Глава 14
Свечи горели, оплавляясь, и тень Кусаки на светлой голой стене дергалась и уменьшалась в размерах. Его профиль напомнил Иди Марш миниатюрного динозавра.
Ради смеха Кусака запретил Фреду Дову снимать красный презерватив.
– Это подло, – возмутилась Иди.
– Что ж, значит, я подлец, – заявил Кусака. – А если не веришь мне, то тебе надо посмотреть на полицейскую леди, которую увезли в больницу.
Когда Кусака зевнул, его покореженная нижняя челюсть задергалась из стороны в сторону, а потом как бы вообще отделилась от лица. Он был похож на змею, пытающуюся проглотить яйцо.
– Что тебе нужно? – спросила Иди.
– Ты чертовски хорошо знаешь, что мне нужно. – Кусака направил луч фонарика на опавший член страхового агента. – Где ты отыскал эту красную резинку? Готов поспорить, что заказал по почте. Она похожа на шапку Санта Клауса.
С пола, где лежал страховой агент, послышались неутешные всхлипывания. Иди прижалась затылком к спине Фреда. Кусака уложил их на полу задницами друг к другу, связав им руки шнуром от шторы. В портфеле Фреда Дова он обнаружил визитные карточки и страховые полисы компании «Мидвест Кэжьюелти». Тут и дурак бы догадался – Иди ублажила его и обработала. Но чудесным образом Кусака появился как раз вовремя.
– Поделим по-честному, на три части, – заявил он.
– Но ты же смылся! – возразила Иди. – Оставил меня с этим засранцем Тони.
Кусака пожал плечами.
– Я передумал. Имею право. Так о какой сумме идет речь?
– Пошел ты, – огрызнулась Иди.
Не поднимаясь с шезлонга, Кусака вытянул ногу и пнул Иди по голове. Удар получился чувствительный. Иди застонала, но не заплакала.
– Ради Бога, – промолвил Фред Дов надтреснутым голосом, как будто этот удар пришелся по нему.
– Тогда ты скажи мне, о какой сумме идет речь, – предложил Кусака.
– Не смей. – Иди вонзила локти в ребра Фреду.
– Я жду, – напомнил Кусака.
Иди почувствовала, как напряглось тело страхового агента, а затем услышала:
– Сто сорок одна тысяча долларов.
– Идиот! – воскликнула Иди.
– Но вы не получите ни цента без меня и Иди, – предупредил Кусаку Фред Дов.
– Вот как?
– Да, сэр.
– Ни единого цента, – подтвердила Иди, – поскольку чек должна получить миссис Нерия Торрес. То есть я.
Кусака направил луч фонарика на лицо Иди, на котором отпечатался четкий след от подошвы его ботинка.
– Дорогая, очень трудно подписать чек, если у тебя все тело в гипсе. Ты меня понимаешь?
Иди отвернула голову от бьющего в глаза луча и тихонько выругала себя за то, что связалась с уголовником.
– Вы должны развязать нас, – подал голос Фред.
– Ладно, давай послушаем тебя, Санта Клаус!
У Иди застучало в висках.
– Знаешь что, Фред? Кусака просто ревнует. Послушай, дело здесь не в деньгах за страховку, а в том, что я собиралась переспать с тобой...
– Ха! – воскликнул Кусака.
– ...а он знает, – продолжала Иди, – что с ним я не сделаю этого за все деньги Форт-Нокса!
Кусака рассмеялся. Он пнул носком ботинка Фреда и сказал:
– Не обманывайся, дурашка. Да она с поганым сифилитиком трахнется, если будет знать, что у него можно выудить доллар.
– Прекрасная у нас беседа, – заметила Иди. Боже милосердный, у нее разболелась голова.
Страховой агент отчаянно пытался совладать с нервами. Его ошеломила ситуация, в которую он вляпался, такая ужасная, запутанная и опасная. Всего несколько часов назад все было просто и прекрасно: слегка подделанное страховое заявление, симпатичная и послушная сообщница, интимный вечер в разрушенном ураганом доме.
Вполне уместный для такого случая ярко-красный презерватив.
И вдруг откуда ни возьмись появился этот Кусака, страшный тип и чистый уголовник, судя по тому, что Фред Дов увидел и услышал. Страховому агенту очень не хотелось иметь в качестве третьего партнера такого жестокого человека. Но с другой стороны, еще больше ему не хотелось умирать или быть настолько покалеченным, чтобы попасть в больницу. Ведь в этом случае придется давать объяснения полиции, да еще жене.
