Литмир - Электронная Библиотека

– Если не для твоего собственного блага, – Белинда повернула руки ладонями вверх, – то ради Бобби было бы лучше не говорить о… э-э… обстоятельствах, при которых он появился на свет.

– Вы рассматриваете факт рождения Бобби как неизлечимую болезнь, – заметил Нэсти, не сожалея о своих словах. – Но ведь это не смертельно. Во всяком случае, по истечении какого-то времени все забудут об этом. Мой отец тоже был случайным гостем у матери. Его настоящее имя совсем не Феррите.

– Ох, мой дорогой, – сказала Белинда уже спокойным голосом. – Как великодушно с вашей стороны, что вы пытаетесь смягчить боль Полли!

Нэсти решил, что Белинда никогда не войдет в круг его друзей.

– Я думаю, что Полли – самая замечательная женщина, которую я когда-либо встречал. Она смогла бы справиться и без моей помощи.

Белинда рассматривала Нэсти из-под полуопущенных ресниц.

– Вы, конечно, правы. Но я очень переживаю за Полли. Вы поможете мне? Необходимо убедить ее: в том, что этот человек наговорил ей на автоответчик, можно увидеть и нечто положительное. Я искренне верю, опираясь на рассказ Венеры об этих сообщениях, что он не намеревается причинить Полли никакого вреда.

– Ради Бога! – Нэсти провел ладонью по подбородку. – Извините, я, должно быть, тоже устал. Но вы еще не знаете, что на Полли напали вчера вечером и избили ее, не так ли?

Белинда озадаченно посмотрела сначала на Нэсти, затем на Полли.

– Напали? Кто напал на тебя? Мужчина?

– Да, мужчина, – ответил Нэсти. – Кто же еще мог на нее напасть?

– Какой мужчина? – Белинда ни на секунду не отрывала глаз от Полли. – Расскажи мне все. Кто этот человек? Знаешь ли ты его?

– Я не знаю его.

– Он проник в ее дом. Бил ее. Покажи Белинде рану на голове, – сказал Нэсти.

– Не хочу. Я не хочу вспоминать об этом. Он схватил меня сзади и выключил везде свет, чтобы я не могла его разглядеть.

– И? – спросила Белинда, выпучив свои фиолетовые глаза. – Что он с тобой сделал? Ох, пожалуйста, скажи, что он сделал?

– Прекратите этот допрос, – сказал Нэсти, вставая. – Не делайте ей больно. Пойдем, Полли. Мы подождем Дасти и Венеру на улице.

Белинда вскочила. Она была в бешенстве.

– Как вы смеете вмешиваться в наш разговор, если не можете понять, зачем я ее расспрашиваю! Для вас это сердечная проблема, а для меня – духовная. Связь между мной и Полли в корне отличается от любой, на какую можете претендовать вы. Я встретила Полли на астральном уровне, на том, который она осознает. Поэтому мне поручено заботиться о ее безопасности.

– Очень плохо, что вы не смогли позаботиться о ней вчера вечером, – сказал Нэсти, стараясь сохранять спокойствие.

Он должен был увести Полли отсюда, но так, чтобы не оскорбить эту сумасбродную даму.

– Извините, если я был немного резок. У нас была трудная ночь, а сегодня тяжелый день, который еще не закончился. Так что извините нас.

Белинда, переведя дух, выпрямилась во весь свой немалый рост. Лицо ее подобрело.

– Милая Полли, конечно, я беспокоилась, но… О да, я старалась, но слабая земная часть моего «я» пыталась заглушить предупреждения моего духа. Когда я почувствовала, что у тебя неприятности, то ошиблась, решив, что они связаны с этим телефонным хулиганом. О, мне будет трудно простить себя за это. Я должна не только слышать, но и быть достаточно чувствительной, чтобы понять, откуда исходит боль, которую я ощущаю, – из твоего тела или из твоей души.

Боль, которую почувствовал Нэсти, возникла где-то в другом месте.

– Да-да, все хорошо, мы очень благодарны вам за свежий воздух и сочувствие.

– Давайте выпьем чаю. Я думаю, вам надо обязательно попить чаю, – сказала Белинда.

Нэсти с беспокойством взглянул на бледное лицо Полли.

– Поедем домой, – сказал он, обращаясь к ней. – Я отвезу тебя.

– Подождите! – воскликнула Белинда, показывая на него пальцем.

Ее длинный указательный палец заканчивался широким тупым ногтем. Она перевела палец на Полли.

