— Отлично, — отозвался Уорхерст. — А что у вас там за слякоть?
— В «Биологии Иштар» такого нет, сэр, — Фройн имел в виду «Каталог флоры и фауны Иштар», составленный и переданный на Землю Первой Экспедицией и не претендующий на исчерпывающую полноту. — Похоже, здесь просто давно не убирались.
— Но это явно центр управления, — сказала Остергаард. — Я вижу панели… и они точно такие же, как в Циолковском.
Семьдесят лет назад, во время Войны с ООН, Американские Морские пехотинцы захватили заброшенную базу Аханну, скрытую в недрах центрального пика кратера Циолковского на обратной стороне Луны. Она была точной копией комплекса Ан-кур, с той лишь разницей, что лунное орудие стреляло сгустками антивещества. Судя по всему, оба комплекса были созданы примерно в один и тот же период — десять-двенадцать тысяч лет назад.
— Вас понял, — сказал Уорхерст. — Ну что ж, лейтенант… как говорится, заряжай. Инструкции помнишь. Установишь режимы взрыва по прямой команде, с передатчика и при попытке обезвреживания. Твоя группа остается на месте, пока вас не сменят.
— Есть, сэр.
Термоядерное взрывное устройство перекочевало из ранца Остергаард под одну из зализанных консолей. Фройн и Остергаард начали установку детонаторов.
— Капитан Уорхерст, — произнес голос в тактическом приват-канале. — Это генерал Кинг.
— Да, сэр.
Что ему понадобилось?
— Я только что услышал, что вы получили приказ установить термоядерный заряд на контактную детонацию. Что именно вы собираетесь делать?
— Я собираюсь установить заряд и оставить его под наблюдением отделения. Если придется взорвать «Кракатау», группа сможет сделать это самостоятельно. Либо мы активируем в ближайшее время с поверхности, либо чуть позже с орбиты. Чтобы сигнал прошел, передатчик придется установить на полпути из пещеры. Ну и, разумеется, детонатор сработает, если неприятель попытается обезвредить взрывное устройство.
— Меня это не вполне устраивает, капитан. Что-нибудь может пойти не так… Например, ваши люди запаникуют…
— Что вы предлагаете, сэр?
— Установить заряд, но без контактного детонатора. Мы не хотим, чтобы противник перехватил инициативу и взорвал его сам. И немедленно выведите своих людей из центра управления. Повторяю, я не хочу, чтобы они запаниковали и взорвали заряд преждевременно.
— Но, сэр… нам нужно поставить охрану вокруг заряда и передатчика…
— Кстати, о передатчике. Передатчик будет передавать информацию с сенсоров. Вы узнаете о том, что происходит в месте установки заряда. Вам необходимо охранять передатчик, чтобы обеспечивать связь и иметь возможность активировать запал. Но это произойдет тогда, когда я сочту нужным. Взрывать боеголовку кому бы то ни было категорически запрещается, пока я лично не отдам специальный приказ. Вы поняли?
— Да, сэр.
— Хорошо. Выполняйте.
— Есть, сэр.
Уорхерст помотал головой. Карманный управленец снова высунулся в самый неподходящий момент.
Тем не менее, позицию генерала можно понять. Спору нет, решение взорвать ядерную боеголовку и решение открыть ответный огонь по противнику принимаются на совершенно разном уровне. Это равнозначно объявлению войны, что возможно только по приказу из самых высших эшелонов командования.
И все же своим запретом Кинг ставит миссию под угрозу. Чем более наплевательски ты относишься к первоначальному плану, тем более осложняется и запутывается ситуация, и тем выше риск того… что все накроется, к чертовой бабушке.
— Лейтенант Фройн, что там у вас?
— Все установлено, капитан.
— Ветер переменился, лейтенант. Установите только дистанционное управление, передатчик и быстро делайте ноги. Поставьте охрану у передатчика, но чтобы в самой пещере никого не было.
— С удовольствием, сэр. От этого места у меня мороз по коже.
Фройн подключил детонатор к ИскИну своего бронекостюма и изменил установки.
— Передатчик проверен, — доложил он.
— Уже слышу, — ответил Уорхерст. Сигнал от ядерного заряда к «Дракону-1» был ровным и ничем не нарушался. — Все в порядке. Теперь оставь «Эйч-Кея», пусть стережет. И уходите.
