Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет. Но кто еще может заглянуть в Аньгору? Кто может поговорить с мертвыми?

— Многие. Темные шаманы, могущественные белые жрецы. Но со мной им не сравниться. Я сейчас же обращу внимание на Аньгору. Обращу свой пристальный взгляд и если найду кого–то из тех, кто был на Белом Дельфине…

— То я бы тоже хотел с ним поговорить — успел вставить я.

— Тебе нет ходу в Город Мертвых. Ведь ты живой… если чужеземцев можно назвать живыми… вы словно куклы с пылающей душой…

— Кхм…

— Да, Росгард?

— Можно ли как–нибудь доставить призрака сюда? Из Города Мертвых. Пусть даже ненадолго. Чтобы я мог расспросить его.

— Ты сомневаешься в том, что призрак чистосердечно ответит на мои вопросы? Думаешь он осмелится хоть что–то утаить от меня? — Аньрулл подался вперед, страшные ладони с хрустом сжали подлокотники кресла, обращая их в щепу. Прочность предмета мебели скакнула почти до нуля. Еще тычок — и кресло рассыпется трухой.

— Я чужеземец — напомнил я — Кукла с пылающей душой. И вопросы задаю как чужеземец. Могу зайти с другой стороны. Если не я — то кто–нибудь из моей команды. Например Орбит. Разве это не ценно?

— Я услышал тебя… Да будет так. Если в Городе Мертвых найдется хотя одна что–то ведающая душа — я насажу ее на когти и, воющую и причитающую, притащу себя.

— Лучше просто пригласить.

— Именно это я и называю приглашением, Росгард. Если же захочу показать жестокость… Что ж… надо поторопиться! — Аньрулл резко встал и не пережившее рывка кресло обратилось в прах.

— Ну что? Ты готов немного запачкать руки холодной черной грязью? Готов окунуть ладони во тьму?

— Мой статус светлого и добропорядочного не должен измениться.

— Этого не случится. Я дам тебе небольшой амулет. Что надежно спрячет от чужих взоров пятнышки темной грязи на твоих руках, Росгард.

— Хорошо.

— Ты маг. Странный маг… но сил у тебя хватит для поддержания особых заклинаний. С собой бери только тех, кому доверяешь полностью. Тех, кто не разболтает об увиденном никому, дабы не опорочить твою светлую репутацию. А лучше отправляйся один.

— Один? На Кровавую Гать?

— Ты не испугался опуститься на дно затопленной пропасти, чтобы разбудить меня. Чего же теперь?

— Я услышал тебя, Аньрулл — повторил я его присказку — О той пропасти…

— Да?

— Если бы я не разбудил тебя тогда. И если бы оживший сейчас Зар’граад ударил по Кольцу Мира, где ты был пленен и разрушил бы твою усыпальницу. Ты бы пробудился?

— Я бы пробудился, исчезни сковывающая меня древняя магия — медленно склонил голову Аньрулл — Возможно был бы очень сильно ранен. Пришлось бы спешно отступать — сюда, на старые земли. Если бы меня достал удар того, кого ты называешь Колоссом… я бы мог потерять одну из своих ипостасей и обратиться… обратиться в нечто безумное и поистине ужасное.

Вот как…

— Спасибо за прямой ответ — поблагодарил я, отдавая должное его лаконичности и прямоте.

— А что?

— Просто так — покачал я головой — Размышления о разном.

Эта мысль пришла мне в голову неожиданно. Да, мы разбудили Аньрулла. Но могли бы и не будить — будь у меня больше времени тогда, я бы трижды подумал, прежде чем пробуждать древнего бога смерти. Мы бы ушли, не потревожив его мертвого сна. Но в будущем я бы использовал межконтинентальные телепортационные прыжки. Зар’граад так и так начал бы свое наступление. И ударь он по Кольцу… дальше уже начинается неразбериха вероятностей. Но главный вывод — Аньрулл так и так явился бы на сцену во всем своем ужасающем величии. И, стало быть, есть у него какая–то роль в грядущем апокалипсисе. Ну или я попытался примерить на себя тогу яйцеголового аналитика, но напридумывал всякого бреда.

— А эта личина — указал я на злодейское лицо — Кто–то особый? С яркой душой?

