Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Один из учителей обратился к нему:

— Ты слышишь, шум?

Акур молча кивнул. Вскоре и Волак услышал нарастающий шум.

— Что это папа? — спросил он.

— А ну тихо! — шикнул на него отец.

Вскоре он понял, что это было. Вся группа увидела появившуюся на горизонте стаю индулов, несущихся к ним.

— Благородный, Симорг, — только и услышал Волак.

— Слушай мою команду, — прогремел полный решимости голос отца. — Все, кто может создавать разящие и разрушительные заклинания, а также снайперы! Как только враг войдёт в зону досягаемости, поразите его!

В отряде спешно засуетились. Как бы хорошо подростки не владели оружием или магией, они были всего лишь подростки. Взрослых эльфов в отряде было лишь пятеро: провидица, снайпер, мастер клинков и двое помощников верховного эльфа, посланные Мирелом вместе с группой.

Как только индулы подошли на расстояние выстрела в них полетели несколько стрел, небольших блеклых молний, огненных шариков и один огромный раскалённый шар, созданный провидицей Кьюро.

Как и следовало ожидать, огненный шар нанёс огромный урон толпе индулов. Достигнув цели, он выбросил из себя кучу энергии, образовав взрыв гигантской силы. Шакалы, оказавшиеся в эпицентре взрыва, разлетелись на куски. Шар уничтожил большую часть стаи. Вслед за первым шаром полетел второй, гораздо меньший, но причинивший не меньший урон врагу. Индулы подошли слишком близко. Очередной заряд Кьюро не решилась выпустить.

— Ребята, считайте, что это ваше боевое крещение, — объявил Акур подросткам. — Мы вчетвером берём на себя первую волну, а вы тех, кто прорвётся сквозь нас. Снайперы и шаманы, отступите назад, вы своё дело выполнили.

«Что ж, вот сейчас и проверим, зря или нет взял меня с собой папа», — сжимая клинок в руках, подумал Волак.

В стае осталось не более трёх десятков индулов, но даже их было многовато на четверых.

«Каждому штук по десять достанется», — мелькнула мысль в голове Акура, прежде чем его клинок хладнокровно снёс голову первому индулу.

Подростки наблюдали, как на учителей напали индулы. Они, будто волна, поглотили четырёх эльфов. Что происходило внутри, никто не знал. Несколько шакалов, решив облегчить себе жизнь ринулись на подростков. Кьюро, не теряя времени, стала разить индулов молниями. Но и этого было недостаточно, пара индулов всё-таки достигли эльфов—учеников, одним из них оказался Волак. Даже не успев сообразить, что произошло, он грациозно взмахнул клинком, поразив индула. Тот упал, скорчившись от боли. Индулов, напавших на взрослых, осталось не больше десятка. Волак заметил, как его отец свалился наземь, выронив клинок из рук, а рядом с битвой лежало ещё одно тело, это был один из помощников Мирела. Волак почувствовал, как ярость наполняет всё его тело, отец пожертвовал жизнью ради их спасения, а все стоят и глупо смотрят, как их учителя бьются с шакалами. Крепко сжав рукоятку клинка, полный решимости, он помчался к индулам. Силы, пришедшие вместе с яростью, требовали выхода. Индулы, вовсе не ожидающие атаки со спины, да еще и подростком, растерялись и вскоре последний из них пал на землю бездыханным.

— Папа! — бросился он к телу отца, перепрыгивая через мёртвых индулов. — Папа!

По лицу Волака текли слёзы, он не мог сдерживать их. Чувства, выплеснувшиеся из глубины души, текли ручьём. Акур тяжело дышал. Шакалы нанесли ему смертельную рану, полоснув топором по животу:

— Ты молодец, Волак, я всё видел, — Акур зашёлся хриплым, тяжёлым кашлем. — Колдун ещё пожалеет, встретившись с собой, — Акур попытался изобразить улыбку на лице.

— Папа, молчи. Всё будет хорошо, — Волак решил, что его отец бредит, говоря о неком колдуне.

— Не думай обо мне плохо, не горюй. Прощай, — отец закрыл глаза. Он больше не дышал.

— Нет, папа, нет.