Поэтому Фред Дов предложил Кусаке сорок семь тысяч долларов.
– Это будет ровно третья часть.
Кусака перевел луч фонарика на лицо Фреда.
– Ты посчитал это в уме? Без карандаша и бумаги, здорово!
«Да, – подумала Иди Марш, – спасибо вам, доктор Эйнштейн».
– Значит, договорились? – спросил страховой агент у Кусаки.
– Все по-честному. – Кусака поднялся с шезлонга и проследовал в гараж. Через несколько минут заработал генератор. Кусака вернулся в гостиную и включил единственную лампочку. Затем, опустившись на колени возле Фреда Дова и Иди Марш, он разрезал шнур, которым у них были связаны руки.
– Давайте где-нибудь поедим, – предложил Кусака. – Я чертовски голоден.
Фред Дов встал, дрожа и стыдливо прикрывая ладонями промежность.
– Я сниму эту штуку.
– Резинку? – Кусака показал ему большой палец. – Валяй. – Он бросил взгляд на Иди, которая и не пыталась прикрыть груди или что-нибудь еще. Она лишь устремила на Кусаку мрачный, злобный взгляд.
– Ты в таком виде собралась в ресторан? – поинтересовался он. – Мне нравится. Может быть, нам даже дадут бесплатный десерт.
Не проронив ни слова, Иди обогнула шезлонг, подняла с пола ломик, который оставила там, сделала два шага в направлении Кусаки и изо всех сил огрела его ломиком. Кусака с грохотом рухнул на пол.
Не выпуская из рук ломика, Иди склонилась над ним. Ее влажные, спутанные волосы упали вниз, прикрыв разукрашенную ботинком Кусаки половину лица. Фреду Дову в этот момент она показалась дикой, необузданной, готовой на преступление. И страховой агент испугался, что впервые в жизни может стать свидетелем убийства.
Иди сунула острый конец ломика между зубов Кусаки, прижав к ним его бледный язык.
– Только попробуй еще раз ударить меня, – предупредила она, – и я тебе яйца вырву.
Фред Дов схватил брюки, портфель и убежал.
* * *
Они вернули моторную лодку на причал и возвратились в Корал Гейблз. С большими усилиями им удалось затащить человека по прозвищу Сцинк в дом Августина.
Макс Лам слегка ошалел, увидев черепа на стене, но молча проследовал в душ. Августин принялся звонить по телефону, пытаясь выяснить, что случилось с южноафриканским буйволом его покойного дяди. Бонни сварила кофе и отнесла кофейник в комнату для гостей, где губернатор приходил в себя после дозы снотворного, содержавшейся в шприце, которым Августин поразил его. Он разговаривал с Джимом Тайлом, когда в комнату вошла Бонни. Она хотела остаться и послушать загадочного незнакомца, но поняла, что мешает. Мужчины, понизив голоса, вели серьезный разговор. Бонни услышала, как Сцинк сказал:
– Бренда сильная, она выкарабкается.
– Я прочитал уже все молитвы, какие знаю, – ответил Джим.
Выскользнув из комнаты, Бонни столкнулась с Максом, который вышел из ванной с сигаретой в зубах. Она решила, что будет терпимо относиться к новой привычке мужа, которую Макс, по его словам, приобрел в результате жуткого стресса, связанного с похищением.
Бонни прошла с мужем в гостиную и уселась рядом с ним на софе. И Макс во всех деталях описал ей пытку, которой подвергался, находясь в руках одноглазого безумца.
– Собачий ошейник, – промолвила Бонни.
– Вот именно. Посмотри на мою шею. – Макс расстегнул верхние пуговицы рубашки, которую ему одолжил Августин. – Видишь ожоги? Видишь?
Бонни не увидела никаких ожогов, но сочувственно кивнула.
– Значит, ты твердо решил выдвинуть против него обвинение.
– Абсолютно твердо! – Макс уловил сомнение в голосе жены. – Боже мой, Бонни, он мог убить меня.
Бонни сжала руку мужа.
– И все-таки я не понимаю, почему... почему он сделал это.
– Кто знает, что может взбрести в голову этому типу. – Макс умышленно промолчал о том, в какую ярость привела Сцинка его видеосъемка. Он помнил, что и Бонни это ужасно не понравилось.