— О да… я внимал его жизненной истории с большим интересом. Изумрудный Лемросс. Выходец из самых низов, рожденный и брошенный в трущобах. Звереныш, что превратился сначала в разбойника и убийцу, затем в главаря крупной шайки, а затем уже в умного лидера, создавшего целую армию из отребья, обучившего их и захватившего огромный кусок плодородных земель, дабы объявить их новым государством, а себя его повелителем. Против него встал тамошний королевский наместник — Седри.

— Седри — повторил я, с огромным трудом скрывая удивление.

— Да. Седри. Слышал о нем?

— В свое время пытался ограбить его.

— Все нити сходятся на тебе, Росгард. Все нити…

— И чем кончилась та заварушка?

— Заварушка — повторил со вкусом Аньрулл, пожевав челюстями, будто стараясь распробовать новое слово — Наместник не хотел привлекать королевскую стражу, не хотел расписываться в своей беспомощности. И призвал на помощь чужеземный клан — Алый Крест. После изнурительных боев воины наместника Седри и Алого Креста ворвались в лагерь ожесточенно обороняющегося Лемросса. Предводитель чужеземного клана, некий Алый Крестоносец, грозный боец, вооруженный двуручным мечом с льдистым синим лезвием, вышел против Лемросса один на один. И после долгой схватки убил знаменитого разбойника, снеся ему голову с плеч долой — Аньрулл чуть оттянул воротник костистыми пальцами, и я увидел широкую белесую полосу тянущуюся поперек шеи его личины — Такая вот история с бесславным концом. Вскоре после ее завершения клан Алый Крест получил от наместника Седри благословение на покровительство тамошних земель. Зло, как всегда, повержено. Добро, как всегда, победило.

— Красивая история…

— О да. Особенно если знать, что до вторжения в земли наместника Седри армия Изумрудного Лемросса получила припасы и вооружение от Алого Креста, затем указавшего им цель. Руки Крестоносца и Лемросса не раз сжимались в крепком дружеском рукопожатии…

— История стала красивее… и мрачнее — цыкнул я зубом — Чтоб меня…

— Ты готов, Росгард? Время не ждет, время бежит, время уходит. И оно так быстро, что его не догнать. Так не будем же его упускать…

— Я готов.

— Тогда прими от меня первые дары, Росгард. А затем, завершив свои добрые дела, отправляйся на Кровавую Гать. Там ты снова станешь вершить добро… руками испачканными в грязи… разве это не еще одна история, что некогда станет красивой и мрачной? Вот так всегда — ради победы приходится хорошенько испачкаться. Но разве победа того не стоит?…

Глава третья.

Гать Кровавая. История красивая и запредельно мрачная.

Я не был о себе низкого мнения.

Но никогда бы не подумал, что однажды стану настолько рисковым крутым парнем, что сунусь в столь гиблое болото в одиночку.

И вот я здесь.

В образе одинокого волшебника с серо–зеленым шарфом. Безымянный герой вернулся. Вот только теперь он занят далеко не добрым делом.

— А вот и дичь! — громкий крик заставил меня вздрогнуть. Но и только. С места я не двинулся.

— Смелая дичь! — удивленно пробасили с другой стороны.

— В кулички играет — пропел женский голос с третьей стороны.

Взяли в мешок. И почти не ошиблись — сидя на полузатопленной черной коряге, я занимался грязью, опустив в нее руки по самые плечи. Впрочем, слово «занимался» здесь лишнее. Я просто засунул руки в грязь, активировал подаренную Аньруллом магию… и затих на долгие десять минут. Целых десять минут — чудовищно долгий срок по игровым меркам. Но в данном случае важны объемы. С моих рук стекали яркие зеленые искры и утопали в мутной грязевой жиже. Я просидел девять минут в спокойствии и тишине. И вот здрасьте…

— Малыш, а песочек не мокроват? — поинтересовался первый голос, но на этот раз в нем сквозило недоумение — ведь окрикнутая жертва не вскочила, никуда не побежала, не полезла в инвентарь за свитком и даже не начала махать мечом или палить магией куда попало.

— Пугни его, Пламенный Скоромох! — в девичьем голосе прозвучало столько пафоса, что меня невольно скривило, а Кровавая Гать недовольно забулькала и исторгла целое облако зело вонючего газа.

137
{"b":"887939","o":1}