— Уже возвращаемся, капитан.
— И кажется, вовремя, — добавила Остергаард.
Отделение отходило той же дорогой, какой пришел.
Может быть, в конце концов эта безумная идея даст хорошие результаты, подумал Уорхерст. Очень может быть. Генерал Кинг уже выпил из него литр черной крови. Но заряд установлен, передатчик под охраной. Теперь можно взорвать эту гору в любой момент, когда будет необходимо. Это значит, что «Дерна» и грузовозы, которые сейчас выходят на орбиту, в безопасности.
Теперь остается только позаботиться о безопасности морских пехотинцев.
НРДГ, пехотное отделение «Дракон-3»
Объект «Кракатау», Иштар
22:50 по бортовому времени
— Ну наконец-то! — воскликнула Вальдес. — Наши молитвы услышаны. «Дерна» и транспорт уже на подходе. И скоро сбросят нам модули.
— Круто! — отозвался Дир. — Время от времени эти долбоебы перестают витать в невесомости и начинают шевелить задницами, чтобы протянуть нам руку помощи.
— Сдалась тебе их рука, сержант, — фыркнул Вомицки. — У нас своих хватает!
— На «Кракатау» — может быть, — Вальдес стрельнула глазами в сторону горы, которая нависала над террасой, неясно вырисовываясь на фоне неба. — Но у нас еще есть небольшое дело в Новом Шумере и дипквартале. Не желаешь слазить туда в одиночку?
— К черту, комдор, — Вомицки ткнул в небо большим пальцем. — Как говорит «Моя прелесть», пусть ребята наверху сделают что-нибудь сами — просто для разнообразия!
Этот разговор состоялся, когда Второе отделение — вернее, то, что от него осталось — расположилось прямо земле возле своего посадочного модуля и, вскрыв жестянки с саморазогревающимися консервами, утолял голод. Шлемы и перчатки были сняты, но никто не рискнул вылезти из бронекостюма.
Бой закончился около шести часов назад. После недолгого отдыха взвод был брошен на уборку территории. Нужно было свалить в кучу тела «лягушек» и собрать оружие — по слухам, группа ученых с «Дерны» собиралась их исследовать. Для этой же цели инопланетное оружие следовало рассортировать и разложить кучками. Но теперь работа закончена, и делать стало нечего — только слоняться без дела, спать, есть и болтать, пока не настала очередь охранять периметр.
Небо стало значительно светлее. Тучи, которые до сих пор плотной пеленой окутывали вершину горы, рассеялись, но иштарский полдень казался темным по сравнению с земным — по крайней мере, для «невооруженных глаз». На востоке, из-за горизонта, скрытого облаками с ало-золотистыми светящимися краями, поднимался Ллаланд 21185. На западе вздувался Мардук — расплывчатый, воспаленный, словно выступал из черноты, слегка подкрашенной темно-зеленым и индиго; его полосатый лик пятнали овальные очаги штормов и циклонов, таких же мощных, как на Земле. Прямо над головой ярко сверкнул метеор, и небо прочертила светящаяся нить — небо Иштар, уже окрашенное красными и зелеными переливами рассвета.
Воистину, неземная красота, подумал Гарроуэй. Она завораживала, сводила с ума. Можно забыть обо всем, глядя в это небо…
— Итак, какова повестка дня, комдор? — спросил Джеральд Гарви. — Война закончилась?
— Твоими молитвами, — откликнулась Вальдес, и остальные засмеялись.
— Я сомневаюсь, что «лягушек» так легко одолеть, — добавил Дир.
— По-твоему, это называется «легко»?! — вскипел Джон. — По-моему, мы получили по заднице!
— Мы победили, сынок, — сказал сержант Дюнн. — Победили. Остальное не в счет.
Джон уставился на свои руки и увидел, что пальцы дрожат. Действие нейротрансмиттера закончилось, и ему предстояло пережить все прелести послешокового состояния.
— С тобой все в порядке, Гарроуэй? — спросила Вальдес. Кажется, она была не на шутку встревожена.
— Полный порядок, — ответил Джон. Вид оторванной руки Пресли, все еще сжимающей его руку, внезапно возник перед глазами, как вспышка… только на миг, но ужас нахлынул снова. А он-то надеялся, что смог это забыть…