Волак заплакал. Эльфы, собравшиеся вокруг, решили не мешать ему и отошли. Чувствуя горечь друга, Торик опустился и летал низко над землёй, протяжно крича. Подросток уткнулся во влажную от слёз грудь отца и думал… Думал не о судьбе, отобравшей у него отца, а о его поступке. Почему он отдал себя в жертву, не дав индулам растерзать подростков? Почему они ушли из леса, бросив привычную жизнь? Теперь последние слова отца о колдуне не казались ему бредом умирающего.

— Волак, я понимаю, ты потерял отца, — похлопала его по плечу Кьюро, — но нам нужно идти. На горизонте может появиться ещё один отряд индулов. Нельзя допускать, чтобы жертва твоего отца оказалась напрасной. Нужно взять тела с собой, позже мы похороним их по нашим обычаям, идём.

— Хорошо, — спокойно проговорил Волак.

В его голове кружились последние слова отца о нём, о неком колдуне, которого Волак должен остановить… Папа защищал его от опасности до самой смерти, а он даже не сказал ему спасибо, только упрёки всё время. Волак убрал клинок за спину, взял вещи и, вместе со вторым учителем поднял тело отца, чтобы отнести его подальше от этого места.

— Простите, учитель Муфлик, — заговорил он после часа пути, — мой отец перед смертью сказал о каком-то колдуне. Может, вы расскажите нам, зачем мы убежали из леса? Зачем все эти жертвы? Почему индулы напали на нас?

— Хорошо, в конце концов, стоило сразу всё вам рассказать, но у нас не было лишнего времени. Верховный совет Херосского леса получил информацию о некоем колдуне, поставившим перед собой цель уничтожить расу эльфов. Вся беда в том, что этот человек обладает чудовищной разрушительной силой. Наша с вами миссия — затаиться, а когда всё утихнет, разузнать слабое место этого колдуна и остановить уничтожение эльфов.

— То есть мы будем сидеть в укрытии в то время, как других эльфов будут убивать? — недоумевал Волак.

— Почти. Наша стычка с индулами доказала, что колдун узнал о резерве эльфов, и доказывать право на жизнь нам придётся часто. Хотя я и надеюсь, что нам удастся найти такую пещеру, о которой колдун не узнает.

У Волака не укладывалось в голове, почему его отец, всегда встречающий опасность лицом к лицу бежал. Он же наверняка мог отказаться и остаться в лесу, помогая другим.

Вскоре группа добралась до цели. Западная гора, граница, отделяющая Антарию от других стран. Кьюро лишь на секунды прикрыв глаза, выпустила небольшой ураганчик, который полетел по их пути, расправляя траву и заметая следы.

— Ребята, значит так, — взяла слово Кьюро, — сейчас разделимся на две группы. Одна останется здесь и будет ожидать вторую, задача которой найти укрытие, желательно пещеру и желательно повыше в горах, чтобы было сложнее обнаружить.

Волак решил, что останется здесь, в первой группе, рядом с папой. Торик пропал, наверное, полетел осмотреть горы в поисках сородичей.

— Будьте осторожнее, — обратилась Кьюро к подросткам вызвавшимся исследовать горы. — Здесь могут водиться дикие звери, держите своё оружие наготове. И выбирайте пути безопаснее, я, конечно, понимаю, что не эльфийское занятие лазать по горам. Но у нас нет другого выбора. Держитесь парами, через полчаса собираемся здесь и докладываем о результатах.

Преподаватель охотничьей школы отправился вместе со второй группой искать укрытие, провидица же осталась у склона ожидать результатов.

Волак задумался о тех, кто остался в лесу. Что с ними? Живы ли они ещё? Или уже нет? Осознание того, что на него, обыкновенного эльфа, ложится громадная ответственность, тяготило. Единственное, что его успокаивало, мысль о том, что он не единственный эльф, выбранный для спасения всей расы. Вдруг кто-то обратился к Волаку, и он вздрогнул от неожиданности. Это была Кьюро.

— Простите, я не заметил, как вы подошли.

— Брось, — улыбнулась она в ответ. — Но на будущее, особенно когда остаёшься один, будь внимательнее.

Она ненадолго замолчала, будто боясь обратиться к Волаку или о чём-то думая. Но после, добавила:

— Когда группа придёт с гор, нам нужно будет перебраться в укрытие. Необходимо похоронить твоего отца сейчас.

— Здесь? — рассеяно спросил Волак.

Совсем не так он представлял себе могилу героически погибшего отца.

43
{"b":"101441","o":1}