– Там имел место секс, не так ли? Ты была… тебя изнасиловали.

– Нет, – тихо ответила Полли.

Она подошла к Нэсти. Он заметил, как вздымается и опускается ее грудь.

– Ты не должна обманывать меня. Я не смогу тебе помочь, если ты будешь скрывать свое унижение.

– Прекратите, – процедил Нэсти, стиснув зубы и подумав о том, что Белинда, будь она проклята, определенно хочет вывести его из себя. – Оставим эту тему. Пригласите для участия в ваших фокусах кого-нибудь другого.

– В фокусах?! – Указующий перст Белинды снова уперся в Нэсти. – Я вижу, что вы совершенно ничего не понимаете. Я вижу вас насквозь. А что касается Полли… На нее напал мужчина, которого она не могла разглядеть. Этот мужчина ее изнасиловал.

– Меня не насиловали. – Полли протиснулась мимо Белинды и направилась к двери. – Я не сумела разглядеть, кто напал на меня, но он меня не насиловал.

– Ты сама хотела заняться сексом? – Вихрь черной кисеи возник между Нэсти и Полли. – О, моя бедная девочка. Как же я не смогла понять это сразу?! Ну конечно. Ты сделала то, что приказывала тебе твоя плоть, но потом тебе стало стыдно. А этот рассказ – твоя отчаянная попытка отречься от собственной страсти. Но мы твои друзья. Мы принимаем тебя такой, какая ты есть. Расскажи нам всю правду.

Нэсти подхватил Полли на руки и поспешно направился к двери.

– Не слушай ее, дорогая. Она сама не понимает, что говорит.

– Полли, прости меня, – говорила Белинда, шагая следом, – И Нэсти простит тебя. Я знаю о Бобби, конечно, знаю. И я знаю о твоих желаниях, которые все еще требуют удовлетворения. Только не надо было ничего придумывать.

Глава 11

– Она считает, что я выдумала всю эту историю, – рассказывала Полли. – Если и не всю, то уж сцену о внезапном нападении – это точно. – Полли и Нэсти вместе с Венерой сидели в гостиной у Дасти.

Бобби, которому привезли его собаку, Спайка, устроился вместе с псом перед телевизором в спальне Дасти.

Венера, великолепная в своем желтом трико, в огромном лимонно-зеленом спортивном свитере, с лентой того же цвета на голове, расположилась рядом с хозяином.

Нэсти стоял у окна, обозревая террасу и газон, спускающийся к озеру.

– Что, если все думают так же, как Белинда? И члены нашей съемочной группы тоже? – Полли подошла к Нэсти. – Ты говорил с Гэвином. Что он сказал?

– Он просто осел.

Полли прислонилась лбом к спине Нэсти.

– Он считает, что я сама подговорила какого-то незнакомца избить меня? Где же здесь логика?

– Правильно! – воскликнула Венера, вскинув руки. – Я сама разберусь с этими людьми.

– Нет, ты этого не сделаешь, – сказал Дасти. – Садись. Я налью что-нибудь выпить.

– Спасибо тебе, – поблагодарила Венера. – Но меня не отговоришь. Я мать, и только я могу правильно оценить положение. Клянусь распятием, нельзя такую добрую и кроткую женщину, как моя дочь, обвинять в таком возмутительном обмане.

– Ты права, – согласился Дасти.

Он наполнил несколько стаканов бурбоном «Дикая индюшка» и подал один из них Венере, предварительно усадив ее в мягкое кресло, обтянутое желтым ситцем с нарциссами.

– Ты абсолютно права, но иногда надо позволить дуракам раскрыть карты, так, Нэсти?

– Конечно.

У Полли сложилось впечатление, что Нэсти не слышал большую часть сказанного.

– Мы понимаем, что столкнулись с серьезной проблемой, правильно, Нэсти?

– Да, Даст.

– Но у нас твердая почва под ногами. Бобби уже большой мальчик и может побыть со мной. Если же он останется с кем-нибудь, кому мы не сможем доверять полностью, то за ним придется присматривать.

– Ты замечательный человек, – сказала Венера, с восхищением глядя на Дасти. – Мы должны всегда отмечать тот день, когда ты вошел в нашу жизнь.

– Я тоже буду отмечать это событие вместе с вами, – проговорил Дасти хриплым голосом.

Каждый раз, когда он смотрел на Венеру, его глаза затуманивались, а рот слегка приоткрывался.

41
{"b":"100945","o":1}