрупкая женщина перед смертью. На других фотографиях – внутреннее устройство дома. Аманда просматривала фотографии до тех пор, пока не поняла, что тянет время. Схватив фонарик, выскочила из машины и побежала к дому. Остановившись под навесом у двери, разорвала желтую ленту и вошла.

Девушка осветила фонариком пространство у входа и гостиную. Там было так же пусто и мало мебели, как и в доме в округе Милтон. Аманда отыскала спальню. Полиция оставила на месте всю мебель, после того как были сняты отпечатки и закончен поиск других следов, но они забрали все книги и дневник из книжного шкафа. Она представляла, как убийца сидит в кресле и листает инструкции, готовясь приступить к пыткам. Каким нужно быть чудовищем, чтобы хладнокровно планировать, какими пытками убить человека?

Аманда вернулась в гостиную и оттуда прошла в кухню. За окнами выл ветер, скрипели ставни, дождь барабанил по крыше. Когда Аманда Джаффе повернула ручку двери, ведущей в подвал, и посмотрела в темный проем, то почувствовала, как похолодело внутри. Она щелкнула выключателем, и внизу зажглась голая лампочка, осветив нижнюю часть лестницы. В углу стояла печь. Аманда увидела, что в другом углу место почище, чем в остальном помещении, и догадалась, что там лежал матрас, который тоже увезли эксперты. Она заметила дыры в стене, где были прикреплены кандалы. Их тоже забрали в криминалистическую лабораторию. Затем ее взгляд упал на грубую бетонную стену, которая делила подвал на две половины.

Стена выглядела так, будто кто-то построил ее, пользуясь самоучителем «Сделай сам». Аманда спустилась по лестнице и заглянула во вторую половину, которая слегка освещалась лампочкой. Аманда включила свой фонарь и посветила внутрь. Увидела операционный стол. Над ним висела лампочка с привязанным шнурком. Аманда дернула за него, и лампочка зажглась. В помещении ничего не было, кроме этого стола. Все, что там было, перевезли в криминалистическую лабораторию. Вдруг она вспомнила заплаканное лицо Мэри Сандовски, и ее затошнило. Закрыв глаза, она сделала несколько глубоких вдохов-выдохов. Доказать было сложно, но никаких сомнений, что человек, превративший домик в горах в камеру пыток, потрудился и здесь.

39
{"b":"108680","o":1}